Qui d'autre pourrais-tu aimer à part moi - Chapitre 99
Однако Шанлинь не мог не проявлять бесстрашие.
Только что несколько из них избивали одного человека без ножей, но теперь все они были кровожадны, и Шан Лин увидел, как чья-то рука тихонько потянулась к его поясу.
Он крикнул: «Чан Шэн, беги! Беги!»
Чаншэн, стоя спиной к человеку с ножом, только что помог Цзи Юньвэнь подняться, когда услышал её слова. Он на несколько секунд замер, не задумываясь над её словами, и схватил Цзи Юньвэнь, чтобы убежать. Пробежав несколько шагов, он обернулся и увидел нескольких мужчин с ножами, бросающихся на него. Он почувствовал облегчение, но и немного испугался, и, не говоря ни слова, бросился бежать, спасая свою жизнь.
Они выбежали на главную дорогу, но там никого не было. Шанлин продолжал отчаянно кричать, а Сялин, держась за сестру, бежал, спасая свои жизни, и тоже кричал во весь голос: «Пожар! Помогите! Взлом! Убийство! Бандиты!» Он кричал всё, что приходило ему в голову, не задумываясь.
Преследовавшие их парни были ошеломлены.
Этот парень нечестен. Он в мгновение ока свалил на нас столько преступлений — если его поймают, даже смертная казнь не сможет искупить его грехи.
Хотя на дороге никого не было, они испугались. Этот крик, вероятно, привлек бы всех, чтобы посмотреть, что происходит. Этим парням нужны были деньги, а не тюремное заключение. Они обменялись взглядами и, понимая, что становится опасно, скрылись.
Они остановились и начали отступать.
На этом дело должно было закончиться.
Но когда Цзи Юньвэнь увидел, что противник прекратил преследование, он, словно потеряв рассудок, закричал, вырвался из рук Чаншэна и бросился обратно, чтобы сражаться насмерть!
Чаншэн бежал с огромным энтузиазмом, даже не оглядываясь, полутаща и полутя Цзи Юньвэня за собой, пока они бежали невероятно быстро. Он получал огромное удовольствие, когда вдруг почувствовал что-то в своей руке. Он был озадачен легкостью Цзи Юньвэня, но, повернув голову, увидел, что тот держит потрепанный кусок ткани — обеими руками Цзи Юньвэнь смог вырваться, оставив в руке лишь половину рукава.
У него упало сердце; Цзи Юньвэнь уже бросилась навстречу.
Царь обезьян посмотрел на него и подумал: «Эй, ты всё ещё в строю после того, как тебя избили? Я не могу победить этого здоровяка-афроамериканца, но тебя, красавчик, я могу победить?»
Вспышка света – и он встретил противника лицом к лицу, выжидая подходящего момента для атаки, прежде чем обрушить на него сокрушительный удар.
Чаншэн отчаянно бросился обратно, но он был всего лишь человеком, а не богом, и не обладал способностью телепортироваться. Он всегда отставал на несколько шагов. Он крикнул ему, чтобы тот вернулся, но Цзи Юньвэнь проигнорировал его и бросился к Царю Обезьян. Он больше ничего не слышал и не видел, и знал только, что хочет кого-нибудь избить.
Шан Лин был в ужасе. Расстояние сокращалось, и сверкающее лезвие было всего в нескольких метрах от его живота. В мгновение ока с конца дороги раздалась полицейская сирена.
Хотя они были еще далеко, этого было достаточно, чтобы их напугать. Кто-то тут же приказал обезьяне-охраннику уйти, поэтому ему ничего не оставалось, как сдаться и убежать.
Чаншэн наконец догнал Цзи Юньвэня и крепко обнял его, отказываясь отпускать, несмотря на иррациональные и яростные избиения со стороны Цзи Юньвэня.
Он вздохнул с облегчением, наблюдая, как полицейская машина приближается, и про себя подумал: «Полиция всегда опаздывает. К счастью, ты не слишком опоздал».
Ся Линь безучастно смотрел на полицейского, выскочившего из машины, и инстинктивно крикнул: «Помогите! Пожар!» Молодой полицейский, наконец выскочивший из машины, чуть не упал на землю, потому что у него подкосились ноги.
Издевательства над другими
Полицейский участок в городе Хуайцяо. Опытный офицер с многолетним стажем зевнул, лениво оглядел комнату и, пытаясь снять усталость, закинул ноги на край стола. Глядя на удрученных мужчин, которых привели сюда — явно мелких бандитов — он тут же начал ругаться:
"Вы, мерзавцы, неужели вы не можете просто дать мне выспаться? Бедная моя спина..."
Он продолжал ругаться и кричать, небрежно обходя папки и шлепая их одну за другой, когда его взгляд упал на фойе, и он внезапно замер.
В помещение вошли несколько растрепанных, но спокойных молодых людей, среди которых была студентка. Она была тихой и скромной, не проявляла страха перед полицейским участком, ее лицо было спокойным и невозмутимым.
За годы работы с делами он заметил, что когда трое только что вошедших парней злобно смотрели на группу окружавших их головорезов, а те, в свою очередь, не уступали им в ругательствах, ему сразу же представлялась сцена издевательства над невинной молодой девушкой.
У него также есть дочь примерно того же возраста, которая учится в средней школе, и он каждый день беспокоится, что над ней могут издеваться хулиганы в школе. Подумав об этом, он снова ударил кулаком.
«На что ты так смотришь? На что ты так смотришь? Ты всё ещё ведёшь себя круто, даже находясь внутри!»
Затем они заметили странные выражения лиц молодых полицейских, прибывших на место происшествия. Они подошли и остановили одного из них, чтобы спросить, что случилось. Услышав, что полицейские пытались совершить нападение с ножом, но потерпели неудачу, они быстро спросили, было ли найдено оружие.
Молодой полицейский заколебался, покачал головой и, увидев, что коллеги не обращают внимания, украдкой сделал жест рукой и сказал: «Они отреагировали быстро, даже выбросили орудие убийства, поэтому не осмелились провести тщательное расследование…»
Старый полицейский высунул язык. Хотя он и не жалел жертву, за долгие годы работы в этой сфере он знал множество сомнительных дел. Как говорится, даже у императоров есть несколько бедных родственников. Город Хуайцяо небольшой; кто знает, может, на улице встретишь старика, который окажется тестем секретаря провинциального комитета партии.
После того, как ведущий полицейский взялся за дело и догнал их, как раз когда они собирались обыскать местонахождение орудия убийства на основании показаний жертвы, ему позвонили, он повесил трубку после нескольких слов и уехал обратно.
Его взгляд скользнул по удрученным головорезам, и он втайне гадал, кто из них окажется бедным родственником императора.
Чаншэн и остальные брали показания. Следователь и регистратор были последними молодыми полицейскими, вышедшими из полицейской машины. Именно их чуть не сбил с ног крик Цю Сялиня. Они были светлокожими, безбородыми, с суровым лицом и выглядели очень недовольными.
"Имя!"
"возраст!"
«Работа! Домашний адрес...»
Цзи Юньвэнь был первым, кого допросили. Тон полицейского был неприятным, что его раздражало. Но это, в конце концов, был полицейский участок, и даже если Цзи Юньвэнь был незрелым, он понимал, что не может выходить из себя.
Когда подошла очередь Цю Сялиня, молодой полицейский стал еще более нетерпеливым: «Имя, возраст, род занятий, домашний адрес, причина приезда в город!»
Цю Сялинь усмехнулся и сказал: «Я не буду менять ни имя, ни фамилию. Моя фамилия — Лю, а имя при рождении — Шунь…» Он говорил негромко, а его манера поведения была слишком непринужденной, что уже привлекло внимание других полицейских. Услышав, как он представился, они были ошеломлены и уставились на молодого полицейского, погруженного в ведение допроса.
Молодой полицейский замер, ударил ручкой по столу и стиснул зубы: «Цю Сялинь, тебе лучше вести себя прилично!»
Ся Линь остался непреклонен: «Лу Дашунь, говори потише!»
Внезапно серьезный гул комнаты нарушили два тихих смешка. Шанлинь и Чаншэн прикрыли рты руками, сияя от радости.
Лу Шунь щёлкнул пальцем по голове, стиснув зубы от ненависти: «Пожар? Почему ты не кричал о взрыве, наводнении или прорыве дамбы?»
Потирая покрасневшее место, Ся Линь прямо сказал: «Но я не ожидал… кстати, Лю Дашунь, после всех этих лет ты всё такой же бесхребетный, как и прежде…»
Оскорблённый Лю Шунь чуть не подскочил: «Трус? Раньше я...»
Пожилой полицейский толкнул ошеломленного молодого офицера: «Что происходит?»
Молодой полицейский очнулся от оцепенения: «Я его знаю, он друг брата Шуня — он только что поссорился с капитаном и до сих пор расстроен, так что давайте с ним не будем связываться».
Один настаивал на тщательном обыске, а другой — на сборе вещей; они зашли в тупик и едва не подрались.
Старый полицейский цокнул языком: «Ужасно. У маленькой Шунцзи такой скверный характер…»
Молодой полицейский вздохнул: «Ну и что, если у меня скверный характер? Я всё равно должен выполнять приказы сверху. Брату Шуну не повезло; он оскорбил начальство и его снова и снова понижали в должности, а теперь он оказался в этом маленьком местечке — словно тигр, упавший в прерии! В наше время нельзя быть хорошим человеком — мы тоже хотим служить народу. Но у кого нет родителей, которых нужно содержать? Оскорбить начальство означает потерять работу, причинить вред, и в конечном итоге тебя ждут одни неприятности».
Лю Шунь из поселка Цзифан уезда Шицзю происходил из семьи честных и трудолюбивых крестьян. С началом реформ и открытости он открыл небольшой бизнес и накопил кое-какие сбережения. Однако его озорной характер привел к тому, что он стал известным задирой в школе. Однажды солнечным днем в средней школе он и несколько друзей попытались получить два юаня в качестве платы за «крышевание», но их попытка провалилась, и все их будущее рухнуло.
Тогда они были школьными хулиганами, мечтавшими однажды расправиться на улицах. Никто и представить не мог, что группа распадется, и их небольшая команда окончательно развалится. Он поступил в полицейскую академию, а Чэн Цзю тщетно пытался поступить в бизнес-школу по настоянию родителей, в итоге устроившись на Цю Шанлиня, главного организатора всего этого.
Лу Шунь не знал, должен ли он быть благодарен Цю Шанлиню или винить её.
Если бы она не вмешалась, он бы до сих пор вымогал деньги на улицах города Цзифан, или, возможно, добился бы большего успеха и открыл бы небольшой бизнес со своими родителями. Он бы жил беспорядочной и бесцельной жизнью.
Заявление Цю Сялиня нельзя было записать. К счастью, Лю Шунь знал его лучше, чем он сам. Набросав его в несколько штрихов, он поднял глаза и увидел перед собой Цю Шанлиня.
Они долго смотрели друг на друга.
Она давно не получала писем от Лю Шуня. После окончания полицейской академии Лю Шунь был направлен в отдел по расследованию особо тяжких преступлений муниципального управления общественной безопасности, став полицейским, специализирующимся на расследовании крупных дел. В своем письме он был полон энергии, заявляя, что многому научился и всей душой предан служению народу и стране. Он также рассказал, что недавно расследовал крупное дело со своим наставником, и если им удастся завершить дело, он может получить повышение.
С тех пор я больше не получала от него писем.
Шан Лин понятия не имел, что с ним произошло. И городское отделение, и полицейский участок использовали одну и ту же фразу из трёх слов, но их действия были совершенно разными.
Когда Лю Шунь впервые поступил на службу в муниципальное управление, он вернулся в город Цзифан полным энергии и амбиций. Но теперь его лицо побледнело, а в усталых глазах нет ни капли жизни.
Капитан, ответственный за операцию, объявил о прекращении поисков и повёл свою команду обратно. Он хотел поспорить с капитаном, но получил в ответ несколько слов.
В полицейской машине его опущенные глаза были невероятно мрачными.