Chapitre 106

Hay una puerta trasera en la sala principal. Tanto la puerta delantera como la trasera están completamente abiertas en este momento.

La habitación del ala oeste también estaba cerrada con llave. Desde dentro se oía un suave sollozo. Era un llanto reprimido, demasiado doloroso para expresarlo en voz alta, pero imposible de contener.

Sintiendo frustración, Liang Xiaole empujó la "burbuja" para que se alejara flotando.

Lo que vio la sorprendió y la encantó:

Dentro de la habitación occidental había una cama grande e improvisada en el suelo, cubierta con paja y un colchón. Sobre el colchón se sentaban seis niños pequeños abatidos. El llanto provenía de uno de ellos.

De los seis niños pequeños, Liang Xiaole reconoció a tres: dos eran los que había "rescatado" de la cueva, y uno era el que se había asustado cuando ella le puso una pera en la mano, la dejó caer y gritó "¡monstruo!" antes de meterse en la cama. No había visto a los otros tres. Todos parecían tener entre seis y siete años.

"¿Podrían ser ellos los otros tres chicos que fueron sacrificados al cielo?", se preguntó Liang Xiaole.

De ser así, los seis chicos, más la chica, suman un total de siete "ofrendas humanas" reunidas en esta habitación.

¿Qué significa esto? (Continuará)

Capítulo noventa y cinco: Escuchar a escondidas

Liang Xiaole estaba desconcertada. Al ver que no había nada más que hacer, empujó la "burbuja" para que volviera a flotar hacia afuera, con ganas de aprender sobre el entorno que la rodeaba.

Resultó que se trataba de dos residencias separadas, una al frente y otra detrás. La residencia de Liang Xiaole estaba en el patio sur, que contaba con habitaciones en las alas este y oeste. La puerta principal se ubicaba en la esquina sureste del patio, orientada hacia el sur. La puerta trasera de la habitación del ala norte conectaba con el patio norte.

Liang Xiaole estaba a punto de ir a ver el patio norte cuando de repente oyó un ruido en la puerta del patio sur. Al alzar la vista, vio a tres hombres escoltando a una mujer vestida con ropas llamativas mientras entraba.

La mujer era de mediana edad, de unos cuarenta años, muy maquillada, con el pelo recogido en un moño y una horquilla morada en la frente. Una horquilla lisa de color beige, de material desconocido, estaba insertada en diagonal en el moño, con un par de pompones morados colgando de ella. Liang Xiaole había visto muchas series de época en su vida anterior e inmediatamente la asoció con la "chamana" de esas películas.

Entre los tres hombres, Liang Xiaole reconoció a uno de ellos; lo había visto en la cueva donde el niño fue "rescatado" de la ceremonia de sacrificio.

Temiendo que fueran a la habitación este donde ella había estado, Liang Xiaole entró rápidamente flotando, salió de la dimensión espacial y se sentó en el colchón sobre la paja. Estaba preparada para acostarse y fingir que dormía en cuanto oyera el sonido de una cerradura al abrirse.

El visitante no entró en la sala interior oriental. En cambio, pasó directamente de la sala principal al patio norte.

Al no oír ningún ruido desde fuera de la puerta, Liang Xiaole volvió a entrar en el espacio y empujó la "burbuja" para que flotara hacia el patio norte.

El patio norte tiene cinco habitaciones principales que dan al norte, habitaciones en las alas este y oeste, y una gran puerta que da al oeste, pero está cerrada con llave. Parece que la entrada y la salida se realizan a través del patio sur.

Un perro grande y amarillo estaba siendo alimentado en el patio, con la cabeza gacha mientras comía de su plato. Sin embargo, Liang Xiaole podía ver al perro, pero el perro no podía ver a Liang Xiaole.

Se produjo un alboroto en la sala principal del ala norte. Liang Xiaole se sintió atraído hacia allí.

En el centro de la sala principal se alzaba una mesa para ocho inmortales, alrededor de la cual se sentaban seis hombres y dos mujeres. De los seis hombres, Liang Xiaole reconoció a cuatro: el hombre con cicatrices y el que le resultaba familiar, el que había acompañado a la mujer de vestimenta extravagante; los otros dos eran el águila sin cola y el mono flaco que la había secuestrado.

Una de las mujeres era la "adivina" que Liang Xiaole recordaba de su llegada. La otra era más joven y vestía de forma muy seductora.

La mujer que acababa de llegar, que parecía una adivina, estaba sentada a la cabecera de la mesa, en el lado norte, con el hombre de las cicatrices y la joven a cada lado. Los demás estaban sentados alrededor de la mesa.

Varios platos fríos ya estaban dispuestos sobre la mesa. En la estufa del ala oeste, se estaba salteando la comida.

«Primo tercero, es una gran molestia que hayas venido hasta aquí. Ailian y yo queremos brindar contigo», dijo Scarface, alzando su copa. La joven sentada junto al «Primo tercero» también alzó la suya. Los dos chocaron sus copas con el «Primo tercero» y se la bebieron de un trago.

Mi primo tercero también se lo bebió todo de un trago.

“Debería haber venido antes. Suspiro, las cosas por allá son complicadas, eso fue lo que causó la demora. Los tres ya me dieron un esquema general en el camino, puedes darme más detalles, cuanto más específicos mejor. Miraré el incienso después de la cena, estas cosas se hacen mejor en la tranquilidad de la noche.” El primo tercero tomó una pata de pollo ahumada, le dio un mordisco y dijo mientras masticaba.

—Mira, primo tercero —dijo Scarface, con el rostro ya pálido de miedo, antes de ir al grano—. Desde que trajimos a esos seis niños aquí para el sacrificio, no han parado de llorar y armar un escándalo. No hemos hecho nada todavía. ¡No nos queda más remedio que ayudarlos! —dijo Scarface, mirando a «primo tercero».

Al oír esto, Liang Xiaole se llenó de alegría: los seis muchachos en la sala oeste del patio sur eran, en efecto, los de la ceremonia de sacrificio. ¡Los había buscado incansablemente solo para encontrarlos inesperadamente! La habían secuestrado mientras los buscaba tras escabullirse del banquete, pero de alguna manera, había terminado junto a ellos. Esta vez, estaba decidida a rescatarlos. Al menos, les diría a los demás dónde estaban y dejaría que los adultos vinieran a su rescate.

Sin embargo, a juzgar por su tono, esta "prima tercera" parece estar compinchada con Scarface y su pandilla. Escuchemos con atención para ver qué sucede.

«Hoy era la hora del almuerzo, justo después de terminar de comer», continuó Scarface, «Ailian quería ir al patio sur para ver si los niños habían comido. Acababa de entrar cuando gritó. Salí y, ¡Dios mío!, el suelo estaba lleno de serpientes largas. Todas alzaban la cabeza, sacaban sus lenguas rojas y miraban a Ailian con expresión amenazante. Ailian estaba tan asustada que le cambió la voz y se desplomó al suelo. Se me erizó el vello y traté de apartarla, pero había serpientes por todas partes y no podía pasar».

—¡Ay, primo tercero, me has dado un susto de muerte! —exclamó Ailian, aún conmocionada—. Después de sentarme en el suelo (en realidad, resbalé y me caí), pensé: «Esto es todo, estoy perdida, ¿acaso estas serpientes no me van a morder hasta la muerte?». Justo cuando pensaba eso, todas las serpientes desaparecieron en un instante. Fue como magia.

La prima tercera escuchó y asintió, indicando que había entendido.

—¿No estabas murmurando nada? —preguntó el primo tercero.

—No —respondió Ailian—, en aquel momento estaba tan asustada que no me importaba nada más.

—¿Y qué pasa con el sapo? —preguntó el primo tercero.

Poco después de que la serpiente se marchara, aparecieron los sapos. Salieron muchísimos a la vez —dijo Scarface—. Acababa de meter a Ailian dentro, y antes de que pudiera decir nada, los sapos salieron. Estaban por todas partes, saltando de un lado a otro. Algunos incluso saltaron sobre la estufa, la mesa del comedor, y otros incluso sobre mí. Sabía que esto era grave, así que agarré rápidamente a Ailian y corrí a la habitación del este. Antes de que entráramos, los sapos desaparecieron en un instante. Fue como magia.

Liang Xiaole se sobresaltó: Dos cosas habían sucedido en la casa al mediodía, justo después del almuerzo: una era que había serpientes por todas partes, con sus lenguas rojas asomando; la otra era que había ranas saltando por todos lados, incluso sobre la estufa y la mesa del comedor…

¿Qué pasó?

Hoy, alrededor del mediodía, salí sigilosamente del banquete y usé mi "burbuja" espacial para revisar la cueva donde vi al niño por última vez. No lo encontré. Había imaginado maneras de rescatar a los seis niños en mi dimensión espacial. Consideré usar mis poderes para controlar serpientes y ranas, ¡pero descarté esas ideas y nunca las puse en práctica!

Pero ¿por qué estaban rodeados de serpientes y ranas cuando estaban tan lejos (Liang Xiaole no sabía exactamente a qué distancia estaban)?

¿Es solo una coincidencia?

¿Cómo puede haber tal coincidencia? ¿El momento, las acciones y los efectos son exactamente los mismos?

Si no es una coincidencia, entonces es porque tengo una habilidad especial que me permite controlar cosas a distancia: imaginar cómo luce la persona en cuestión, los animales que controla y los efectos que logra, todo lo cual puede ser controlado a distancia a través de mi habilidad especial.

¡Guau!

Si ese es el caso, ¡a partir de ahora podremos usar nuestros superpoderes en cualquier parte del mundo!

Liang Xiaole estaba felizmente absorta en sus pensamientos cuando escuchó a Ailian decir:

«Prima tercera, ¿crees que fue culpa de esos niños?», dijo Ailian, intentando demostrar su inteligencia. «Nunca había ocurrido algo así en esta familia. Esos niños solo llevan dos días aquí y ya han provocado un alboroto tan extraño. Tengo la sensación de que está relacionado con ellos».

"Imposible." Scarface miró fijamente a Ailian. "Antes de secuestrarlos, el Primo Tercero también revisó el incienso, y no pasó nada, ¿verdad?"

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture