Chapter 886

«Нет. Начальник тюрьмы прав. Всё уже очень хорошо». Даже если у тюремного охранника и была хорошая идея, он не осмеливался высказаться. Если бы он это сделал, его бы непременно постигла ужасная участь.

«Хорошо. В таком случае, пошли». Они вдвоем вошли в камеру и быстро добрались до самого конца, снаружи чрезвычайно жестокой и ужасной темной камеры Ли Яна — крошечной камеры пыток. Это была камера всего несколько квадратных метров в длину, менее 1,6 метра в высоту, без окон, полностью сделанная из армированной стали. Дверь была плотно закрыта. Внутри нельзя было ни стоять, ни лежать; максимум, можно было сидеть. Света не было совсем, и даже воздух поначалу был лишь немного лучше, становясь все более разреженным. Это было место одиночного заключения и пыток. Теперь Ли Ян был заперт внутри. Охранники сначала очень заинтересовались, желая увидеть, как человек, который пытал так много других, выживает в этой темной камере. Они ждали, что он сломается и закричит через несколько дней. Но после трех-четырех дней тревожного ожидания даже такой человек, как Ли Ян, сошел бы с ума. Однако после трех-четырех дней они не заметили никаких странных признаков. Они открыли дверь и увидели Ли Яна, медитирующего, словно в глубокой концентрации. Он каждый день не прикасался к еде и не пил воду. Это потрясло всех тюремных охранников и подстегнуло их. Они были полны ярости; они были полны решимости довести его до срыва. Они снова заперли дверь камеры, готовые сразиться с Ли Яном насмерть. Но к их полному разочарованию, семь дней спустя Ли Ян оставался сидеть, не проявляя никаких необычных признаков. Он был спокоен, как статуя Будды. Тюремные охранники были по-настоящему поражены.

Глава 978: Испуганный и безжизненный

«Этот человек вообще человек?» — с тревогой воскликнул тюремный охранник.

«Не знаю. Как можно выжить здесь семь дней без еды и питья, не сдвинувшись ни на дюйм? Сомневаюсь, что они вообще люди!» — сказал другой тюремный охранник с удивлением и сомнением на лице.

«Почему бы вам просто не взять труп? Сходите и посмотрите, жив он или нет», — предложил другой тюремный охранник.

«Проходите», — естественно, отказал тюремный надзиратель.

«Я не пойду. А вдруг оно меня укусит, когда не умрёт?» — в панике сказал тюремный охранник.

«Что вы делаете?» — Ван Чуй, тюремный охранник, стоявший рядом с начальником тюрьмы, сердито и отчитывающе посмотрел на него. Увидев прибывшего начальника, охранники запаниковали, пожали плечами, как испуганные кролики, и, сбившись в кучу, как послушные перепела, почтительно приветствовали его появление.

«Уступите дорогу, уступите дорогу! Что это за сцена!» Начальник тюрьмы махнул рукой, оттолкнул нескольких тюремных охранников и сам шагнул вперед. Внезапно увидев Ли Яна, сидящего в маленькой темной комнате, словно каменный Будда, он вздрогнул, выражение его лица слегка изменилось. Он в шоке воскликнул: «Что с ним случилось? Кто его здесь запер?»

Все тюремные охранники были ошеломлены. Кто бы посмел так легко запереть человека в этой клетке, если бы начальник тюрьмы не отдал приказ? Но никто не осмелился сказать об этом вслух; это было бы самоубийством. Все замолчали. Начальник тюрьмы, заговорив, осознал свою ошибку, но как лидер не стал в этом признаваться. Он кашлянул и сказал: «Кто бы это ни сделал, повторять это категорически запрещено. Выпустите этого человека!»

Ван Чуй немедленно подал знак двум тюремным охранникам, чтобы они приступили к работе. Охранники вздохнули с облегчением, опасаясь, что начальник тюрьмы может быть безжалостным и одного из них сделают козлом отпущения, что было бы ужасной несправедливостью. Они быстро проскользнули в маленькую темную комнату, чтобы вынести Ли Яна. Хотя им было немного страшно, их страх был ничтожен по сравнению с тем, что им предстояло сделать.

Но внезапно они замерли, обменялись взглядами и увидели ужас на лицах друг друга. Даже объединив усилия, они не смогли сдвинуть Ли Яна с места. «Давайте все вместе потянем, я досчитаю до трёх», — сказал Ван Чуй, нахмурив брови, заметив проблему. «Хорошо…» Охранники, которые уже начали двигаться, тут же согласились, схватив Ли Яна за разные части тела, особенно за те места, где можно было применить силу. Пока Ван Чуй считал «раз, два, три», все напрягались вместе. Ли Ян оставался неподвижным.

Все были в шоке, их лица резко изменились, и они с трудом сдерживали эмоции. Все видели ужас на лицах друг друга. «Вы что, ищете смерти? Если не хотите здесь работать, убирайтесь отсюда! Вы даже одного человека поднять не можете!» — сердито взревел Ван Чуй, указывая им на носы и проклиная их.

«Мы очень старались, использовали все свои силы, но просто не смогли его поднять!»

«Да, я приложил все свои силы, но просто не смог это поднять…»

Несколько тюремных охранников тут же начали объяснять с мрачными лицами. Начальник тюрьмы, стоявший в стороне, тоже заметил что-то странное, и его выражение лица стало угрюмым. Холодный пот хлынул по его лбу, и он, указывая на Ван Чуя, сказал: «Ты, ты иди!» Ван Чуй чуть не расплакался. Я? Какая неудача! Но он не смел ослушаться приказа начальника. Стиснув зубы, у него не было другого выбора, кроме как уйти.

«Вы все, слушайте мой приказ и объединяйтесь!» — яростно заявил Ван Чуй.

«Хорошо». «Без проблем». «Мы сделаем, как вы скажете». Несколько тюремных охранников тут же кивнули в знак согласия. Они окружили Ли Яна и начали тянуть. Но снова потерпели неудачу; сколько бы Ван Чуй ни кричал, они не могли сдвинуть Ли Яна с места. На этот раз все были в шоке, с ужасом глядя на Ли Яна, не понимая, что произошло.

«Надзиратель, что нам с этим делать?» — дрожащим голосом спросил Ван надзирателя.

«Откуда мне знать? Разве ты не предлагал ему хорошее место для проживания? Теперь, когда это случилось, ты несёшь ответственность до конца, поторопись и придумай решение!» — крикнул начальник тюрьмы, пнув Ван Чуя в ягодицу. Ван Чуй был на грани слёз. Он действительно всё это время был плохим парнем, не получая никаких выгод. Что это за ситуация? Это будет ужасно!

"Я..." — Ван Чуй был уже в отчаянии, не зная, что делать, когда внезапно зазвонил телефон начальника тюрьмы. Начальник тюрьмы в ярости схватил трубку и закричал: "Кто это, черт возьми?"

"Чжоу Лысый! Кого ты, черт возьми, называешь придурком?" Голос в трубке был еще громче и оскорбительнее его собственного. Чжоу Бохэ, по прозвищу "Чжоу Лысый", отшатнулся, схватил телефон и поспешно проверил, кто звонит. Увидев дело со смертным приговором, холодный пот хлынул ему на лоб. Он тяжело сглотнул, его лицо почти исказилось от ярости. Кто это, как не новоназначенный начальник Бюро общественной безопасности Линь Фэн? "Простите, я правда не знал, что это вы звоните. Я был в туалете и не мог сходить, поэтому очень разозлился. Простите меня, это все моя вина", - поспешно извинился Чжоу Бохэ. Линь Фэн продолжал ругаться: "Почему бы тебе просто не умереть от терпения, сукин сын! Хватит уже этой ерунды, Ли Ян сидит с тобой в тюрьме?"

«А? Да, да, да!» Чжоу Лысый на мгновение опешился, а затем горько усмехнулся. Это была настоящая бомба замедленного действия. Пять миллионов пропали, и его рисовая чаша вот-вот разобьется вдребезги. Перемены в его жизни были слишком радикальными! Рай и ад не наступают так быстро, не так ли? «Немедленно освободите его! Кто-нибудь немедленно придет с документами. Ли Ян уже добился отмены приговора Высшим судом; он оправдан. Преступник, Цзо Тэнфэй, арестован и находится в тюрьме строгого режима в столице провинции». Слова Линь Фэна потрясли всех вокруг, у них буквально отвисли челюсти. Все изменилось слишком быстро; он чувствовал, что не может это осмыслить, не может ясно мыслить. Как такое могло случиться? Его приговорили к более чем двадцати годам, и он выйдет в мгновение ока? Другая сторона стала серьезным преступником?

«Да, да, да, я сейчас же пойду его встретить и выпущу!» — без малейшего колебания согласился Чжоу Вэйхэ. Линь Фэн всё ещё был недоволен и фыркнул: «Если я обнаружу, что ты похудел, когда вернёшься, я тебя уволю!» «А? Нет, нет. Ты в порядке. Ты не похудел!» — в панике сказал Чжоу Вэйхэ. Но послышался только гудок от разъёма. Линь Фэну было лень тратить на него больше слов.

Окружающая обстановка словно сдулась, как проколотый воздушный шар, потеряв всю свою энергию. Если бы Ван Чуй не среагировал быстро и не схватился за руки, он бы рухнул на землю. «Надзиратель, что случилось? Что случилось? Держись! Не сдавайся до самого конца!»

Ван Чуй помог Чжоу Хэ подняться, искренне уговаривая его.

«Да, да, ты прав. Мы не можем сдаваться до самого последнего момента». Чжоу Хэ выдохнул, стряхивая с себя лишний жир, его редкие волосы рассыпались, и он выглядел довольно растрепанным.

«Пошли со мной прямо сейчас! К двери!» — крикнул Чжоу Вэйхэ, таща за собой Ван Чуя. Ван Чуй недоуменно спросил: «Зачем к двери?» «Чтобы забрать кого-нибудь!» — взревел Чжоу Вэйхэ.

Глава 979: Бабушка, преемница

«Да, да!» Ван Чуй, не осмеливаясь вздрогнуть, последовал за остальными. Оставшиеся тюремные охранники ошеломленно смотрели на удаляющиеся фигуры. Что им делать с Ли Яном? Если его нельзя будет перевести, он должен оставаться в одиночной камере неопределенно долго? Разве они не должны были обеспечить ему комфортные условия? Если кто-то его увидит, разве у них не будет больших проблем?

Когда они подошли к тюремным воротам, охранники на сторожевой башне направили на них оружие и закричали: «Кто там? Остановитесь! Дайте свой номер!» По главной дороге с ревом пронесся ярко-красный седан Volvo. Номерной знак был обычным, машина — обычной по цене, но скорость была просто невероятной. Она мчалась, как неуправляемая лошадь, игнорируя крики с сторожевой башни, направляясь прямо к воротам, словно собираясь врезаться в них.

Услышав крики охранника со сторожевой башни, все вокруг чуть не подпрыгнули от неожиданности. «Мой дорогой, не стреляй! Держись!» — крикнул Ван Чуй, гораздо более бдительный, чем он. — «Не стреляй! Черт возьми!» Охранник оглянулся и увидел, как начальник тюрьмы и Ван Чуй несутся к ним, словно ветер. Его сердце замерло; он понял, что прибыли важные персоны. Его напряженные нервы расслабились. Он тоже был напряжен. Хотя правило гласило, что любого, кто приближается к тюрьме без причины и игнорирует предупреждения, могут застрелить, осмелится ли он? Выстрел и пуля, вылетающая из ствола, означали бы бесконечные неприятности! К счастью, крики прекратились, и он вздохнул с облегчением.

Окружающие с восхищением поглядывали на Ван Чуя, не обращая внимания на своё тяжёлое дыхание; такая напряжённая работа, с которой справлялись их почти 90-килограммовые тела, была сродни медленному самоубийству. «Откройте, откройте дверь…» — сказал он, едва переводя дыхание, закатывая глаза на Ван Чуя. Ван Чуй уже взял ключ у охранника и открыл ворота. Ярко-красный «Вольво» стоял припаркованный у железных ворот; как только ворота открылись, машина ворвалась внутрь, осыпав всех вокруг, включая Ван Чуя, пылью.

«Вольво» с визгом остановился, дверь распахнулась, и из машины вышла высокая, красивая женщина. Она тут же в ярости закричала: «Где Ли Ян? Где вы его заперли?» Ее голос был полон тревоги и слез. Дверь со стороны водителя тоже открылась, и из машины вышла еще одна потрясающе красивая женщина, неземной красоты и изысканных черт лица. Сохраняя спокойствие и невозмутимость, она мягко посоветовала: «Цинмэй, не волнуйся так сильно. Лучше найти нужного человека!»

Напомнив ей об этом, Гао Цинмэй бросилась вперёд и схватила Чжоу Вэйхэ за воротник, почти подняв его. Ноги Чжоу Вэйхэ задрожали от страха. Откуда у девушки такая сила? Это слишком властно! «Где Ли Ян?» Глаза Гао Цинмэй были как ножи, и от остроты лезвия Чжоу Вэйхэ содрогнулся.

«Да, оно внутри!» — сказал Чжоу Хэ, слегка дрожа.

«Хм!» — Гао Цинмэй холодно фыркнула, оттолкнула его в сторону и пнула по колену. Раздался громкий глухой удар, все ахнули, схватившись за колени и рухнув на землю, покрытые холодным потом, чувствуя, будто их икры им чужды. Боль была невыносимой. «Надзиратель, вы в порядке?» — Ван Чуй бросился ему на помощь. Донесся приятный аромат, и перед ними предстал Е Цзыянь, откуда-то вытащив какой-то листок бумаги. Это было оправдательное свидетельство, выданное провинциальным управлением общественной безопасности. Большая, ярко-красная печать почти ослепляла окружающих, а подпись директора Гуань Ханьдуна была безошибочно подлинной. Его пронзила дрожь; он мысленно проклял себя. Он ужасно обидел кого-то. Его жизнь кончена.

Предъявив официальные документы, Е Цзыянь была полна любопытства. Она недавно вернулась в Бессмертный дворец Нефритового пруда. В тот день в столице она приняла предложение своей тети стать ученицей и вошла в Бессмертный дворец Нефритового пруда. Ее тетя, Е Сюлань, провела ее в Бессмертный дворец Нефритового пруда, где она наконец узнала его местоположение. Хотя она все еще была несколько смущена и не понимала, как вдруг оказалась в сказочной стране, наполненной эфирной энергией и великолепными дворцами, она знала, что приблизительное местоположение все еще находится на юго-западе Небесной империи.

«Не спешите спрашивать о точном местонахождении Бессмертного дворца в Нефритовом озере. Ответы вам не помогут, вы все равно ничего не поймете. Вы сами узнаете, когда достигнете определенного уровня совершенствования. Однако, если после ухода вы захотите вернуться в Бессмертный дворец в Нефритовом озере, просто раздавите этот нефритовый свиток, и ваш учитель узнает о вашей просьбе и приведет вас во дворец. В противном случае, Бессмертный дворец в Нефритовом озере занимает особое положение и имеет огромное значение. Его трудно раскрыть. Ваш уровень совершенствования слишком низок, а силы слишком слабы, чтобы справиться со многими трудностями. Как только люди узнают, что вы ученик Бессмертного дворца в Нефритовом озере, они неизбежно начнут давить на вас, требуя узнать о местонахождении дворца. Вы не будете знать и не ответите. Если вы больше не сможете этого выносить, раздавите нефритовый свиток, и ваш учитель явится, чтобы спасти вас».

Однако, войдя во дворец, вы являетесь учеником третьего поколения Бессмертного дворца Нефритового пруда. Вам уже многое известно. Предыдущий глава дворца, первый глава Бессмертного дворца Нефритового пруда, отсутствовал во дворце сотни лет. Тогда все бессмертные на Земле вознеслись в Царство Бессмертных, оставив управление родословной Бессмертного дворца Нефритового пруда в руках одного лишь главы дворца. Благодаря своему выдающемуся таланту и преимуществам бессмертных трав, лекарств и небесного царства Бессмертного дворца Нефритового пруда, Мастер достиг Царства Земных Бессмертных через пятьсот лет.

Однако, достигнув уровня Земного Бессмертного, как бы ни старался Мастер Дворца, его уровень совершенствования не мог улучшиться. Мастер Дворца всегда мечтал войти в Царство Бессмертных, чтобы постигнуть высшее Дао, но ему не удавалось добиться никакого прогресса. Наконец, Мастер Дворца решительно покинул дворец и отправился в пещеру Сюань Инь, разрыв между мирами смертных и демонов, в поисках возможности прорваться в Царство Земного Бессмертного. Однако пещера Сюань Инь была местом, которого боялись даже Небесные Бессмертные. Уход Мастера Дворца длился сотни лет, и он не оставил следа.

«К счастью, время пришло. Я принял тебя в ученики, и вот-вот родится бессмертный страж Бессмертного дворца Яочи. Даже если глава дворца не придёт, это не повлияет на общую ситуацию», — с бесконечным сожалением сказала Е Сюлань.

«Владыка дворца вошел в пещеру Сюань Инь?» Даже сохраняя спокойствие, Е Цзыянь была потрясена. Это показывает, насколько ужасна пещера Сюань Инь.

«Верно. На самом деле, люди за пределами дворца не знают, что глава дворца использует псевдоним Хуа Манди, когда путешествует за его пределами, и утверждает, что является бродячей культиваторшей, не принадлежащей ни к какой секте или фракции. Говорят, что у неё также было немало связей с могущественными культиваторами. Боюсь, у главы дворца будет много проблем. В конце концов, она всецело предана Дао и совершенно не заинтересована в романтических отношениях», — сказала Е Сюлань с лёгкой улыбкой.

«Значит, господин, все эти годы вы сами управляли всем во дворце?» — спросил Е Цзыянь.

«Нет. Обо мне заботится няня. Сколько мне лет? Мне всего чуть больше сорока. Няне больше пятисот лет. Она личная служанка главы дворца. Она также получила истинное учение главы дворца и обладает очень высоким уровнем совершенствования, находится на поздней стадии очищения Ци и духовного преображения. Тогда именно она взяла меня в ученицы вместо главы дворца и привела во дворец. Сейчас я отведу тебя к ней», — сказала Е Сюлань с легкой улыбкой.

«Хм», — Е Цзыянь последовала за Е Сюлань внутрь. Перед ее глазами раскинулся плотный белый туман, извилистые дворики и коридоры, летающие журавли — это была поистине сказочная страна. «Сюлань, ты привела следующего главы дворца?» — раздался чистый и холодный голос, и Е Цзыянь почувствовала, как перед глазами расплывается мелькнувшая картина. Перед ней появилась красивая и отстраненная женщина, ее взгляд был устремлен на Е Цзыянь, словно молния.

«Бабушка, я привела тебя сюда», — сказала Е Сюлань с улыбкой. Женщина посмотрела на Е Цзыянь, слегка кивнула и, наконец, улыбнулась, сказав: «Тогда я получила предсказание и, наблюдая за звездами ночью, узнала, что родился новый глава дворца. Я поспешила спуститься с горы, чтобы найти ее. Но я была слишком поспешна и в итоге привела тебя во дворец. Однако ты не была избранной. Я не ожидала, что нашла не того человека и спустилась с горы слишком рано. Истинной преемницей главы дворца является твоя племянница».

Глава 980: Великий Бог-Хранитель

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544