Chapitre 886

«Нет. Начальник тюрьмы прав. Всё уже очень хорошо». Даже если у тюремного охранника и была хорошая идея, он не осмеливался высказаться. Если бы он это сделал, его бы непременно постигла ужасная участь.

«Хорошо. В таком случае, пошли». Они вдвоем вошли в камеру и быстро добрались до самого конца, снаружи чрезвычайно жестокой и ужасной темной камеры Ли Яна — крошечной камеры пыток. Это была камера всего несколько квадратных метров в длину, менее 1,6 метра в высоту, без окон, полностью сделанная из армированной стали. Дверь была плотно закрыта. Внутри нельзя было ни стоять, ни лежать; максимум, можно было сидеть. Света не было совсем, и даже воздух поначалу был лишь немного лучше, становясь все более разреженным. Это было место одиночного заключения и пыток. Теперь Ли Ян был заперт внутри. Охранники сначала очень заинтересовались, желая увидеть, как человек, который пытал так много других, выживает в этой темной камере. Они ждали, что он сломается и закричит через несколько дней. Но после трех-четырех дней тревожного ожидания даже такой человек, как Ли Ян, сошел бы с ума. Однако после трех-четырех дней они не заметили никаких странных признаков. Они открыли дверь и увидели Ли Яна, медитирующего, словно в глубокой концентрации. Он каждый день не прикасался к еде и не пил воду. Это потрясло всех тюремных охранников и подстегнуло их. Они были полны ярости; они были полны решимости довести его до срыва. Они снова заперли дверь камеры, готовые сразиться с Ли Яном насмерть. Но к их полному разочарованию, семь дней спустя Ли Ян оставался сидеть, не проявляя никаких необычных признаков. Он был спокоен, как статуя Будды. Тюремные охранники были по-настоящему поражены.

Глава 978: Испуганный и безжизненный

«Этот человек вообще человек?» — с тревогой воскликнул тюремный охранник.

«Не знаю. Как можно выжить здесь семь дней без еды и питья, не сдвинувшись ни на дюйм? Сомневаюсь, что они вообще люди!» — сказал другой тюремный охранник с удивлением и сомнением на лице.

«Почему бы вам просто не взять труп? Сходите и посмотрите, жив он или нет», — предложил другой тюремный охранник.

«Проходите», — естественно, отказал тюремный надзиратель.

«Я не пойду. А вдруг оно меня укусит, когда не умрёт?» — в панике сказал тюремный охранник.

«Что вы делаете?» — Ван Чуй, тюремный охранник, стоявший рядом с начальником тюрьмы, сердито и отчитывающе посмотрел на него. Увидев прибывшего начальника, охранники запаниковали, пожали плечами, как испуганные кролики, и, сбившись в кучу, как послушные перепела, почтительно приветствовали его появление.

«Уступите дорогу, уступите дорогу! Что это за сцена!» Начальник тюрьмы махнул рукой, оттолкнул нескольких тюремных охранников и сам шагнул вперед. Внезапно увидев Ли Яна, сидящего в маленькой темной комнате, словно каменный Будда, он вздрогнул, выражение его лица слегка изменилось. Он в шоке воскликнул: «Что с ним случилось? Кто его здесь запер?»

Все тюремные охранники были ошеломлены. Кто бы посмел так легко запереть человека в этой клетке, если бы начальник тюрьмы не отдал приказ? Но никто не осмелился сказать об этом вслух; это было бы самоубийством. Все замолчали. Начальник тюрьмы, заговорив, осознал свою ошибку, но как лидер не стал в этом признаваться. Он кашлянул и сказал: «Кто бы это ни сделал, повторять это категорически запрещено. Выпустите этого человека!»

Ван Чуй немедленно подал знак двум тюремным охранникам, чтобы они приступили к работе. Охранники вздохнули с облегчением, опасаясь, что начальник тюрьмы может быть безжалостным и одного из них сделают козлом отпущения, что было бы ужасной несправедливостью. Они быстро проскользнули в маленькую темную комнату, чтобы вынести Ли Яна. Хотя им было немного страшно, их страх был ничтожен по сравнению с тем, что им предстояло сделать.

Но внезапно они замерли, обменялись взглядами и увидели ужас на лицах друг друга. Даже объединив усилия, они не смогли сдвинуть Ли Яна с места. «Давайте все вместе потянем, я досчитаю до трёх», — сказал Ван Чуй, нахмурив брови, заметив проблему. «Хорошо…» Охранники, которые уже начали двигаться, тут же согласились, схватив Ли Яна за разные части тела, особенно за те места, где можно было применить силу. Пока Ван Чуй считал «раз, два, три», все напрягались вместе. Ли Ян оставался неподвижным.

Все были в шоке, их лица резко изменились, и они с трудом сдерживали эмоции. Все видели ужас на лицах друг друга. «Вы что, ищете смерти? Если не хотите здесь работать, убирайтесь отсюда! Вы даже одного человека поднять не можете!» — сердито взревел Ван Чуй, указывая им на носы и проклиная их.

«Мы очень старались, использовали все свои силы, но просто не смогли его поднять!»

«Да, я приложил все свои силы, но просто не смог это поднять…»

Несколько тюремных охранников тут же начали объяснять с мрачными лицами. Начальник тюрьмы, стоявший в стороне, тоже заметил что-то странное, и его выражение лица стало угрюмым. Холодный пот хлынул по его лбу, и он, указывая на Ван Чуя, сказал: «Ты, ты иди!» Ван Чуй чуть не расплакался. Я? Какая неудача! Но он не смел ослушаться приказа начальника. Стиснув зубы, у него не было другого выбора, кроме как уйти.

«Вы все, слушайте мой приказ и объединяйтесь!» — яростно заявил Ван Чуй.

«Хорошо». «Без проблем». «Мы сделаем, как вы скажете». Несколько тюремных охранников тут же кивнули в знак согласия. Они окружили Ли Яна и начали тянуть. Но снова потерпели неудачу; сколько бы Ван Чуй ни кричал, они не могли сдвинуть Ли Яна с места. На этот раз все были в шоке, с ужасом глядя на Ли Яна, не понимая, что произошло.

«Надзиратель, что нам с этим делать?» — дрожащим голосом спросил Ван надзирателя.

«Откуда мне знать? Разве ты не предлагал ему хорошее место для проживания? Теперь, когда это случилось, ты несёшь ответственность до конца, поторопись и придумай решение!» — крикнул начальник тюрьмы, пнув Ван Чуя в ягодицу. Ван Чуй был на грани слёз. Он действительно всё это время был плохим парнем, не получая никаких выгод. Что это за ситуация? Это будет ужасно!

"Я..." — Ван Чуй был уже в отчаянии, не зная, что делать, когда внезапно зазвонил телефон начальника тюрьмы. Начальник тюрьмы в ярости схватил трубку и закричал: "Кто это, черт возьми?"

"Чжоу Лысый! Кого ты, черт возьми, называешь придурком?" Голос в трубке был еще громче и оскорбительнее его собственного. Чжоу Бохэ, по прозвищу "Чжоу Лысый", отшатнулся, схватил телефон и поспешно проверил, кто звонит. Увидев дело со смертным приговором, холодный пот хлынул ему на лоб. Он тяжело сглотнул, его лицо почти исказилось от ярости. Кто это, как не новоназначенный начальник Бюро общественной безопасности Линь Фэн? "Простите, я правда не знал, что это вы звоните. Я был в туалете и не мог сходить, поэтому очень разозлился. Простите меня, это все моя вина", - поспешно извинился Чжоу Бохэ. Линь Фэн продолжал ругаться: "Почему бы тебе просто не умереть от терпения, сукин сын! Хватит уже этой ерунды, Ли Ян сидит с тобой в тюрьме?"

«А? Да, да, да!» Чжоу Лысый на мгновение опешился, а затем горько усмехнулся. Это была настоящая бомба замедленного действия. Пять миллионов пропали, и его рисовая чаша вот-вот разобьется вдребезги. Перемены в его жизни были слишком радикальными! Рай и ад не наступают так быстро, не так ли? «Немедленно освободите его! Кто-нибудь немедленно придет с документами. Ли Ян уже добился отмены приговора Высшим судом; он оправдан. Преступник, Цзо Тэнфэй, арестован и находится в тюрьме строгого режима в столице провинции». Слова Линь Фэна потрясли всех вокруг, у них буквально отвисли челюсти. Все изменилось слишком быстро; он чувствовал, что не может это осмыслить, не может ясно мыслить. Как такое могло случиться? Его приговорили к более чем двадцати годам, и он выйдет в мгновение ока? Другая сторона стала серьезным преступником?

«Да, да, да, я сейчас же пойду его встретить и выпущу!» — без малейшего колебания согласился Чжоу Вэйхэ. Линь Фэн всё ещё был недоволен и фыркнул: «Если я обнаружу, что ты похудел, когда вернёшься, я тебя уволю!» «А? Нет, нет. Ты в порядке. Ты не похудел!» — в панике сказал Чжоу Вэйхэ. Но послышался только гудок от разъёма. Линь Фэну было лень тратить на него больше слов.

Окружающая обстановка словно сдулась, как проколотый воздушный шар, потеряв всю свою энергию. Если бы Ван Чуй не среагировал быстро и не схватился за руки, он бы рухнул на землю. «Надзиратель, что случилось? Что случилось? Держись! Не сдавайся до самого конца!»

Ван Чуй помог Чжоу Хэ подняться, искренне уговаривая его.

«Да, да, ты прав. Мы не можем сдаваться до самого последнего момента». Чжоу Хэ выдохнул, стряхивая с себя лишний жир, его редкие волосы рассыпались, и он выглядел довольно растрепанным.

«Пошли со мной прямо сейчас! К двери!» — крикнул Чжоу Вэйхэ, таща за собой Ван Чуя. Ван Чуй недоуменно спросил: «Зачем к двери?» «Чтобы забрать кого-нибудь!» — взревел Чжоу Вэйхэ.

Глава 979: Бабушка, преемница

«Да, да!» Ван Чуй, не осмеливаясь вздрогнуть, последовал за остальными. Оставшиеся тюремные охранники ошеломленно смотрели на удаляющиеся фигуры. Что им делать с Ли Яном? Если его нельзя будет перевести, он должен оставаться в одиночной камере неопределенно долго? Разве они не должны были обеспечить ему комфортные условия? Если кто-то его увидит, разве у них не будет больших проблем?

Когда они подошли к тюремным воротам, охранники на сторожевой башне направили на них оружие и закричали: «Кто там? Остановитесь! Дайте свой номер!» По главной дороге с ревом пронесся ярко-красный седан Volvo. Номерной знак был обычным, машина — обычной по цене, но скорость была просто невероятной. Она мчалась, как неуправляемая лошадь, игнорируя крики с сторожевой башни, направляясь прямо к воротам, словно собираясь врезаться в них.

Услышав крики охранника со сторожевой башни, все вокруг чуть не подпрыгнули от неожиданности. «Мой дорогой, не стреляй! Держись!» — крикнул Ван Чуй, гораздо более бдительный, чем он. — «Не стреляй! Черт возьми!» Охранник оглянулся и увидел, как начальник тюрьмы и Ван Чуй несутся к ним, словно ветер. Его сердце замерло; он понял, что прибыли важные персоны. Его напряженные нервы расслабились. Он тоже был напряжен. Хотя правило гласило, что любого, кто приближается к тюрьме без причины и игнорирует предупреждения, могут застрелить, осмелится ли он? Выстрел и пуля, вылетающая из ствола, означали бы бесконечные неприятности! К счастью, крики прекратились, и он вздохнул с облегчением.

Окружающие с восхищением поглядывали на Ван Чуя, не обращая внимания на своё тяжёлое дыхание; такая напряжённая работа, с которой справлялись их почти 90-килограммовые тела, была сродни медленному самоубийству. «Откройте, откройте дверь…» — сказал он, едва переводя дыхание, закатывая глаза на Ван Чуя. Ван Чуй уже взял ключ у охранника и открыл ворота. Ярко-красный «Вольво» стоял припаркованный у железных ворот; как только ворота открылись, машина ворвалась внутрь, осыпав всех вокруг, включая Ван Чуя, пылью.

«Вольво» с визгом остановился, дверь распахнулась, и из машины вышла высокая, красивая женщина. Она тут же в ярости закричала: «Где Ли Ян? Где вы его заперли?» Ее голос был полон тревоги и слез. Дверь со стороны водителя тоже открылась, и из машины вышла еще одна потрясающе красивая женщина, неземной красоты и изысканных черт лица. Сохраняя спокойствие и невозмутимость, она мягко посоветовала: «Цинмэй, не волнуйся так сильно. Лучше найти нужного человека!»

Напомнив ей об этом, Гао Цинмэй бросилась вперёд и схватила Чжоу Вэйхэ за воротник, почти подняв его. Ноги Чжоу Вэйхэ задрожали от страха. Откуда у девушки такая сила? Это слишком властно! «Где Ли Ян?» Глаза Гао Цинмэй были как ножи, и от остроты лезвия Чжоу Вэйхэ содрогнулся.

«Да, оно внутри!» — сказал Чжоу Хэ, слегка дрожа.

«Хм!» — Гао Цинмэй холодно фыркнула, оттолкнула его в сторону и пнула по колену. Раздался громкий глухой удар, все ахнули, схватившись за колени и рухнув на землю, покрытые холодным потом, чувствуя, будто их икры им чужды. Боль была невыносимой. «Надзиратель, вы в порядке?» — Ван Чуй бросился ему на помощь. Донесся приятный аромат, и перед ними предстал Е Цзыянь, откуда-то вытащив какой-то листок бумаги. Это было оправдательное свидетельство, выданное провинциальным управлением общественной безопасности. Большая, ярко-красная печать почти ослепляла окружающих, а подпись директора Гуань Ханьдуна была безошибочно подлинной. Его пронзила дрожь; он мысленно проклял себя. Он ужасно обидел кого-то. Его жизнь кончена.

Предъявив официальные документы, Е Цзыянь была полна любопытства. Она недавно вернулась в Бессмертный дворец Нефритового пруда. В тот день в столице она приняла предложение своей тети стать ученицей и вошла в Бессмертный дворец Нефритового пруда. Ее тетя, Е Сюлань, провела ее в Бессмертный дворец Нефритового пруда, где она наконец узнала его местоположение. Хотя она все еще была несколько смущена и не понимала, как вдруг оказалась в сказочной стране, наполненной эфирной энергией и великолепными дворцами, она знала, что приблизительное местоположение все еще находится на юго-западе Небесной империи.

«Не спешите спрашивать о точном местонахождении Бессмертного дворца в Нефритовом озере. Ответы вам не помогут, вы все равно ничего не поймете. Вы сами узнаете, когда достигнете определенного уровня совершенствования. Однако, если после ухода вы захотите вернуться в Бессмертный дворец в Нефритовом озере, просто раздавите этот нефритовый свиток, и ваш учитель узнает о вашей просьбе и приведет вас во дворец. В противном случае, Бессмертный дворец в Нефритовом озере занимает особое положение и имеет огромное значение. Его трудно раскрыть. Ваш уровень совершенствования слишком низок, а силы слишком слабы, чтобы справиться со многими трудностями. Как только люди узнают, что вы ученик Бессмертного дворца в Нефритовом озере, они неизбежно начнут давить на вас, требуя узнать о местонахождении дворца. Вы не будете знать и не ответите. Если вы больше не сможете этого выносить, раздавите нефритовый свиток, и ваш учитель явится, чтобы спасти вас».

Однако, войдя во дворец, вы являетесь учеником третьего поколения Бессмертного дворца Нефритового пруда. Вам уже многое известно. Предыдущий глава дворца, первый глава Бессмертного дворца Нефритового пруда, отсутствовал во дворце сотни лет. Тогда все бессмертные на Земле вознеслись в Царство Бессмертных, оставив управление родословной Бессмертного дворца Нефритового пруда в руках одного лишь главы дворца. Благодаря своему выдающемуся таланту и преимуществам бессмертных трав, лекарств и небесного царства Бессмертного дворца Нефритового пруда, Мастер достиг Царства Земных Бессмертных через пятьсот лет.

Однако, достигнув уровня Земного Бессмертного, как бы ни старался Мастер Дворца, его уровень совершенствования не мог улучшиться. Мастер Дворца всегда мечтал войти в Царство Бессмертных, чтобы постигнуть высшее Дао, но ему не удавалось добиться никакого прогресса. Наконец, Мастер Дворца решительно покинул дворец и отправился в пещеру Сюань Инь, разрыв между мирами смертных и демонов, в поисках возможности прорваться в Царство Земного Бессмертного. Однако пещера Сюань Инь была местом, которого боялись даже Небесные Бессмертные. Уход Мастера Дворца длился сотни лет, и он не оставил следа.

«К счастью, время пришло. Я принял тебя в ученики, и вот-вот родится бессмертный страж Бессмертного дворца Яочи. Даже если глава дворца не придёт, это не повлияет на общую ситуацию», — с бесконечным сожалением сказала Е Сюлань.

«Владыка дворца вошел в пещеру Сюань Инь?» Даже сохраняя спокойствие, Е Цзыянь была потрясена. Это показывает, насколько ужасна пещера Сюань Инь.

«Верно. На самом деле, люди за пределами дворца не знают, что глава дворца использует псевдоним Хуа Манди, когда путешествует за его пределами, и утверждает, что является бродячей культиваторшей, не принадлежащей ни к какой секте или фракции. Говорят, что у неё также было немало связей с могущественными культиваторами. Боюсь, у главы дворца будет много проблем. В конце концов, она всецело предана Дао и совершенно не заинтересована в романтических отношениях», — сказала Е Сюлань с лёгкой улыбкой.

«Значит, господин, все эти годы вы сами управляли всем во дворце?» — спросил Е Цзыянь.

«Нет. Обо мне заботится няня. Сколько мне лет? Мне всего чуть больше сорока. Няне больше пятисот лет. Она личная служанка главы дворца. Она также получила истинное учение главы дворца и обладает очень высоким уровнем совершенствования, находится на поздней стадии очищения Ци и духовного преображения. Тогда именно она взяла меня в ученицы вместо главы дворца и привела во дворец. Сейчас я отведу тебя к ней», — сказала Е Сюлань с легкой улыбкой.

«Хм», — Е Цзыянь последовала за Е Сюлань внутрь. Перед ее глазами раскинулся плотный белый туман, извилистые дворики и коридоры, летающие журавли — это была поистине сказочная страна. «Сюлань, ты привела следующего главы дворца?» — раздался чистый и холодный голос, и Е Цзыянь почувствовала, как перед глазами расплывается мелькнувшая картина. Перед ней появилась красивая и отстраненная женщина, ее взгляд был устремлен на Е Цзыянь, словно молния.

«Бабушка, я привела тебя сюда», — сказала Е Сюлань с улыбкой. Женщина посмотрела на Е Цзыянь, слегка кивнула и, наконец, улыбнулась, сказав: «Тогда я получила предсказание и, наблюдая за звездами ночью, узнала, что родился новый глава дворца. Я поспешила спуститься с горы, чтобы найти ее. Но я была слишком поспешна и в итоге привела тебя во дворец. Однако ты не была избранной. Я не ожидала, что нашла не того человека и спустилась с горы слишком рано. Истинной преемницей главы дворца является твоя племянница».

Глава 980: Великий Бог-Хранитель

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497 Chapitre 498 Chapitre 499 Chapitre 500 Chapitre 501 Chapitre 502 Chapitre 503 Chapitre 504 Chapitre 505 Chapitre 506 Chapitre 507 Chapitre 508 Chapitre 509 Chapitre 510 Chapitre 511 Chapitre 512 Chapitre 513 Chapitre 514 Chapitre 515 Chapitre 516 Chapitre 517 Chapitre 518 Chapitre 519 Chapitre 520 Chapitre 521 Chapitre 522 Chapitre 523 Chapitre 524 Chapitre 525 Chapitre 526 Chapitre 527 Chapitre 528 Chapitre 529 Chapitre 530 Chapitre 531 Chapitre 532 Chapitre 533 Chapitre 534 Chapitre 535 Chapitre 536 Chapitre 537 Chapitre 538 Chapitre 539 Chapitre 540 Chapitre 541 Chapitre 542 Chapitre 543 Chapitre 544 Chapitre 545 Chapitre 546 Chapitre 547 Chapitre 548 Chapitre 549 Chapitre 550 Chapitre 551 Chapitre 552 Chapitre 553 Chapitre 554 Chapitre 555 Chapitre 556 Chapitre 557 Chapitre 558 Chapitre 559 Chapitre 560