« Quelle est cette histoire, tante ? Racontez-moi », insista Liang Xiaole.
« Meng Po m'a raconté l'histoire d'un garçon très talentueux tombé amoureux d'une très belle fille de sa famille. Ils s'aimaient profondément et firent secrètement le vœu de mourir ensemble à l'âge de cent ans. Quiconque mourrait à 97 ans devrait attendre trois ans sur le Pont de l'Impuissance. »
« Ce vœu resta gravé dans leurs cœurs. Jusqu'au jour où la jeune fille tomba gravement malade et, dans ses derniers instants, elle dit au garçon : « Je t'attendrai sur le Pont du Désespoir. » Puis elle mourut. »
Le garçon devint désespéré et le cœur brisé. Peu de temps après, il tomba également gravement malade.
« En un clin d'œil, trois années se sont écoulées. La jeune fille a attendu avec acharnement sur le Pont de l'Impuissance. Durant ces trois années, elle a épuisé toute son énergie spirituelle dans le monde des hommes, mais elle a continué d'attendre. »
« Le garçon, finalement vaincu par ses limitations physiques, quitta ce monde. Arrivé au Pont de l'Impuissance, il vit la jeune fille qu'il aimait, torturée à l'article de la mort. Leur première résolution fut de ne pas boire la soupe Meng Po, car ils voulaient se souvenir de leurs visages et de leur amour inoubliable, et ils se promirent de s'unir pour la vie. »
« Après avoir traversé d'innombrables épreuves, j'ai finalement échappé à la soupe Meng Po et je suis arrivé à l'autre vie ! »
« Le garçon s'est réincarné en un jeune maître riche, et il était toujours aussi séduisant et talentueux. »
« Mais la jeune fille renaquit dans une famille ordinaire, où tout était si ordinaire. Même son apparence et son intelligence étaient moyennes, principalement parce qu'elle avait trop attendu sur le Pont de l'Impuissance et qu'elle avait depuis longtemps perdu toute son énergie spirituelle ! »
« Le garçon n'avait pas changé depuis sa vie précédente. La fille l'a reconnu dès qu'elle l'a vu, mais le garçon ne la regardait jamais directement car elle était trop ordinaire. »
« Naturellement, ils n'ont pas fini ensemble dans cette vie non plus. »
Plus tard, après que le garçon eut épousé une femme qui ressemblait trait pour trait à la jeune fille, celle-ci, le cœur brisé, retomba malade de chagrin. Lorsqu'elle reprit le chemin des enfers et se dirigea vers le Pont du Désespoir, elle raconta son histoire à Meng Po, but la soupe de Meng Po le cœur lourd et traversa le Pont du Désespoir.
« Dès lors, chaque fois qu'un homme ou une femme épris(e) attend son amant(e) sur le Pont du Désespoir, Meng Po lui raconte cette histoire, l'encourageant à boire la soupe de Meng Po pour se réincarner et commencer une nouvelle vie. »
« Je ne sais pas si c'est pour cette raison, ou parce que les gens n'arrivent pas à accepter la douleur d'être séparés par la mort, alors ils choisissent tous d'abandonner. Ici, on ne voit plus aucun couple amoureux. »
Liang Xiaole, touchée par l'histoire, acquiesça et dit
: «
La vie est pleine de surprises. Souvent, ce que l'on cherche ou que l'on attend est juste à côté, sans qu'on s'en rende compte
! Le rater une fois, c'est le rater à jamais
! La jeune fille de cette histoire est vraiment pitoyable et on ne peut s'empêcher d'avoir pitié d'elle.
»
« Par conséquent, nous ne préconisons pas d'attendre ou de rechercher un partenaire issu d'une vie antérieure. »
« Donc, l'idée que les couples qui étaient mari et femme dans le monde des mortels restent un couple après la mort, et que toute la famille vit ensemble dans le monde souterrain, est fausse ?! »
« C’est vrai ! Ici, il n’y a pas de familles, et tous les hommes et les femmes sont célibataires. Tous les fantômes sont comme ça, et personne ne méprise personne. Contrairement au monde des mortels, où les femmes veuves n’osent plus regarder la tête en face. » Tandis que la mère de Yu Yun parlait, une lueur de douleur apparut de nouveau sur son visage.
Liang Xiaole réalisa qu'elle avait de nouveau touché un point sensible chez la mère de Yu Yun, alors elle changea rapidement de sujet : « Est-ce que tous les (fantômes) qui obtiennent un permis de séjour temporaire ont droit à un appartement d'une chambre comme celui-ci ? »
« Oui. Tant que vous obtenez un permis de séjour temporaire, vous pouvez trouver n'importe quel immeuble de ce genre à Fengdu. Vous n'avez pas besoin de rendre vos affaires en partant. Vous pouvez simplement les vendre au magasin. D'autres fantômes peuvent venir y séjourner. De toute façon, il n'y a pas de serrure à la porte, vous êtes donc libre d'aller et venir. »
Lorsque la mère de Yu Yun a évoqué son logement temporaire, son expression s'est immédiatement adoucie. Il était clair qu'elle en était tout à fait satisfaite.
« Il n'y a pas de serrure à la porte ? » Le cœur de Liang Xiaole rata un battement : les habitants du Jardin des Fleurs de Pêcher de son rêve ne fermaient pas non plus leurs portes à clé : « N'ont-ils pas peur qu'on leur vole des choses ? »
« Les meubles de la maison ne valent rien et ne sont d'aucune utilité. Qui volerait tout ça ?! Nous habitons ici depuis des années et personne n'a jamais rien perdu ! » dit la mère de Yu Yun à voix basse. « Eh bien, à cause de ce salaud, j'ai donné tout l'argent que mes proches m'ont donné à ce messager fantôme. C'est pour ça que la maison paraît si vide. »
« Et les objets funéraires qu'on t'a envoyés ? Une armoire, une tirelire, par exemple ? » demanda Liang Xiaole. Selon la coutume, après le décès d'une personne, sa famille confectionnait des objets funéraires qui étaient portés à la tombe et brûlés lors des funérailles, afin que le défunt puisse les utiliser dans l'au-delà. Dans sa vie antérieure, Liang Xiaole avait acheté des réfrigérateurs, des machines à laver, des téléviseurs couleur, des chaînes hi-fi, etc. À cette époque et dans cet espace, il n'y avait pas d'électroménager, mais les armoires, les tirelires et les lavabos étaient indispensables.
« Je les ai tous pris et je les ai vendus d’avance pour me faire de l’argent », a déclaré tristement la mère de Yu Yun.
Les expressions changeantes du visage de la mère de Yu Yun intriguaient encore davantage Liang Xiaole
: une vie frugale, une vie de célibataire solitaire, et pourtant elle semblait parfaitement satisfaite de son environnement. Se pouvait-il qu’elle se soit rendue la vie si compliquée simplement par «
haine
»
?
« Alors, tu manges ? » demanda Liang Xiaole, inquiète. Car il n'y avait même pas de cuisine dans cet immeuble, encore moins de cuisinière ou de casserole !
« Si vous voulez manger, sortez. Il y a des cantines et des stands de nourriture dehors. En fait, pour les fantômes, manger n'est qu'un passe-temps
; peu leur importe de manger ou non, l'important c'est qu'ils aient de l'argent. Quand on demande des services à d'autres fantômes ou à leurs messagers, l'argent est le moyen le plus efficace. Avec la somme adéquate, tout est possible. » (À suivre. Si vous appréciez ce travail, votez pour lui avec des tickets de recommandation et des abonnements mensuels. Votre soutien est ma plus grande motivation.)
Chapitre 247 Expérience
À ce moment-là, la mère de Yu Yun reprit la parole, racontant comment elle avait demandé au messager fantôme de prendre des nouvelles de Lai Zi, et d'autres exemples de fantômes sollicitant des faveurs auprès de ce dernier. Elle ajouta que les articles du magasin étaient hors de prix et qu'on ne pouvait pas acheter grand-chose, même en dépensant de l'argent. Elle précisa également que la monnaie locale ne valait rien
; plus aucun fantôme ne voulait de billets de cent yuans. Si l'on en voulait, il fallait se trimballer un sac. Elle conseilla à Liang Xiaole de retourner dire aux gens que désormais, pour acheter de la monnaie fantôme, il fallait choisir des billets de millions, de dizaines de millions, voire de cent millions
; la somme dépensée dans le monde des vivants serait équivalente ici.
Liang Xiaole pensa : « Il semblerait que l'argent soit omnipotent aussi bien dans le monde des mortels que dans celui des esprits, et plus encore dans le monde souterrain. Pourtant, dans le monde des mortels, la fausse monnaie est vendue à la feuille, les billets de 100 yuans et ceux de 100 millions de yuans coûtant le même prix. Si les imprimeurs connaissaient la suggestion de la mère de Yu Yun, ils changeraient certainement les plaques d'impression, n'est-ce pas ? »
Liang Xiaole ne pouvait pas expliquer ces choses, mais elle hochait la tête sans cesse pour montrer qu'elle les avait bien notées.
Voyant que la mère de Yu Yun vivait dans une telle pauvreté, Liang Xiaole sortit une liasse de billets de sa poche, en prit de toutes sortes (des millions, des dizaines de millions et des centaines de millions de yuans), la mit dans la liasse et dit à la mère de Yu Yun : « Tante, je n'ai rien d'autre sur moi, alors gardez ceci pour vous. »
La mère de Yu Yun refusa aussitôt, disant
: «
Je n’en veux pas. Ton affaire n’est pas encore réglée, et tu as encore besoin d’argent à bien des égards
! Je suis habituée à vivre sans argent. D’ailleurs, ne m’as-tu pas encouragée à me réincarner
? Une fois réincarnée, je n’aurai plus besoin de rien.
»
Liang Xiaole emballa le paquet et le mit de côté en disant : « J'en ai apporté beaucoup. Si je ne l'utilise pas entièrement, ce ne sera qu'un tas de papiers à jeter à mon retour. Utilise-le si tu en as besoin, et sinon, donne-le à tes amis avant ta réincarnation. »
La mère de Yu Yun sourit, puis son sourire fut un peu gêné. Elle dit : « Ici, même les amitiés les plus profondes entre voisins ne sont pas liées à l'argent. Il n'est pas question de prêter ou de donner de l'argent. »
Liang Xiaole fut de nouveau stupéfaite
: pas d’argent en jeu, pas de prêts ni de dons
?! Comment cela pouvait-il ressembler au Jardin des Fleurs de Pêcher de son rêve
? Là-bas, on n’utilisait pas de monnaie. Une carte de points de travail couvrait tout
: nourriture, boisson, logement et transport
; les habitants ignoraient même ce qu’était l’argent. Ici, aucun échange d’argent n’avait lieu. Personne n’utilisait d’argent entre eux.
Comme le dit le proverbe, « Qui ne dépense pas d'argent pour ses proches n'aura rien ». Pensez à tous les conflits dans ce monde : combien ne sont pas liés à l'argent ? Pour de l'argent, certains tuent, d'autres volent, certains se battent, d'autres se querellent, et d'autres encore nourrissent de la rancune. Pour de l'argent, de bons amis se séparent, des frères et sœurs s'entretuent, et certains vont même jusqu'à monter pères et fils les uns contre les autres, mères et filles se disputent…
Qu'est-ce que l'argent ?
C'est la cause première de toutes les contradictions !
Rien d'étonnant à ce que les habitants du Jardin des Fleurs de Pêcher, dans le rêve, vivaient en harmonie et en paix, et que les fantômes de la ville de Fengdu se respectent mutuellement. Il s'avère qu'ils avaient tous renoncé à la source de tous les maux
: les effets néfastes que l'argent pouvait engendrer.
Les deux (fantômes) continuèrent à discuter un moment. Liang Xiaole, préoccupée par le sauvetage de l'âme de Lu Xinming, se leva pour partir.
La mère de Yu Yun ne tenta pas de l'en empêcher, mais refusa l'argent que Liang Xiaole avait laissé. Liang Xiaole dit avec inquiétude
: «
Tante, Yu Yun, Hong Gen et moi mangeons dans le même plat, dormons dans le même lit de briques chauffées, nous sommes comme des sœurs. Mes affaires leur appartiennent, et ce que je vous donne, c'est comme si elles me l'avaient donné. Il est normal qu'une cadette respecte ses aînées. Si vous refusez encore, vous risquez de briser nos liens, Yu Yun, Hong Gen et moi.
»
En entendant cela, la mère de Yu Yun n'eut d'autre choix que d'accepter. Elle descendit avec Liang Xiaole et insista pour l'accompagner au petit magasin d'alimentation afin d'y acheter de quoi manger. Elle expliqua que même si manger n'était qu'un passe-temps, Liang Xiaole était encore jeune et qu'il ne fallait pas la négliger.
Liang Xiaole acquiesça d'un signe de tête. En réalité, elle voulait voir ce que vendaient les petites épiceries de Fengdu !
Ils marchèrent un peu dans la rue et, comme prévu, aperçurent un petit magasin. Ils y entrèrent, mais furent stupéfaits
: il s’agissait d’un magasin qui vendait les offrandes excédentaires que les fantômes avaient reçues en sacrifice, dans le seul but de gagner un peu d’argent. Les étagères regorgeaient d’encens, de bougies et de billets de banque, ainsi que de paquets de viennoiseries, de gâteaux et de fruits. Cependant, les gâteaux et les viennoiseries semblaient couverts de poussière, et les fruits étaient flétris et ridés, sans aucune fraîcheur.
Outre ces objets, on trouve également quelques objets funéraires.
Le magasin était plutôt calme, avec un seul vendeur assis derrière le comptoir.
À bien y réfléchir : d'une manière générale, les fantômes considèrent que manger est facultatif, alors pourquoi dépenseraient-ils de l'argent pour acheter des choses que d'autres fantômes leur envoient pour s'en débarrasser ?!
Puisque nous sommes là, achetons quelque chose ! Au moins, en y repensant, nous saurons que nous avons fait du shopping à Fengdu !