Глава 5

Der Raum war still, nur das Lampenlicht flackerte. Kaiser Xuande trat an den Tisch und stützte sich mit den Händen auf Wei Yus Schultern. Ihr duftender, weicher Körper schmiegte sich sanft an seine Arme. Das Lampenlicht tanzte und erhellte ihr Gesicht, zart und glatt wie aus Elfenbein gemeißelt. Ihre langen, geschwungenen Wimpern, wie eine Reihe winziger Kämme, umhüllten dicht ihre Lider. Ihre Brauen waren leicht gerunzelt, und ihr glänzendes schwarzes Haar fiel ihr über den Rücken und die Schultern und umspielte ihn in seinen Armen. Ihr Atem war ruhig und gleichmäßig, ihr Duft süß wie Orchideen. Sie trug nur ein weißes Seidenkleid mit einer Öffnung vorne und eine jadegrüne Seidenschärpe um die Taille. Die Knöpfe am Kragen waren locker, und in seinen Armen fühlte sie sich noch weicher und wärmer an.

Kaiser Xuandes Herz flatterte, und ein Gedanke schoss ihm unaufhaltsam durch den Kopf. Mit einem leisen „Puff“ erlosch der Docht der Lampe. Kaiser Xuande bettete die Schöne sanft auf das Bett, breitete die Brokatdecke aus und deckte sie locker zu. Nach kurzem Nachdenken trat er ans Fußende und zog ihr behutsam die Brokatschuhe aus. Ihre Füße waren ebenmäßig, ihre Zehen weiß und glatt wie Bambussprossen. Er berührte sie leicht mit den Fingerspitzen und hörte die Schöne im Schlaf leise stöhnen. Ihre Füße schlossen sich leicht. Kaiser Xuande konnte sich kaum beherrschen. Er atmete die abgestandene Luft aus und lächelte leicht. Er war genau wie der Wolf, den Hengchong sich vorgestellt hatte, bereit, sich auf seine Beute zu stürzen. Er zog den Vorhang beiseite und ging langsam zurück zum Tisch. Er setzte sich auf den Holzstuhl und spürte noch immer den Duft in der Nase. Er fasste sich und nahm ein Büchlein zur Hand. Eine elegante Prosazeile zog sofort seine Aufmerksamkeit auf sich – es war ihr Erlass zur Förderung der Landwirtschaft. Offensichtlich eine Abschrift, zeugte sie von Geschick, auch wenn ihr die Leichtigkeit früherer Werke fehlte und sie einen sanfteren Ton anschlug. Randbemerkungen schmückten die Seiten, jedes Wort ein Juwel. Er war verblüfft, seine Augen leuchteten. Konnte es wirklich eine solche Frau auf der Welt geben, so intelligent und mitfühlend, die sogar so viel Empathie für das einfache Volk zeigte? Auf dem Tisch lagen mehrere Blätter mit Gedichten in kleiner Siegelschrift. Einige erkannte er als Gedichte, die von Ältesten vergangener Dynastien mitgebracht worden waren, meist der Hofdichtung zugeschrieben oder von Weisen überliefert und seit Jahrtausenden als heilige Texte verehrt. Andere Gedichte, mit ihren feinen Gefühlen und lebendigen Bildern, waren Meisterwerke, die er noch nie zuvor gesehen hatte.

Was der Himmel geschenkt hat, sollte nicht im Treibsand begraben werden.

Kaiser Xuande krempelte die Ärmel hoch, blies die Kerzen aus, nahm die Palastlaterne und verließ den Raum. Gao Qingmen, der draußen stand, nahm die Laterne und wollte gerade die Tür schließen, als Kaiser Xuande den Kopf schüttelte. Er drehte sich um und schloss die zinnoberrote Tür leise selbst. Er ging zur Außenmauer, klopfte fest an die Tür und sagte leise: „Lass Hengchong kommen und Wache halten. Melde dich morgen früh wieder.“

Gao Qing erschrak, verbeugte sich und hielt die Lampe hoch, um den Weg zu weisen.

Der stellvertretende Magistrat und Heng Chong warteten respektvoll vor dem Büro. Kaiser Xuande ging an Heng Chong vorbei und schenkte ihm ein halbes Lächeln. Heng Chongs Herz machte einen Sprung. Gao Qing unterdrückte ein Lachen und flüsterte ihm etwas ins Ohr. Heng Chongs Gedanken waren wie leergefegt. Er wollte Gao Qing befragen, sah ihn aber mit seinen Männern zum Kaiser gehen. Lange kratzte er sich am Kopf und fragte sich, wie die Mission verlaufen war. Er und der stellvertretende Magistrat starrten sich an der Tür an.

Am nächsten Tag, als die Sonne hoch am Himmel stand, herrschte reges Treiben im Ostgarten. Die beiden Damen waren noch nicht zurückgekehrt, und niemand vom Empfang hatte einen Brief geschickt. Niemand bemerkte etwas Ungewöhnliches; man nahm einfach an, dass es morgens kühl war und sie deshalb spät aufgestanden waren.

Wei Yu und Zi Yi waren völlig schockiert. Letzte Nacht, als sie unter der Lampe Tinte anrieben und schrieben, rief Zi Yi plötzlich: „Irgendwas stimmt nicht, da ist ein Schlaftrunk!“ Wei Yu sank daraufhin in einen Stuhl, und Zi Yi schleppte sich ein paar Schritte und brach ebenfalls unter dem Tisch zusammen. Heute Morgen wachte Zi Yi als Erste auf und fand sich vollständig bekleidet im Bett im Nebenzimmer wieder. Sie erschrak sehr. Sie eilte zu Wei Yus Zimmer, zog die Vorhänge beiseite und sah Wei Yu tief und fest schlafen. Erst jetzt verspürte sie etwas Erleichterung. Schnell weckte sie Wei Yu, die noch etwas benommen war und einen Moment brauchte, um richtig wach zu werden. Als Wei Yu ihre bestickten Schuhe ordentlich auf dem Hocker vor dem Bett sah, errötete sie vor Scham, war gleichermaßen schockiert und wütend. Zi Yi half ihr eifrig beim Aufstehen. Ihre Kleidung und ihr Körper waren unversehrt, sie schien gut geschlafen zu haben und war guter Dinge.

Die beiden überprüften die Türen und fanden nichts Verdächtiges. Der Schmuck und das Silber auf dem Schminktisch waren unberührt. Wei Yu betrachtete den Schreibtisch und rief überrascht aus: „Die paar Blätter mit der kleinen Siegelschrift, die ich gestern geschrieben habe, sind weg!“ Sie wechselten einen Blick, beide voller Entsetzen. Wei Yu dachte an die vergangene Nacht zurück; jemand war eindeutig eingebrochen, hatte sie ins Bett getragen und ihr die Schuhe ausgezogen. Sie wusste nicht, ob es ein Mann oder eine Frau gewesen war, ob es ein Scherz oder ein sexueller Übergriff gewesen war. Was hatte derjenige mit diesen Blättern Papier bezweckt? Wei Yu war schockiert und wütend. Jemand war tatsächlich in eine offizielle Residenz in der Hauptstadt eingebrochen?

Zi Yi fasste sich und dachte angestrengt nach. Sie besaß Grundkenntnisse in inneren Kampfkünsten, daher sollte ein wenig Schlafräucherwerk ihr eigentlich nichts anhaben können. Doch letzte Nacht hatte sie die Wirkung sofort gespürt, als sie den Duft wahrnahm. Die Hauptstadt wurde von den Tigergarden streng bewacht, und nur wenige Menschen auf der Welt konnten die Hauptstadt ungehindert betreten und verlassen, ohne vom Kommandanten der Tigergarden, Ximen Yixiao, entdeckt zu werden. Es konnte nicht der Zweite Meister sein. Sie kannte ihn seit ihrer Kindheit, und keiner der Kampfkünstler, die sie kannte, befand sich derzeit in der Hauptstadt. Ihr Verhalten passte noch weniger zum Zweiten Meister. Es musste also jemand aus der Hauptstadt oder dem Palast sein. Bei diesem Gedanken erinnerte sie sich plötzlich daran, dass Lord Hengchong letztes Jahr, als sie den Zweiten Meister und Lord Hengchong auf einer Mission zum Jiufeng-Berg begleitet hatte, von einem neuen Schlafräucherwerk geschwärmt hatte, das er entwickelt hatte. Es sah aus wie gewöhnlicher Rosmarin, war aber extrem wirksam. Schon eine winzige Menge davon konnte einen ganzen Raum voller Menschen bewusstlos machen. Zi Yi erschrak und brach in kalten Schweiß aus. Sie wagte nicht, weiter nachzudenken, und sah Wei Yu an, als ihr die Erkenntnis dämmerte.

Als Weiyu sah, dass Ziyis Gesichtsausdruck ernst und ungewöhnlich war, wurde sie noch nervöser. „Ziyi, was ist denn genau passiert?“, fragte sie etwas verwirrt. Sie hatte die Begegnung mit den beiden Ältesten mit eigenen Augen gesehen, und der Schock, den sie empfunden hatte, war unbeschreiblich, aber sie hatte nichts zu befürchten. Sie konnte es sich einfach nicht vorstellen. Doch letzte Nacht war sie ohne ersichtlichen Grund ohnmächtig geworden und in ihrem eigenen Bett aufgewacht. Jemand hatte sie im Dunkeln beobachtet. Weiyu überkam ein Gefühl des Grauens. „Vielleicht sollte ich die Ältesten um Urlaub bitten und für eine Weile ins Haus der Familie Ji zurückkehren.“

Ziyi dachte einen Moment nach, und da die Lage noch immer unklar war, blieb ihr kein anderer Weg. „Was Ihr sagt, stimmt, Fräulein. Ich werde Euch zuerst beim Waschen und Anziehen helfen. Nach dem Frühstück werde ich den Großhistoriker einladen.“ Erst jetzt bemerkte sie, dass das Frühstück schon spät war, und sie hatte es gar nicht bemerkt. Der Älteste und der Zweite Meister hatten sie gerade wegen ihrer Gelassenheit zum Schutz des Fräuleins abkommandiert; wie konnte sie da ihre Wachsamkeit vernachlässigen? Sie fürchtete, dass alle im Ostgarten letzte Nacht unterworfen worden waren. Auf der ganzen Welt gab es nur eine Person, die Lord Hengchong zu solch einem Verhalten veranlassen konnte. Ziyi seufzte; der Zweite Meister würde wohl scheitern. Er konnte es mit allen anderen aufnehmen, aber nicht mit dieser einen Person.

Die Oberzofe brachte das Frühstück herein, doch weder Wei Yu noch Zi Yi hatten großen Appetit. Sie aßen schnell und wollten sich gerade zum Großen Aussichtspavillon begeben, als die Oberzofe erneut kam, um eine Nachricht zu überbringen: Seine Majestät würde mittags die Kaiserliche Sternwarte besuchen, und der Beamte habe darum gebeten, dass Diener Song und Korrekturleser Chu heute im Großen Aussichtspavillon auf die Anfrage Seiner Majestät warten sollten. Das war unerwartet. Zi Yi dachte bei sich: „Sie sind aber schnell gekommen!“ Wei Yus Herz machte einen Sprung, als hätte sie etwas geahnt, und sie wurde zunehmend misstrauisch und unsicher.

Mittags erfüllte Musik den Raum aus dem Empfangsgebäude. Vom Geländer des Großen Aussichtspavillons aus konnte man das Drachenbanner, den gelben Sonnenschirm und den hoch erhobenen gelben Fächer sehen. Obwohl Wei Yu und Chu Yiying nicht im Empfangsgebäude anwesend waren, um den Kaiser zu begrüßen, warteten sie in der Haupthalle. Zi Yi war am Morgen zum Empfangsgebäude gegangen, doch der Großastrologe war nicht da, und selbst der stellvertretende Großastrologe mied das Gebäude mit der Begründung, die Vorbereitungen für die Ankunft des Kaisers müssten getroffen werden, andere Angelegenheiten würden später besprochen. Ihre Haltung war sehr zuvorkommend. Zi Yi verstand sofort und war überrascht. Da sie Wei Yus Temperament kannte, machte sie sich innerlich Sorgen. Aus Angst, Wei Yu könnte sich Sorgen machen, kehrte sie jedoch zurück und sagte nur, alle zuständigen Beamten seien im Palast.

Da Zi Yi wusste, dass Wei Yu nicht sehr widerstandsfähig gegen Erschöpfung war, nahm sie es selbst in die Hand, einen bestickten Hocker heranzuschaffen und sagte: „Fräulein, bitte setzen Sie sich erst einmal. Selbst wenn Seine Majestät eintrifft, wird es noch einige Zeit dauern. Wir werden ihn benachrichtigen, sobald er eintrifft.“

Chu Yiying, gekleidet in eine purpur-grün geblümte Amtsrobe, sagte leise: „Ich fürchte, das ist unpassend; es ist Seiner Majestät gegenüber äußerst respektlos.“ Sie blickte mit Missfallen auf Wei Yus purpurrote Amtsrobe: „Song Shishu, die Etikette darf nicht missachtet werden.“

Zi Yi war immer noch wütend. Sie fragte sich, wer den ganzen Morgen so unruhig gewesen war und sich darüber beschwert hatte, dass ihre Amtsrobe zu eng saß und ihre Zofen ihren Schminkkoffer durcheinandergebracht und so Chaos unter den Dienerinnen und Kindermädchen in ihrem Zimmer verursacht hatten. Jetzt aber gab sie sich vornehm und täuschte Fassung vor. Zi Yi half Wei Yu, sich zu setzen, und sagte absichtlich leise: „Fräulein, keine Sorge. Im Ostgarten gibt es viele Beamtinnen. Seine Majestät kommt vielleicht gar nicht.“

Chu Yiying kreischte: „Song Shishu, deine Magd ist so unhöflich! Wirst du denn gar nichts dagegen unternehmen?“ Ihr atemberaubend schönes Gesicht hätte beinahe Feuer speien können.

Normalerweise war Chu Yiying herrisch und dominant, und Wei Yu reagierte stets gelassen. Heute jedoch hatte sie keine Lust, ihr Beachtung zu schenken, und sagte nur: „Bitte setzen Sie sich, Gelehrte Chu, und beruhigen Sie sich.“ Die Dienerinnen und Mägde in der Nähe kicherten. Zi Yi hatte noch ein paar sarkastische Bemerkungen anbringen wollen, doch als sie Wei Yu sprechen hörte, merkte sie, dass auch sie selbst aufgewühlt war. Plötzlich empfand sie Mitleid. Diese Chu Yiying musste glauben, sie hätte eine goldene Gelegenheit entdeckt, dass sie mit ihrer Schönheit und Tugend die Gunst des Kaisers gewinnen könne. Sie ahnte nicht, welche wahren Absichten der Kaiser hegte. Bei diesem Gedanken wollte Zi Yi erneut seufzen. Sie wusste nicht, ob es später ein Segen oder ein Fluch sein würde. Dann schob sie einen bestickten Hocker heran und sagte: „Bitte setzen Sie sich, Gelehrte Chu.“

Chu Yiying stieß auf Ablehnung und fühlte sich minderwertig, weil sie sich geweigert hatte. Daraufhin setzte sie sich nur niedergeschlagen hin.

Zi Yi trat beiseite und wirkte besorgt. Die Kaiserliche Sternwarte sollte an diesem Morgen den Kaiser empfangen, daher konnte sie nicht einfach so ausgehen. Auch Brieftauben in der Kaiserstadt waren keine Option, da sie den Blicken der Tigergarde nicht entgehen konnten. Sie hatte niemanden, den sie um Rat fragen konnte, also blieb ihr nichts anderes übrig, als improvisieren.

Das Geräusch von Stiefeln hallte wider, und alle hielten den Atem an. Dann rief jemand draußen: „Wir sind da!“, und durchbrach damit die Stille im Raum.

Chu Yiying eilte zur Tür, doch nach kurzem Überlegen trat sie zögernd einen Schritt zurück und ließ Weiyu zuerst das Gebäude verlassen. Ziyi wollte den bestickten Hocker wegräumen, entschied sich dann aber dagegen und folgte den anderen hinaus, um sie zu begrüßen.

Kaiser Xuande betrat als Erster den Saal, gefolgt von Gao Qing und dem Großen Historiker sowie mehreren Palastmädchen mit Pfauenfederfächern, Jade-Ruyi-Zeptern und Brokatschalen. Die Hauptleute der Drachenkavallerie standen vor der Sichtschutzwand. Er schritt zur Schwelle, blieb dann abrupt stehen und blickte auf die stille Jadeblattkrone. „Erhebt euch alle! Dies ist nicht der Hof, Formalitäten sind hier fehl am Platz.“

Obwohl der Kaiser gesagt hatte, Formalitäten seien unnötig, knieten die Dienerinnen und Kindermädchen von Daguanlou vor der Tür nieder, nachdem er auf der geschnitzten Sandelholzliege in der Mitte Platz genommen und sich erneut vor Chu Yiying verbeugt hatte. Kaiser Xuande bemerkte einen Brokathocker zu seiner Linken, der dort völlig deplatziert wirkte. Er dachte an den geheimen Bericht der Garde der bestickten Uniformen vom Vorabend und sagte: „Steht auf. Ihr seid beide begabte Frauen. Ich sollte nachsichtig sein und euch einen Platz anbieten.“

Gao Qing hatte den bestickten Hocker bereits entdeckt und wusste, dass der Kaiser dessen Schönheit sehr schätzte. Im Hinblick auf das kaiserliche Edikt, das morgen erlassen werden sollte, erkannte er, dass die Gunst des Kaisers wahrlich außergewöhnlich war, selbst für ihn. Dies würde mit Sicherheit für Aufruhr am Hof und im inneren Palast sorgen.

Wei Yu hatte schon immer einen niedrigen Blutzuckerspiegel und wurde deshalb oft von anderen beim Sportunterricht unterstützt, sodass sie leichtere Übungen machen konnte. Heute war es heiß, und sie war es nicht gewohnt, so lange zu knien und sich zu verbeugen. Als sie aufstand, wurde ihr schwindelig. Gerade als Kaiser Xuande ihr einen Sitzplatz angeboten hatte, berührte ihre Ferse den bestickten Hocker. Ohne groß nachzudenken, setzte sie sich und schloss unbewusst die Augen, um abzuwarten, bis der Schwindel nachließ.

Für die Umstehenden war dies äußerst unhöflich. Sie hätte sich, wie Chu Yiying, respektvoll beim Kaiser bedanken sollen, bevor sie sich setzte. Wer wagte es schon, vor dem Kaiser aufrecht zu sitzen? Chu Yiying grinste triumphierend, während sie anmutig seitlich auf dem bestickten Hocker saß und würdevoll und elegant wirkte. Sie warf einen verstohlenen Blick auf Kaiser Xuandes entschlossenes und schönes Gesicht, ihr Herz klopfte wie wild. Als sie sah, wie er die Stirn runzelte, freute sie sich insgeheim, denn sie dachte, sie würde für ihr Schweigen gerügt werden.

Wei Yu öffnete die Augen und begegnete Kaiser Xuandes Blick. Sie erschrak leicht; sein Blick verriet Besorgnis. „Fühlt Ihr Euch unwohl?“, fragte Kaiser Xuande. Ihr Gesicht war einen Moment lang totenblass gewesen und hatte erst jetzt wieder etwas Farbe angenommen. Hatten die Ereignisse der letzten Nacht sie überwältigt? Heng Chong hatte heute Morgen berichtet, dass nichts Ungewöhnliches vorgefallen sei, außer dass Lady Song sich zurückziehen und in die Ji-Residenz zurückkehren wolle. Daraufhin entwarf er sogleich ein kaiserliches Edikt und vollendete es ohne zu zögern in einem Zug. Gao Qing, der Tuschediener, war zu diesem Zeitpunkt völlig verblüfft. Als er das von ihm verfasste Edikt sah, musste er schmunzeln. Offenbar konnte auch er sich auf den ersten Blick verlieben; ihre Schönheit hatte sein Herz erobert. Kein Wunder, dass er beunruhigt war, als er hörte, dass Wei Yu in die Ji-Residenz zurückkehren wollte. Das geheime Denkmal besagte eindeutig, dass Ji Zhonglian in Lady Song verliebt war. Er gewährte ihm umgehend seinen Wunsch und erließ ein Edikt, um mittags in der Kaiserlichen Sternwarte zu erscheinen.

„Ich …“, sagte Wei Yu und korrigierte sich schnell. „Vielen Dank für Eure Besorgnis, Majestät. Mir geht es gut.“ Ihre Stimme klang etwas steif, da ihr die Situation immer noch unangenehm war. Sie fand die Frage sehr abrupt. Gab es in dieser Zeit denn keinen Unterschied zwischen Männern und Frauen? Konnte der Kaiser einfach tun, was er wollte?

Gao Qing war sehr überrascht. Die Familie Song aus Yuanning war eine angesehene Gelehrtenfamilie. Diese Herrin wirkte schön und elegant und schien keineswegs ungebildet. Doch sie saß einfach nur da und antwortete ruhig und gelassen, ohne Furcht oder Zögern, ohne aufzustehen. Sie wirkte völlig natürlich und nicht arrogant aufgrund ihrer Gunst. Es war ganz selbstverständlich, als wäre es das Normalste der Welt.

Kaiser Xuande hatte es gar nicht bemerkt; es war das erste Mal, dass er Wei Yu sprechen hörte. Ihr einzigartig süßer und sanfter Wu-Dialekt gefiel ihm. Überrascht hob er eine Augenbraue und beobachtete aufmerksam Wei Yus Gesichtsausdruck. Tatsächlich hatte er sich gebessert, und er war erleichtert. Er wandte sich an Gao Qing und sagte: „Es liegt wahrscheinlich an der Hitze. Öffnet alle Fenster, fächelt Luft zu und bringt eisgekühlte Pflaumensuppe.“ Gao Qing antwortete respektvoll und warf Wei Yu im Vorbeigehen einen eindringlichen Blick zu, bevor er die Palastmädchen anwies, die Fenster zu öffnen und Luft zuzufächeln. Der Raum kühlte sich deutlich ab.

Wei Yu fühlte sich noch unbehaglicher. Als Chu Yiying das sah, sank ihr das Herz. Wollte Seine Majestät sich etwa bei der Song-Familie einschmeicheln? War Seine Majestät nicht grausam und kaltherzig? Sie war voller Neid und Hass. Song Wei Yu kannte offensichtlich keine Manieren. Gefiel es Seiner Majestät etwa sogar? Dreist warf sie Kaiser Xuande verstohlene Blicke zu, in der Hoffnung, er würde erkennen, dass sie charmanter und von Natur aus schöner war als Wei Yu.

Kaiser Xuandes Blick ruhte jedoch auf Wei Yu. Während die Dienerinnen ihr die eisgekühlte Pflaumensuppe servierten, bemerkte er, dass Wei Yu ein purpurrotes Beamtengewand mit einem Jadegürtel um die Taille trug. Ihr einst glattes, glänzend schwarzes Haar war nun zu einer Jadekrone hochgesteckt. Ihr Gesicht, zart wie Jade, war rein und ungeschminkt. Unter ihren langen, geschwungenen Augenbrauen lagen dunkle, jadeartige Augen, klar und schön wie eine Lotusblume, die aus dem Wasser emporsteigt. Als sie seinen Blick bemerkte, senkte sie leicht die Lider und wich seinem Blick mit einem Anflug von Nervosität aus.

In Kaiser Xuandes Augen wirkte dies wie Schüchternheit. Song Weiyu schob ihre Krone von sich, doch die Zuneigung des Kaisers war unerschütterlich. Wer konnte schließlich dem Charme des Himmelssohnes widerstehen? Als er die Schweißperlen auf ihrer Nase sah, lächelte er leicht und ließ sie vorerst gewähren. „Ich habe gehört, dass du hervorragende Kalligrafie beherrschst. Bei welchem Meister hast du studiert?“

Die sanfte Art des Kaisers überraschte Wei Yu. Er erkundigte sich nach einer Beamtin, nicht nach wichtigen Angelegenheiten, sondern schien sehr an ihrer Kalligrafie interessiert zu sein. Wei Yus Herz setzte einen Schlag aus. Ihr Blick glitt über die Frau, und sie spürte einen immensen Druck. Sie wandte den Blick ab und betrachtete aufmerksam den Brokatteppich auf dem Boden. „Ich habe die Kalligrafie von Chu Suiliang studiert.“ Sie fühlte sich wie auf Nadeln. Wo hatte sie nur einen Fehler gemacht? Das war ganz bestimmt nichts Gutes.

Kaiser Xuande war verblüfft. Er schwieg. Es musste sich um eine Kopie der Kalligrafie von Ji Yuanwu handeln, einem großen Kalligrafen aus der Frühzeit des Reiches (tatsächlich hatte Ji Yuanwu unabsichtlich eine Kalligrafierolle erhalten, die ein Ältester mitgebracht hatte, und war schließlich selbst ein großer Kalligraf geworden). Chu Suiliang hatte noch nie von einem solchen Kalligrafiemeister gehört. Er musste sich unter dem einfachen Volk verstecken. „Wo ist dein Lehrer? Ist er bereit, in den Staatsdienst einzutreten?“ Wenn er Weiyu unterrichten kann, ist dieser Mann würdig, ein Meister seiner Generation zu sein. Der Hof sollte ihn anstellen.

Bevor sie etwas sagen konnte, merkte sie, dass sie falsch geantwortet hatte und konnte nur noch murmeln: „Er ist verstorben.“ Er ist schon seit über tausend Jahren tot, dachte sie gereizt.

Gao Qing beobachtete die beiden. Der Kaiser stellte eifrig Fragen, während die Song-Konkubine kühl antwortete. Da er die schüchternen, ängstlichen oder unterwürfigen Lächeln der Konkubinen im Harem gewohnt war, schien der Kaiser mit dieser Zurückweisung recht zufrieden. Es war lange her, dass er den Kaiser so entspannt erlebt hatte, seit sich der Älteste zurückgezogen hatte. Solange die Staatsgeschäfte reibungslos verliefen, lächelte der Kaiser im inneren Hof nur selten. Gao Qing war jedoch weiterhin besorgt. Er beobachtete sie kühl, und es schien, als sei der Kaiser nur in dieser Angelegenheit begeistert. Das kühle Auftreten der Song-Konkubine wirkte nicht wie ein Trick, um ihn für sich zu gewinnen. Sie in den Palast zu rufen, war vielleicht nicht ihre Absicht. Wenn der Kaiser verärgert und verlegen würde, wer wusste, was dann geschehen könnte? Wenn die Ji-Familie involviert war, könnte es sehr problematisch werden.

Und tatsächlich sagte Kaiser Xuande erneut: „Eure Kalligrafie ist wirklich einzigartig. Ich habe heute zufällig ein wunderschönes Couplet erworben. Gao Qing, bereite das Papier vor.“ Gao Qing willigte eilig ein. (Quelle: )

Der Nachmittag war die heißeste Tageszeit. Kaiser Xuande blickte auf die schöne Frau neben sich, deren Haut rosig und deren Duft zart wie Orchideen war. Ein Gefühl der Leidenschaft erwachte in ihm. Er nahm Gao Qing den großen Pinsel ab, tauchte ihn in dicke Tinte und begann mit schnellen, schwungvollen Strichen zu schreiben:

Der große weiße Wahnsinnige tanzt mit Schwertern

Rotkäppchen singt leise, während ich Flöte spiele.

Die Tinte spritzte auf das schneeweiße Papier, und obwohl sie schwieg und vorgab, nichts zu bemerken, konnte sie nicht umhin, ihn zu bewundern. Solch ein Temperament, solch eine Eleganz – das hätte jedes Frauenherz höherschlagen lassen. Sie betrachtete den edlen und erhabenen Mann aufmerksam. Sein Blick war konzentriert, die Ärmel seines seidenen Gewandes, verziert mit goldenen Drachen, die die Sonne hielten, waren hochgekrempelt, seine Nase war gerade und markant, seine Augenbrauen waren scharf und seine Augen durchdringend. Er besaß die Majestät eines Kaisers und außergewöhnliches Charisma, doch er war nicht der Mann, der ihr Herz berühren konnte. Sie gehörte nicht in diese Welt, und schon gar nicht in die Kaiserfamilie.

Nachdem Kaiser Xuande das Schreiben beendet hatte, betrachtete er es wortlos und fragte: „Was denkst du?“

Wortlos sammelte sie ihre Gedanken und betrachtete es aufmerksam. „Die Kalligrafie Seiner Majestät ist kraftvoll und dynamisch, wie ein Drache, der durch die Lüfte gleitet. Sie spiegelt den Mann selbst wider, aber …“

„Aber was?“ Kaiser Xuande war nicht beleidigt; eine Frau, die ihm bereitwillig jeden Wunsch erfüllte, war nicht die Art von Frau, die er suchte.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146