Глава 477

Les regards de tous se plissèrent instantanément et se posèrent sur Mu Tao avec une pointe de moquerie : son poignet était gravement blessé, il était infirme, et il avait encore envie d'avoir une liaison avec une servante du palais, quel goût raffiné !

Le visage de la consort Shu pâlit et elle lança à Mu Tao un regard déçu. Initialement, elle avait prévu de faire déflorer Branche Verte par les gardes, mais Mu Tao, dont les tendons étaient brisés, était agité et impatient. En apprenant le complot contre Shen Lixue, il s'était porté volontaire et avait pris Branche Verte sous son aile.

Qui aurait cru que Shen Lixue était si rusée et qu'elle avait réussi à renverser la situation ? Mu Tao et Lüzhi avaient une liaison, et la Consort Shu, pour protéger son neveu, tenta de faire accuser Shen Lixue. La famille Mu était au bord de la disgrâce, et la Consort Shu serait ridiculisée au harem et ne pourrait plus marcher la tête haute.

« Votre Altesse, comment faut-il régler cette affaire ? » demanda Shen Lixue à la Consort Shu avec un sourire.

La voix claire et mélodieuse, lorsqu'elle entendit la Consort Shu, était empreinte de sarcasme. La Consort Shu serra les dents et dit, mot à mot : « J'ai failli à mon devoir de discipline. Je laisse tout au Prince de Yan pour décider ! »

Elle avait complètement perdu cette manche. Elle avait elle-même commis une erreur, alors comment pouvait-elle prétendre punir les autres

? Le roi de Yan était impitoyable et ne montrerait aucune pitié, mais elle n'en avait cure et n'eut d'autre choix que de sacrifier le pion pour sauver le roi.

« Servante sans scrupules, adultère et audacieuse calomnie, ton caractère est méprisable, emmenez-la et décapitez-la ! » ordonna le prince de Yan d'un regard perçant.

Les gardes réagirent et emmenèrent Branche Verte de force, la soulevant par les bras. Branche Verte, comme sortie d'un cauchemar, se débattait désespérément, hurlant hystériquement, les larmes ruisselant sur son visage : « Votre Majesté, aidez-moi ! Sauvez-moi… »

La consort Shu baissa légèrement la tête, l'ignorant, ses petites mains crispées, et une lueur froide brilla dans ses yeux sombres. Elle-même se trouvait dans une situation précaire et ne pouvait sauver personne d'autre. Elle détestait ce sentiment d'impuissance. Elle le détestait profondément !

«

Jeune Maître Shen, ayez pitié de moi

! Je vous servirai comme une esclave

!

» La Consort Shu resta impassible. Branche Verte, les yeux embués de larmes, implora Shen Lixue.

Shen Lixue laissa échapper un ricanement silencieux. Si le prince de Yan n'était pas intervenu, elle aurait certainement été encerclée par des gardes et serait peut-être déjà morte. Lorsqu'elle avait comploté pour la piéger, Lüzhi n'avait fait preuve d'aucune pitié, alors pourquoi devrait-elle la plaindre ? « Je ne peux accepter la récompense de Lüzhi ! »

« Au secours… » hurla Branche Verte, terrifiée, tandis que les gardes la traînaient hors du palais Qianqing. D'un coup d'épée, ses cris cessèrent brutalement.

Le palais de Qianqing était inhabituellement silencieux. Les gardes, la concubine Shu et Mu Tao gardaient le silence, et l'atmosphère était étrangement immobile.

« Général Mu Tao, au mépris de l'étiquette et de la loi, vous avez enlevé de force une servante du palais à Son Altesse le Prince héritier, et vous avez même fui vos responsabilités en accusant autrui. Votre audace est scandaleuse. En considération de vos services méritoires, vous recevez cinquante coups de canne, vous êtes démis de vos fonctions de général et banni à jamais de toute fonction officielle à la cour. Acceptez-vous cette décision ? » La voix glaciale du Prince de Yan résonna de nouveau.

« Merci, Prince Yan ! » Le visage de Mu Tao se crispa, ses larges mains se serrèrent en poings, ses yeux de tigre étincelants d'une lueur glaciale. Croisant le regard perçant et menaçant de la Consort Shu, il ravala les mots de colère qui lui brûlaient les lèvres. Après un long moment, il les laissa finalement échapper avec ressentiment.

S'emparer de force de la servante du prince héritier et avoir des relations sexuelles avec lui constitue un grave manque de respect envers le prince. Selon la loi, Mu Tao devrait être décapité. Le fait que le prince de Yan lui ait épargné la vie est déjà un acte de clémence.

Mu Tao était jadis un général des frontières. Malgré son tempérament fougueux, il savait ce qui comptait et ne contredit plus le prince de Yan. Il accepta la punition comme un mauvais présage. L'empereur tenait le prince héritier en haute estime. Si ce dernier avait eu connaissance des actes ignobles commis par Mu Tao au palais de Qianqing, il l'aurait sans aucun doute puni plus sévèrement.

Il fut rétrogradé, fouetté et destitué de ses fonctions – tout cela à cause de Shen Liqi ! Mu Tao lança un regard furieux à Shen Liqi : il ne le laisserait jamais s'en tirer comme ça !

« Quant à la concubine Shu… » Le regard du prince de Yan se posa sur elle, son expression s'assombrissant. « C'est une concubine du harem, et je ne saurais la punir. Laissons la concubine De en décider ! »

La concubine De est également arrivée au palais de Qianqing !

La concubine Shu, surprise, se retourna brusquement. La concubine De, soutenue avec douceur par une servante, s'approcha avec grâce. Son visage, d'ordinaire si parfait, arborait un rictus suffisant

: «

Sœur Shu, vous êtes prête à tout pour votre neveu, à user de tous les moyens possibles, des complots aux machinations…

»

Après tout, ce sont des parents de sang. Comment pourrais-je, en tant que leur tante, rester les bras croisés quand Tao'er est en difficulté

! La consort Shu n'était pas du genre à reculer. Elle complota contre les étrangers pour protéger son neveu, se forgeant ainsi une réputation de bienveillante envers ses subordonnés. Elle ne repartit pas les mains vides.

« Si la Consort Shu tient vraiment à son neveu, elle devrait bien l'éduquer au lieu d'attendre qu'il commette une grave erreur et de se démener ensuite pour réparer ses dégâts. Aujourd'hui, vous avez piégé mon neveu, et moi, magnanime et bienveillante, je peux laisser passer. Mais que se passera-t-il si un jour vous piégez Son Altesse le Prince héritier ? Comment Sa Majesté pourrait-elle vous pardonner si facilement ? » La Consort De, qui vivait depuis longtemps dans le palais intérieur, savait parfaitement ce que pensait la Consort Shu. Elle avait fait du mal à quelqu'un et voulait encore se forger une réputation de vertu

; quelle chimère

!

« Ma sœur a tout à fait raison, j'ai beaucoup appris ! » dit la consort Shu d'un air sombre et les dents serrées. Ce n'était qu'une défaite, rien de grave.

Voyant l'erreur de jugement et l'expression de frustration de la Consort Shu, la Consort De eut un petit rire intérieur, mais soupira, impuissante

: «

Soutenir ses proches et comploter contre autrui a une très mauvaise influence. Si cela n'est pas puni, mes sœurs suivront mon exemple, et le harem risque de sombrer dans le chaos…

»

« Puisque la Consort De dirige les six palais, dites-lui simplement comment vous voulez la punir ! » La Consort Shu baissa légèrement les paupières, ses beaux yeux pétillant d'une lueur froide. Elle laisserait la Consort De se pavaner quelques jours, puis lui donnerait une leçon une fois au pouvoir.

La concubine De sourit légèrement : « Je suis ravie que ma jeune sœur soit si raisonnable. Je la punirai en la faisant séjourner six mois au palais de Chang Le afin qu'elle médite sur ses erreurs et recopie les Écritures mille fois… »

Les femmes du harem étaient confinées au palais toute la journée et ne pouvaient en sortir. Leur vie était d'une tristesse extrême. Se promener dans le jardin pour se détendre était leur seul passe-temps. La concubine De punit la concubine Shu en la confinant au palais pendant six mois afin qu'elle médite sur ses erreurs. Cela semblait anodin, mais en réalité, la concubine Shu voulait la garder enfermée au palais de Chang Le pendant six mois. Elle ne quitterait pas le palais pendant six mois et n'aurait aucun contact avec l'extérieur. Je me demande si la concubine Shu ne finirait pas par devenir folle d'ennui.

Les méthodes de la Consort De étaient impitoyables, ne laissant aucune trace. Celles de la Consort Shu l'étaient tout autant en apparence. Étant donné que Shen Lixue était un homme, si le plan de la Consort Shu avait abouti, il aurait été tué ou sévèrement puni. La Consort Shu parvint à éliminer cet ennemi redoutable, à semer la discorde entre Shen Lixue et Ye Qianlong, et profita même de l'occasion pour comploter contre la Consort De, accusée de laxisme dans la gestion du palais, reprenant ainsi le contrôle des six palais. Ce fut un plan brillant qui atteignit trois objectifs d'un seul coup.

Les femmes du harem impérial ne sont certainement pas des personnages simples !

La nuit tombée, l'affaire résolue, les concubines De et Shu regagnèrent leurs palais respectifs. Mu Tao fut également raccompagné au manoir du duc de Mu par les gardes. Le prince Yan retourna dans son cabinet de travail pour voir l'empereur et Ye Qianlong, tandis que Shen Lixue quitta le palais et regagna à cheval le manoir du marquis de Zhenguo.

La nuit était fraîche et calme, les rues étaient désertes et silencieuses, pas âme qui vive. Une rafale de vent souffla, apportant un froid glacial. Le bruit des sabots du cheval de Shen Lixue résonnait distinctement dans le silence.

Shen Lixue avait appris à monter à cheval il y a peu. Elle avançait prudemment, sans oser aller trop vite. Le vent nocturne soufflait et ses pensées s'éclaircissaient peu à peu. La concubine Shu était emprisonnée, le poignet de Mu Tao était estropié et il avait été démis de ses fonctions, ce qui l'empêchait de causer à nouveau des troubles. À court terme, elle serait enfin tranquille

!

Soudain, une aura étrange flotta dans le vent nocturne. Le regard de Shen Lixue s'aiguisa : une intention meurtrière si intense ! L'oreille aux aguets, elle perçut des pas légers et précipités se rapprocher. Un sourire froid se dessina sur ses lèvres. Quelqu'un voulait la tuer !

« Vroum ! » Dans la nuit noire comme l'encre, une flèche acérée fendit le ciel, fonçant droit sur Shen Lixue, juchée sur son cheval au galop…

---De côté---

(*^__^*) Héhé... Bonne fête nationale à tous ! Mwah...

<......

Chapitre 176 : Dévalant la pente, ambiguïté sans fin.

Shen Lixue suivit la flèche du regard, ses yeux clairs et froids imperturbables. D'un mouvement du poignet, son fouet cyan décrivit un arc gracieux dans l'air et frappa violemment la flèche. L'implacable flèche noire se brisa instantanément en deux et s'écrasa au sol.

D'un geste de sa main fine, un signal rouge jaillit dans le ciel nocturne, irradiant une lumière éblouissante. C'était le signal que Dongfang Heng lui avait donné

; elle devait l'activer en cas de danger, et il viendrait à son secours au plus vite.

« Vroum vroum vroum ! » D'innombrables flèches noires fusèrent de toutes parts, leur élan féroce et leur intention meurtrière palpable. Shen Lixue contempla la nuit noire au loin, un sourire froid aux lèvres. Quelqu'un lui avait tendu une embuscade.

La tuer ne sera pas si facile !

D'un bond, son corps élancé s'éleva dans les airs, son fouet cyan fouettant sans relâche, la protégeant étroitement au centre et abattant toutes les flèches qui approchaient.

Les flèches pleuvaient sans relâche. Shen Lixue plissa les yeux. Seule à découvert, elle était en infériorité numérique et de force. Les assassins, par groupes, rôdaient dans l'ombre, prêts à lui tendre une embuscade. Pendant un court instant, elle prit l'ascendant, mais peu à peu, ses forces l'abandonneraient, tandis que les assassins, reposés et pleins d'énergie, deviendraient des proies faciles, à leur merci.

Elle ne peut pas subir passivement les coups ; elle doit sortir de l'encerclement et prendre l'initiative.

D'un mouvement de tête, Shen Lixue remonta sur son cheval et l'éperonna pour qu'il galope à toute vitesse.

Des flèches s'abattaient sur elle, mais aucune ne la toucha ; elles furent toutes abattues au sol lorsqu'elles se trouvèrent à portée de main.

Au loin, une flèche acérée se dirigeait silencieusement vers son dos, ajustant soigneusement sa position optimale avant de relâcher brusquement la corde de l'arc.

"Vroum !" La flèche, chargée d'une violente rafale de vent, fonça sur Shen Lixue à la vitesse de l'éclair.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146