Je suis née beauté, et je suis suprême - Chapitre 99

Chapitre 99

Ребенок с болезненным выражением лица сказал: «Но меня изобьют, если я назову его „дядей“ в его присутствии».

«Тебя избили?» Ян Няньцин быстро смягчила тон, погладила его по голове и с недоумением посмотрела на ворота двора. «Та, с которой ты только что играл, похоже, была внучка дедушки Мо?»

«Это она», — сказала девочка, у которой разболелась голова. «Она постоянно пристает ко мне с просьбой научить ее писать, как и сестра дяди Вана, сестра Вэй, и внучка академика Лю… Они не смеют спросить брата Хэ, поэтому все они приходят меня доставать!»

Она отмахнулась: «Тогда научи его».

Ребенок вздохнул: «Они все так хорошо пишут, нет нужды их учить, они просто хотят играть со мной!»

Ян Няньцин, поняв, что происходит, дважды усмехнулся, наклонился, обнял его и поцеловал в его красивое личико: «Наш сынок такой очаровательный!»

Ребенок неуклюже вырывался и кричал: «Мама, никому не показывай тебя в таком виде!»

«Что плохого в том, чтобы иметь любимого сына?» — сказала она с улыбкой, отпуская его. «Эта маленькая Мо очень послушная. Как ты ее прогнал?»

Ребенок вытер лицо, поправил одежду и раздраженно сказал: «Конечно, она должна меня слушаться».

Она рассмеялась и спросила: «Что случилось?»

«Я поспорил с ними, что тот, кто обыграет меня в "Четыре в ряд", получит право поиграть со мной», — сказал ребенок, его лицо сияло от гордости. «Но они точно не смогут меня обыграть, так что я смогу насладиться тишиной и покоем».

ставка?

Лицо Ян Няньцин помрачнело, и, недолго думая, она подняла руку и ударила его по щеке: «Я же говорила тебе не заключать пари!»

Ребенок быстро откатился в сторону, запрыгнул на ближайшее дерево и сердито закричал: «Зачем ты меня опять ударил!»

«Я тебя сейчас ударю!» Она посмотрела на дерево, на ее лице читалось убийственное намерение. «Вместо того чтобы нормально учиться, ты научился этим трюкам у своего отца. Чему еще он тебя научил!»

Ребенок закатил глаза и вдруг усмехнулся: «Папа сказал, что кроме жены, только дурак может получить побои от женщины».

«Что?» — усмехнулась она, указывая на него пальцем. «Спускайся сюда!»

Дети не глупы.

Она резко спросила: «Вы всё равно не спуститесь?»

«Я не спущусь», — моргнула девочка, цепляясь за ствол дерева и глядя на неё сверху вниз. «Если я спущусь, меня изобьют. Ты мать, а не жена. Если женщина тебя изобьёт, папа будет над тобой смеяться».

Она сердито рассмеялась: «Он бы не посмел…»

Когда мать и сын оказались в тупиковой ситуации, раздался притягательный голос: «Ты опять натворил дел?»

В мгновение ока передо мной появилась белая фигура.

Его глаза были полны радости, а длинные ресницы изящно завиты. На первый взгляд, этот человек был просто увеличенной копией ребенка на дереве, только гораздо более зрелым.

"Отец!"

Где Инъэр?

«Что побеждает? Она всегда проигрывает. Она с треском проиграла мне в го, а потом брат Хэ посмеялся над ее картинами, поэтому она рассердилась и погналась за братом Хэ, чтобы ударить его», — сказал ребенок с улыбкой. «Почему бы нам не переименовать ее в имя ее брата? Ли Шу было бы более подходящим именем».

Ли Ю с трудом сдержал смех: «В этом есть смысл».

«Что это за логика такая!» — Ян Няньцин схватил его. «Немедленно спусти его!»

Ли Ю больше не задавал вопросов и сказал ребёнку: «Ложись!»

Ребенок отказался, сказав: «Моя мать меня изобьет».

«Если женщина не может тебя ударить, то твой отец точно сможет», — усмехнулась она, повернувшись к Ли Ю. «Ты же не хочешь, чтобы тебя избили, правда? Поторопись и придумай, как его сюда притащить!»

Ли Ю криво усмехнулся: «Он сделал что-то не так, так почему же меня должны бить?»

«Его навыки работы с лёгкостью настолько хороши, что это всё благодаря тому, что вы его этому научили!»

«Было бы странно, если бы его жена гонялась за ним и избивала его весь день напролет».

«Мне всё равно, если я не смогу его избить, я изобью тебя».

Не успев закончить свою речь, из-за искусственного холма вышел пожилой мужчина лет шестидесяти: «Молодец, пойдем поиграем в шахматы!»

Хотя его старое лицо безжалостно измучилось от времени, оно все же выглядело намного лучше, чем у большинства пожилых людей того же возраста. Более того, у него были знакомые, но в то же время непривычные глаза, а длинные ресницы красиво завивались на солнце.

По сравнению с двумя фигурами перед ним, одной крупной и одной маленькой, это лицо имело более серьезное выражение.

Ребенок закричал, словно увидев спасителя: «Дедушка, мама меня сейчас побьет!»

Старик посмотрел на стоявшего рядом с ним Ян Няньцина и строго сказал: «Наверное, из-за твоего непослушания! Пришёл сюда играть в шахматы, какой слабак! Что плохого в том, чтобы меня побить? Дети не вырастут высокими, если их не бьют. Спускайся сюда!»

Ян Няньцин согласно кивнула, стиснув зубы и озорно улыбнувшись: «Да-да, твоя мама сделает тебя выше ростом».

Ребенок встревоженно воскликнул: «Дедушка!»

Ян Няньцин толкнула Ли Ю локтем: «Если не хочешь получить побои, иди и повали его!»

Ли Ю с болью посмотрела на ребёнка и сердито спросила: «Ты меня слышишь? Как ты можешь быть такой неблагодарной, наблюдая, как избивают твоего отца?»

Ребенок засмеялся и сказал: «Чтобы вырасти, нужно, чтобы тебя избили».

Сказав это, он вскочил и исчез за стеной.

Почувствовав убийственные взгляды окружающих, Ли Ю пробормотал: «Я пойду преподам ему урок, госпожа!»

Его фигура исчезла в мгновение ока.

Ян Няньцин сердито топнула ногой и крикнула: «Эй, ни вам, ни ей сегодня нельзя ужинать…»

Внезапно вспомнив о другом важном человеке, он быстро обернулся: «Старый Мастер…»

Кашель прервал её. Старик строго кивнул и сердито сказал: «Возмутительно! Не волнуйтесь, я сейчас же пойду и преподам им урок. Я обязательно отомщу за вас!»

В мгновение ока он исчез.

Ян Няньцин стоял там, ошеломленный.

Внезапно сзади протянулись руки и обняли её. В то же время в её ухе с улыбкой прозвучал голос: «Если ты будешь меньше злиться, то обязательно будешь выглядеть намного моложе и красивее».

Она раздраженно возразила: «Я уже так стара?»

"почти."

"Тебе... наплевать даже на собственного сына!"

«Как я мог сметь вмешиваться, когда рядом старик? Старик погнался за мной, потому что боялся, что я его побью», — покачал он головой. «Я не хочу расти выше, и я не хочу, чтобы старик снова меня бил».

«Вы все на меня напали!»

«Как я смею?»

"Ты всё ещё не решаешься?"

"Значит, я позволю тебе издеваться надо мной только один раз?"

Она на мгновение опешилась, а затем недоуменно спросила: "Я?"

«Да», — он серьезно кивнул, затем злобно улыбнулся, — «Позвольте мадам сегодня вечером издеваться надо мной, мадам, она выше меня…»

Ее лицо покраснело, в ней читались одновременно раздражение и веселье: «Мечтай дальше! Я тебя сейчас же запугаю. Я не смею бить старика, да и сына бить не могу, так что, может, я лучше тебя ударю?»

Он повернулся и нанёс удар кулаком.

Он с легкостью усмирил ее: «Нет».

«Ты смеешь сопротивляться, когда жена тебя избивает?»

«Конечно, я бы не посмел», — он взглянул на кулак и криво усмехнулся, — «но сейчас средь бела дня. Если слуги увидят, как меня унижает хозяйка, разве это не будет слишком неловко?»

Она мило улыбнулась: «Тогда давай не будем им это показывать, хорошо?»

Он вздохнул: «Хорошо».

Дверь закрылась.

Послышался слабый голос: «Осторожно! Я тебя поймаю… Эй, что ты делаешь?»

«Пусть эта дама тебя запугивает».

«Нет, я не это имел в виду…»

"Стул в порядке?"

"Нет, нет... кто-нибудь услышит... нет... сейчас день, нет... не... э-э..."

Зачем была создана дополнительная глава? (Дополнительная глава Наньгуна)

Примечание автора: Хе-хе, я не очень хорошо пишу приятные второстепенные истории про мужских персонажей, поэтому, пожалуйста, отнеситесь с пониманием к любым ошибкам. Большое спасибо за ваши комментарии, предложения и исправления.

Завтра я планирую начать новый проект, поэтому сначала закончу этот. Над другими побочными историями займусь, если будет настроение.

Новая история по-прежнему о путешествиях во времени, это комедия, посвященная Новому году. Сюжет развивается неспешно. Главная героиня может быть немного сильнее и коварнее, но она не всемогуща. Я не могу гарантировать, что это будет хорошо, но могу гарантировать, что способ, которым в этой истории задействованы путешествия во времени, будет абсолютно беспрецедентным~~~~ (лично я считаю, что такого раньше никогда не было в романах о путешествиях во времени).

Итак, без лишних слов, желаю всем моим старым и новым друзьям удачи в 2008 году!

«Цель занятий боевыми искусствами не в том, чтобы убивать людей».

Мой отец всегда был добрым и мягким. Даже посреди бушующего пламени, весь в крови, он все равно стиснул зубы, обнял меня и слабо улыбнулся, сказав: «Это не его вина. Он просто делал это ради Сяораня».

Тётя Бай?

Я не совсем понимала, но всё же кивнула, чувствуя ужас. Только что мимо промелькнула тёмная тень, и все окружавшие нас люди внезапно упали и умерли.

Двенадцать лет спустя я проезжал мимо Танцзябао и неожиданно увидел тётю Бай. К моему удивлению, она вышла замуж за дядю Тана и сменила фамилию на Е. Более того, она меня больше не узнавала.

Я понимаю!

Это был он! Лучший друг моего отца, его лучший брат!

Я сжал кулак.

Отец сказал, что не винит его, и, кроме того, я уже пообещал своему крестному отцу.

Все это произошло по вине женщины.

Мой приемный отец, будучи истинным мастером боевых искусств, был достоин своего меча.

Он боялся, что я стану знаменитым, но я всё равно стал знаменитым.

Мне не нравится видеть вокруг себя слишком много трагедий. В этом мире и так слишком много грехов и скорби, так почему бы не уменьшить их? Такой образ мышления ужасен и никогда не принесет ничего хорошего, потому что мой отец был таким же в те времена, и я это понимаю, поэтому я не хочу слишком сближаться с людьми.

Однако--

Когда тонкая маска была снята, открылось другое лицо!

Я был ошеломлен. Это лицо показалось мне таким знакомым, потому что изначально оно принадлежало мне. Но у кого еще в мире может быть точно такое же лицо, как у меня?

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219