Запись о наслаждении - Глава 26
Байли Люшан взглянула на нее. «Я была тогда того же возраста, что и ты. Что ты ожидала от меня знать?»
Цзян Шеми остался нерешительным, но жестом пригласил: «Ваш любимый ученик внутри. Вы можете войти или выйти по своему желанию».
Байли Люшан кивнула в знак приветствия и вошла внутрь. Увидев крепко спящую Тан Хуан, он улыбнулся. Его комната все еще была в пятнах крови; изначально он собирался попросить ее убрать. Но потом подумал: «Ничего страшного, я больше не буду ее дразнить. Она выглядит довольно мило, когда спит; на этот раз я ее прощу». Как раз когда он собирался повернуться и уйти, он вдруг услышал, как она произнесла: «Байли Люшан…»
Байли Люшан остановился и невольно оглянулся. Он увидел, что брови Тан Хуана были нахмурены, словно он что-то терпел. Он затаил дыхание и подождал немного, и наконец, рот Тан Хуана снова открылся: «Я ненавижу это больше всего».
Больше всего я ненавижу Байли Люшана.
Великий демон долго стоял там, в воздухе царила необычная тишина. Внезапно на его губах появилась зловещая улыбка. Какое совпадение! Если бы он ушел чуть раньше, то не услышал бы во сне такой забавной болтовни. Такая честная ученица – большая редкость. Как же ему «наградить» её? Разбудить, чтобы она убрала комнату? Нет, нет, это было бы слишком просто с её стороны.
Он ломал голову над коварной идеей, когда увидел, как нахмуренные брови Тан Хуана медленно расслабились, губы слегка шевельнулись, а по щекам потекли слезы. «Я хочу домой…»
Улыбка Байли Люшана внезапно исчезла, и его взгляд стал жёстким.
«Я хочу домой…» — эти слова повторялись у нее во сне, по уголкам глаз стекали крошечные слезинки, оставляя влажное пятно на подушке. Тан Хуан неосознанно крепко сжала одеяло, словно пытаясь за что-то ухватиться.
Байли Люшан сел на край кровати и надавил прямо на её болевые точки, чтобы лишить её сознания. Увидев, как она крепко заснула, не двигаясь, он глубоко вздохнул. Какая же она надоедливая ученица. Вскоре Байли Люшан пришёл в себя. Зачем он надавил на её болевые точки? Разве он не должен был её разбудить? Он снова беспомощно вздохнул, слишком ленивый, чтобы думать об этом. Он приподнял одеяло и лёг рядом с Тан Хуан, пощипывая её пухлую щёчку. «Ты, сопляк, как ты смеешь говорить: „Я тебя ненавижу больше всех“?» Хм, с этим у него не было проблем. В мире было много людей, которые его недолюбливали; не говоря уже о таком простом слове, как «неприязнь», его ненавидели бесчисленные люди. Однако, поскольку он подслушал её гадости, ей оставалось только списать всё на свою неудачу.
С наступлением ночи Тан Хуан почувствовала рядом с собой теплое, мягкое одеяло. Ее тело неосознанно приблизилось к источнику тепла, и она удовлетворенно вздохнула. Кошмары прекратились, и она крепко спала.
Байли Люшан вдруг почувствовал, что этот новопринятый ученик похож на его бывшего кота — очаровательного маленького белого котенка, который иногда показывал когти и вел себя мило… Он долгое время с удовольствием играл с ним, но, к сожалению, котенок упал в пруд и утонул. Подумав об этом, Байли Люшан взглянул на Тань Хуана. Теперь, когда он воспитывает человека, ему ведь не так-то просто умереть, правда?
Ранним утром, когда солнечные лучи хлынули сквозь окно, сознание Таньхуань начало пробуждаться, но глаза не хотели открываться. Она давно так хорошо не спала и не хотела вставать. Она крепко прижала одеяло к груди, и тут же ее охватил шок…
Это... это ощущение? Тан Хуан открыла глаза, слегка дрожа, совершенно ошеломленная и озадаченная. "Мастер..."
Байли Люшан широко улыбнулась: «Почему ты так на меня смотришь?»
Тан Хуан испугалась и, придя в себя, тут же отпустила его. Она несколько раз покачала головой, отрицая свою причастность: «Учитель, я не знаю, что произошло. Я не знаю, почему я спала рядом с вами! Честное слово, я ничего не знаю!» Она настаивала, что ничего не знает.
Байли Люшан был удивлен ее поведением. «Хе-хе, это я сплю рядом с тобой». Он был очень доволен ее паническим видом, протянул руку, погладил ее по щеке и мягко спросил: «Чего ты боишься?»
У Тан Хуан по всему телу пробежали мурашки. Она испугалась его странного поведения. «Господин, господин... как вы могли переспать со мной?» Это она стала жертвой, так почему же она умоляла о прощении?
«О, я приходил к вам вчера, но вдруг почувствовал сонливость и просто лёг», — откровенно сказал Байли Люшан. На полпути его взгляд резко скользнул по Тань Хуаню. Волосы на теле этого ученика встали дыбом. Как забавно. «Кстати, вы вчера говорили во сне. Вы помните, что говорили?»
Неужели она прокляла его во сне? — осторожно спросил Тан Хуан. — Прошу прояснить ситуацию, учитель.
Байли Люшан улыбнулась и сказала: «Ты сказала, что я тебе больше всего нравлюсь».
Выражение лица Тан Хуана застыло, инстинктивно подсказал ему: «Невозможно!»
Почему это невозможно?
Тан Хуан напряглась еще сильнее. «Я…» — она, невольно опустив глаза, сказала: «Я испытываю к своему господину лишь уважение. Привязанность к нему слишком поверхностна и не заслуживает моего глубокого уважения».
Байли Люшан громко рассмеялся: «Маленький лжец». После небольшой паузы он медленно произнес: «Я просто говорил ерунду, а ты говорил во сне. Ты сказал, что ненавидишь меня больше всех».
Услышав первую половину предложения, Тан Хуан вздохнула с облегчением, но вторая половина тут же заставила её затаить дыхание. Она вполне могла это сказать. Что ей делать? Признать это или отрицать? Она явно ничего не помнила, так почему же её так мучают, как только она проснулась? «Учитель, не воспринимайте разговоры во сне всерьёз».
Байли Люшан посмотрела на нее с полуулыбкой: «А что, если я восприму это всерьез?»
Чем больше она избегала этой темы, тем счастливее он, казалось, был. Тан Хуан больше не хотела, чтобы её дразнили. Учитывая, что ей предстояло провести очень много времени с Байли Люшаном, продолжать быть такой робкой было бы нехорошо для её будущего. Она отказалась от уклончивого ответа, выпрямила спину и прямо спросила: «Что задумал Мастер?»
Байли Люшан тихонько усмехнулся: «Конечно, я должен тебя наказать. Неуважение к своему господину — серьёзное преступление, но неуважение ко мне — ещё более серьёзное преступление». С холодным выражением лица он медленно произнёс: «Встань на колени».
Тан Хуан на мгновение замер, затем бесстрастно опустился на колени.
«Ты стала смелее?» — Байли Люшан посмотрела на неё сверху вниз. «Ты смеешь меня об этом спрашивать?»
Тан Хуан сказал: «Я не задаю встречного вопроса. Я просто спрашиваю мнение Учителя. Учитель имеет полное право наказывать своего ученика. Даже если бы Учитель хотел моей жизни, я бы не стал возражать, если бы это было просто наказание».
«Какие претензии может предъявить мертвец?» — спокойно спросил Байли Люшан. — «Ты сопротивлялся не просто из-за страха. Тебе не хватало сил сопротивляться, поэтому у тебя не было другого выбора, кроме как подчиниться. Вот и все, ничего серьезного». Он помолчал, а затем рассмеялся. — «Скажи мне, как я должен тебя наказать?»
"...Хозяин может принять решение сам."
Байли Люшан всерьез задумалась. «Почему бы тебе не начать вырывать собственные волосы по одной пряди, пока не вырвешь все? Сделай это, стоя на коленях, а потом встань, когда вырвешь все».
Не раздумывая, Тан Хуан начала выщипывать волосы. Лысина была не так уж плоха; волосы отрастут. Пэй Цзинь всё равно не было рядом, так что некрасивый вид не имел значения. Однако, похоже, ей придётся стоять на коленях днями и ночами без сна и еды, что было гораздо труднее выносить. Кожа головы болела, словно её кололи иголками.
Байли Люшан с любопытством спросил: «Ты не боишься, что лысина будет плохо выглядеть?»
Тан Хуан сказал: «По сравнению с другими делами, приказы Учителя следует выполнять в первую очередь. Разве не это имеет в виду Учитель?»
Байли Люшан поднял бровь и улыбнулся, небрежно махнув правой рукой. Мощная аура обрушилась на Тан Хуана, заморозив его на месте. «Забудьте об этом, я не хочу каждый день видеть перед собой лысого мужика, меня от этого тошнит. Может, изменим наказание?»
Тан Хуан кипела от гнева, но ей некуда было его выплеснуть. Стоит ли ей провоцировать этого великого демона? Это лишь приведет к еще более ужасной и быстрой смерти. «Учитель, чего еще вы хотите?»
Байли Люшан задумался: «А что, если я запру тебя в комнате, полной крыс? Посмотрим, сможешь ли ты быстрее убивать крыс, или крысы быстрее тебя укусят?»
Тан Хуан с отвращением нахмурился. «Хозяин держит крыс во дворце Чжэнъян? И целую комнату, полную крыс?»
Байли Люшан от души рассмеялся: «Ты не любишь крыс? Тогда мы можем заменить их чем-нибудь другим: тараканами, ядовитыми змеями, многоножками, пиявками. Выбери что-нибудь одно, Хуаньэр, что тебе больше нравится?»
Тан Хуан честно ответил: «Мне никто из них не нравится».
«Учитель», — внезапно раздался голос Ло И за дверью, прервав интерес Байли Люшана. — «Извините, я сразу вошла». Дверь открылась, и прекрасные фиолетовые глаза Ло И обвели комнату, после чего она заговорила: «Сегодня утром я не нашла Учителя, и я не ожидала, что вы придете к господину Цзяну. Учитель, если вы так хотите, где же будет спать господин Цзян?»
«У неё куча любовников-мужчин; ей хватит комнат для сна», — небрежно заметил Байли Люшан. «Что тебе от меня нужно?»
Ло И вздохнул и беспомощно сказал: «Похоже, учитель забыл своё обещание ученику. Ты обещал мне в прошлый раз, что сегодня утром лично поспаррингу попробуешь. Я так долго этого ждал, разве учитель не должен был сдержать своё обещание?»
«Похоже, такое существует…» — тихо пробормотал Байли Люшан, затем снова перевел взгляд на лицо Тань Хуань и улыбнулся: «Хуаньэр, мы оба ученики, я не могу проявлять предвзятость. Как насчет этого? Сначала я разомну твои болевые точки, и если ты сможешь обменяться со мной более чем двадцатью приемами, то я забуду, что ты вчера говорила во сне. Как тебе такое?»
Глаза Тан Хуана загорелись. "Хорошо."
«Ну и что, если ты даже двадцать ходов не выдержишь?» — неторопливо спросил Байли Люшан.
Тан Хуан моргнул. «Это было бы слишком унизительно для учителя. Чтобы восстановить репутацию учителя, разве вы не должны учить меня усерднее? Я тоже буду усерднее заниматься боевыми искусствами».
Байли Люшан рассмеялся: «Ты действительно из тех, кто никогда не хочет проигрывать». Он поднял руку, чтобы снять напряжение с её болевых точек: «Если ты не выдержишь двадцати движений, тогда тебе придётся сделать подарок своему учителю».
Тан Хуан подняла глаза: «Хотит ли что-нибудь Мастер?»
«Не волнуйся, я не позволю тебе отдать это мне прямо сейчас. С твоими нынешними навыками боевых искусств ты даже умирать не достоин. По крайней мере, мы подождем, пока ты улучшишь свои навыки, прежде чем сделать этот подарок». Байли Люшан не стал держать нас в неведении и прямо сказал: «Я давно недолюбливаю семью Пэй. Через несколько лет, когда ты станешь достаточно сильным, отруби голову члену семьи Пэй и принеси мне. Будь то Пэй Гумо или Пэй Цзинь, ты можешь выбрать кого-нибудь, кого уничтожишь».
Зрачки Тан Хуана резко сузились, и он медленно опустил голову. «Зачем учителю использовать мою руку? С его мастерством боевых искусств вы можете сделать это сами».
«Но я бы предпочёл, чтобы ты мучился, выполняя этот план, чем делать это самому», — злобно усмехнулся Байли Люшан. «Через несколько лет, хотя ты, возможно, и не превзойдешь Пэй Гумо, ты всё равно будешь способен сразиться с Пэй Цзинем на равных. Или, на всякий случай, ты можешь просто выбрать любого помощника из дворца Чжэнъян… Хех, через несколько лет у Пэй Цзиня, возможно, уже будет сын. Возможно, тогда тебе будет проще нацелиться на его сына…»
Лицо Тан Хуана всё больше темнело, выражение его лица становилось всё более напряжённым. «Учитель, с вас достаточно?»
— Я серьёзно, — усмехнулся Байли Люшан. — Запомни, я даю тебе двадцать ходов. Всё зависит от твоей игры. Ничего страшного, если ты не справишься. Я не прошу тебя никого убивать прямо сейчас. Несколько лет достаточно, чтобы закалить твой характер. Когда придёт время, тебе не будет так больно принимать решения.
Тан Хуан глубоко вздохнул. «Если ты действительно хочешь побороться со мной, разве Мастеру не следует сначала чему-нибудь меня научить?»
Байли Люшан с заботой сказал: «Верно, пора тебя кое-чему научить». Он протянул руку и нежно погладил Тан Хуана по глазам, в его взгляде мелькнула насмешливая искорка. «Разве ты не можешь освоить множество техник боевых искусств, увидев их всего один раз? Хорошо! Сначала я поспаррингую с Ло И, а ты будешь внимательно наблюдать со стороны. Твой учитель хочет посмотреть, чему ты действительно способен научиться!»
Навыки Ло И были исключительными; его прочная база, ловкие и разнообразные техники, а также неиссякаемая внутренняя энергия делали его безупречным. Тан Хуань должен был признать, что он не мог сравниться со своим старшим братом. Легким движением ноги Ло И подпрыгнул на несколько метров в воздух, его меч сверкнул, его атаки были неустанно сосредоточены и не оставляли ни единого шанса. Это был не обычный спарринг и не какая-либо форма обучения; Ло И не проявлял милосердия, атакуя изо всех сил, целясь в каждую жизненно важную точку противника.
Однако с самого начала и до конца Байли Люшан не сдвинулся с места. Он оставался спокойным и собранным, его дыхание было ровным, и он отражал все атаки лишь руками.
Он затаил дыхание, погруженный в наслаждение.
Глава четырнадцатая: Жизнь в боевых искусствах
Хотя демон перед ним был извращенным, злобным, капризным и повсеместно презираемым существом, его навыки боевых искусств были, несомненно, безупречны. Тан Хуан пристально смотрел на бой, сжав кулаки по бокам, переполненный волнением. У всего есть свои плюсы и минусы; жить с таким человеком было далеко не идеально, но то, что он преподавал боевые искусства, было настоящей удачей.
Байли Люшан внезапно увеличил свою силу и, отбросив Ло И назад ударом ладони, слегка нахмурился. «Ло И, в прошлый раз, когда мы дрались, ты не смог сдвинуть меня ни на дюйм. Почему же на этот раз всё то же самое?»
Волосы Ло И были совершенно мокрыми, а ее фиолетовые глаза ярко сияли на солнце. Она улыбнулась и сказала: «Это показывает, что Мастер прогрессирует быстрее, чем его ученик».
Байли Люшан фыркнул: «Судя по твоему выражению лица, я знаю, что у тебя есть запасной план. Не трать мое время; я все еще жду возможности побороться с твоей младшей сестрой».
Ло И взглянул на Тань Хуань и вздохнул: «Учитель, не все так сильны, как я. Вы так издеваетесь над своей новопринятой ученицей. Не боитесь ли вы, что она не выдержит и сломается?»
Байли Люшан многозначительно улыбнулся: «Я очень уверен в Хуаньэр. Если ты справишься, как она может не справиться?» Он сделал паузу: «Перестань нести чушь и просто сделай свой ход. Покажи мне свою силу».
Ло И улыбнулась, опустила руки вдоль тела, чтобы завершить стойку, и небрежно вытерла пот с лица. «Учитель, если я могу помочь вам на этот раз передвигать ноги, не могли бы вы отдать мне свой драгоценный меч с бамбуковым орнаментом?»
Байли Люшан рассмеялся: «Я так и знал! Почему ты так легко вызвал меня на дуэль? Ло И, ты давно присматриваешься к этому мечу?»
Ло И откровенно кивнул: «Да». Он улыбнулся и сказал: «Вообще-то, вы не можете меня винить. Мастер, даже несмотря на то, что вы не двигали ногами, ваша сила, похоже, не сильно уменьшилась. Мастер, вы специально тренировались для этого?»
Байли Люшан сказал: «Раньше я боялся отклонения ци и повреждения ног во время тренировок, поэтому я тренировался выполнять движения, не двигая ногами. Обычно мне это не требовалось, но теперь я буду использовать это, чтобы подорвать вашу уверенность».
Ло И криво усмехнулся, наклонившись вперед, чтобы снизить центр тяжести. «Тогда этот ученик не будет церемониться». Как только он закончил говорить, он рванулся по диагонали к Байли Люшану, его длинный меч пронесся по ногам Байли Люшана. Байли Люшан спокойно нанес удар ладонью, сила удара заставила меч Ло И загудеть, и в дворе закружилась смертоносная аура, заставив птиц взлететь.
Ло И был прижат к земле и не мог пошевелиться, его тело быстро отступало. В прошлый раз, когда они спарринговали, он проиграл точно так же. Он думал, что сможет хотя бы коснуться тела своего учителя, но неожиданно внутренняя энергия учителя стала значительно более совершенной, а удары ладонями — намного сильнее, чем раньше.
Байли Люшан начинал терять терпение. «Ло И, я дам тебе еще три хода. Если ты не сможешь заставить меня сделать ход за три хода, тогда можешь забыть о том мече с бамбуковым узором».
Кровь Тан Хуана закипела при виде этого, и он не смог удержаться от того, чтобы самому попробовать. Когда Ло И снова атаковал, Тан Хуан незаметно увернулся, внезапно выхватил свой Меч Одинокой Пыли и направил его к короне Байли Люшана. Внезапно атакованный с двух сторон, Байли Люшан нахмурился, переставил ноги и, используя инерцию, отпрыгнул на несколько десятков метров. Но прежде чем он успел приземлиться, Меч Одинокой Пыли Тан Хуана снова ударил, все еще нацеленный на его корону. Байли Люшан не увернулся, а встретил меч голыми руками. Он сжал клинок, Тан Хуан — рукоять, ни один из них не хотел отпускать.
Внутренняя сила Байли Люшана намного превосходила силу Тан Хуана; приложив совсем немного усилий, он заставил кровь потечь из пасти тигра Тан Хуана. Как раз когда он собирался выхватить Меч Одинокой Пыли, Ло И атаковала сбоку, пока он был отвлечен, ее удар мечом был яростным. Байли Люшан вздохнул, вынужденный ослабить хватку, его правая рука рассекла грудь, воздух словно пронзал ее, сила удара ладони заставила их обоих отступить.
«Вы двое отлично работаете вместе; трудно поверить, что это ваша первая совместная работа», — сказал Байли Люшан с полуулыбкой. «Но считается ли это обманом?»
«Конечно, нет», — буднично ответил Ло И. — «Учитель всего лишь попросил меня подвинуть твои ноги, но он не запретил мне просить о помощи».
Байли Люшанг с улыбкой взглянул на Тан Хуана: «Ты это спланировал?»
Тан Хуан медленно произнес: «Думаю, у нас с моим старшим братом схожие цели. Он хочет, чтобы ты двигал ногами, а я хочу выдержать двадцать приемов от Мастера. Один человек этого сделать не сможет, но у нас двоих есть хорошие шансы на победу, если мы будем работать вместе. Раз уж так, я, конечно, не могу упустить такую прекрасную возможность».
Байли Люшан громко рассмеялся и с гордостью сказал: «Как и следовало ожидать от моего ученика, ты действительно необыкновенный».
Ло И отказался, сказав: «Учитель слишком добр».
Байли Люшан жестом пальца сказал: «Тогда посмотрим. Ничего страшного, если вы оба атакуете одновременно. Покажите мне свою силу. Однако я не буду сдерживаться. Не жалуйтесь, если получите травму».
Тан Хуан и Ло И обменялись взглядами, а затем, словно две молнии, двинулись к Байли Люшану. Их атаки были идеально синхронизированы: один целился в шею, другой — в сердце, и если одного движения было недостаточно, они наносили удар снова. По земле поднималась пыль, в воздухе дрожал лязг мечей. Движения Байли Люшана были методичными, он сохранял преимущество, но теперь его выражение лица стало гораздо серьезнее, а взгляд был прикован к обоим.
Солнечный свет был мягким, и листья деревьев во дворе нежно покачивались.
Время течет медленно, оставляя невидимые и неосязаемые следы на каждом шагу.
С глухим стуком Меч Одинокой Пыли взлетел в воздухе и, наконец, упал на землю. Байли Люшан выбил Меч Одинокой Пыли из руки Тан Хуана и хлопнул Ло И по плечу правой ладонью. Глядя на потрепанный вид своих двух учеников, он не смог сдержать смеха: «Неплохо, ты продержался сто два хода. Ло И, твое мастерство действительно улучшилось. Меч с бамбуковым узором в моем кабинете, иди и возьми его сам».
Ло И беспомощно лежал на земле, его внутренняя энергия была в полном беспорядке. Байли Люшан не проявил никакой пощады в этом ударе ладонью; Ло И чувствовал, будто кости в его плече вот-вот сломаются. «Я слишком слаб сейчас, пойду позже».
Взгляд Байли Люшана переместился на лицо Тань Хуань, отчего она вздрогнула. Одного взгляда было недостаточно; он медленно подошел к ней, даже присев на корточки, чтобы оказаться на одном уровне с ней. «Хуаньэр, как много ты узнала?»
Тан Хуан сказала: «Движениям мастера трудно научиться, просто наблюдая». После недолгой паузы она добавила: «Мастер, вам нравится анализировать движения, не так ли?» Движения Байли Люшан не имели какой-либо четкой закономерности; предыдущее движение было совершенно не связано с последующим, явно представляя собой две разные техники. Как и она, и Байли Люшан получали удовольствие от анализа движений.
Байли Люшан усмехнулся: «Не волнуйся, завтра я тебя как следует научу. Считай сегодняшний день победой».
Тан Хуан взглянула на него, затем медленно отвела взгляд, в ее голосе звучало легкое недовольство: «Только на время?» Он ясно сказал, что потребуется всего двадцать ходов, но сейчас уже сто два хода, а он все еще называет это победой «только на время»?
Байли Люшан пристально смотрел на неё, его выражение лица было непроницаемым. «Хм?» — произнёс он лёгким, гнусавым тоном, не отрывая взгляда от её лица. Его голос не был ни тёплым, ни холодным. «Повтори ещё раз».
Тан Хуан, подавившись, уныло опустил голову и пробормотал: «Я ничего не сказал…»
«Повтори еще раз», — безэмоционально повторил Байли Люшан.