« Oh non ! » Liang Xiaole tapa du pied, exaspérée. « J'étais tellement occupée à te parler que j'ai oublié de livrer la marchandise à tous les points de vente ! »
Petit Qilin de Jade jeta un coup d'œil aux cernes de Liang Xiaole et dit : « Tu n'as pas dormi de la nuit, alors laisse-moi le faire pour toi ce matin. Mais ne recommence plus. »
Le livre laisse subtilement entendre que tant que la vie de Liang Xiaole sera stable, Xiao Yu Qilin ne lui livrera plus de marchandises.
Liang Xiaole a déclaré avec un soupçon de suffisance et une pointe de malice : « Tant que je n'ai rien à faire la nuit, je ne le referai plus ! »
Liang Xiaole sortit de la pièce avec des cernes sous les yeux, ce qui fut immédiatement remarqué par la mère observatrice de Hongyuan.
« Lele, tu n'as pas bien dormi la nuit dernière ? »
« Hmm. » Liang Xiaole inventa rapidement un mensonge : « J'ai beaucoup voyagé ces derniers jours et j'ai pris du retard dans mes études (mon entraînement). Hier soir, j'étudiais et avant même de m'en rendre compte, le jour s'est levé. »
« Tu n'as pas dormi de la nuit ? Ce n'est pas normal ! » s'exclama la mère de Hongyuan, inquiète. « Ne fais rien ce matin, reste dans ta chambre et repose-toi un peu. »
« Ah ! » Liang Xiaole était secrètement ravie ; c'était exactement ce qu'elle voulait. Elle devait sauver la mère réincarnée du fantôme vengeur pendant la journée. D'après le fantôme, la vieille femme ne survivrait plus longtemps. « Mère, continue de veiller sur le sanctuaire, sinon quelqu'un viendra me chercher partout ! »
« D’accord. Je ne vais nulle part ce matin ; je reste à la maison et je suis votre garde du corps. »
La mère et la fille ont bavardé et ri. Après avoir pris leur petit-déjeuner à la cantine, la mère de Hongyuan a incité Liang Xiaole à rentrer se reposer.
Lorsque la mère et la fille rentrèrent chez elles, la calèche de Lü Mu les attendait déjà. Il leur expliqua que Lü Zhangshi, la veuve de feu Lü Jingang, s'était pendue la nuit précédente, la corde attachée à une poutre. Heureusement, les cris de l'enfant l'avaient arrêtée. Il demanda à Liang Xiaole d'aller vérifier si elle était possédée.
Liang Xiaole savait ce qui se passait. Mais elle ne pouvait pas l'expliquer et devait faire semblant. Alors elle dit : « Très bien, je vais au sanctuaire chercher ces talismans. » Sur ces mots, elle se dirigea vers le sanctuaire.
La mère de Hongyuan s'inquiéta en voyant sa fille sur le point de repartir. Elle pensa que sa fille n'avait que dix ans et qu'elle était en pleine croissance. Un manque de sommeil prolongé était néfaste pour sa santé.
« Lele, si tu peux le savoir en brûlant de l'encens, tu peux leur laisser reprendre le papier talisman et le coller sur eux », lui rappela la mère de Hongyuan.
Liang Xiaole pensa : « Les habitants du village de Lümu viennent de signer un bail avec le père de Hongyuan. C’est la première fois qu’ils viennent ici, et si je n’y vais pas, on va dire que j’en fais trop juste parce que j’ai signé le contrat ! » Elle dit donc à la mère de Hongyuan : « Maman, je ne suis pas occupée pour le moment. Je vais aller voir d’abord, comme ça je serai rassurée. »
Au moment même où Liang Xiaole s'apprêtait à prendre le talisman et à sortir, elle vit une vieille femme, menée par sa petite-fille, entrer dans le sanctuaire et s'agenouiller devant le « Siège du Dieu Soleil » pour se prosterner.
Liang Xiaole reconnut la vieille dame ; c'était Grand-mère Shiliang, celle qui avait l'habitude de s'asseoir dans la rue avec Grand-mère Wang.
« Grand-mère (selon son rang, Liang Xiaole devrait l'appeler Grand-mère), qu'est-ce qui ne va pas ? » demanda Liang Xiaole.
« Soupir… Je me sentais bien après avoir pris mon petit-déjeuner ce matin, mais soudain je ne vois plus rien. Je vais prier Dieu, et ensuite vous pourrez m’examiner et me dire ce qui ne va pas », dit grand-mère Shiliang.
À peine Grand-mère Shiliang eut-elle fini de parler que deux autres groupes de personnes, venus d'autres villages, entrèrent, demandant à Liang Xiaole de venir examiner leurs problèmes. Une jeune femme expliqua que son enfant avait pleuré toute la nuit et demanda à Liang Xiaole de vérifier s'il avait eu peur.
Voyant qu'il n'y avait aucun moyen de partir, Liang Xiaole fit brûler de l'encens selon la coutume, puis dit aux habitants du village de Lümu
: «
Un fantôme est bien venu chez Lü Zhangshi la nuit dernière. Mais il est parti maintenant. Voici ce que je vais faire
: je vous donne quatre talismans. Placez-en un sur sa porte d'entrée, un sur la porte de sa maison, un sur la porte de la pièce intérieure est et un sur son lit, et tout ira bien. Après cela, j'irai vérifier moi-même. Vous pouvez y aller.
» Sur ces mots, il leur tendit les quatre talismans.
Voyant la prospérité du domaine de Liang Xiaole, les hommes de Lü Mu furent remplis d'admiration et de gratitude, et repartirent avec le talisman.
Liang Xiaole demanda à Grand-mère Shiliang de s'asseoir à côté d'elle, puis, suivant son rituel habituel, elle fit brûler de l'encens en disant : « Laissez-moi vous observer. » Puis elle bâilla et s'assit dans son fauteuil à baldaquin spécialement conçu à cet effet.
Il convient de noter que lorsque Liang Xiaole soigne des patients, il ne fait aucune discrimination fondée sur la distance ou sur le fait que le patient vienne de son propre village ou d'un autre village ; il les soigne tous dans l'ordre de leur arrivée.
Son soi-disant fauteuil à baldaquin n'était en réalité qu'une simple chaise en bois avec quatre montants verticaux à peu près à la hauteur d'une personne attachée, trois côtés recouverts de rideaux de tissu, un foulard carré rouge drapé dessus et un rideau devant elle pour qu'elle puisse entrer et sortir. Une fois installée à l'intérieur, elle devenait invisible de l'extérieur.
Liang Xiaole agissait ainsi uniquement pour faciliter la communication avec Xiaoyu Qilin. Bien qu'elle utilisât quotidiennement la «
Méthode du Vin Yin, du Sel Faible et de la Feuille de Saule
» pour ouvrir son «
Œil Céleste
», lui permettant de percevoir certaines impuretés, elle était impuissante à soigner les maladies réelles. Lorsqu'elle rencontrait une personne réellement malade nécessitant ses soins, elle en informait Xiaoyu Qilin à travers l'espace. En effet, elles avaient conclu un accord tacite
: Liang Xiaole soignait les maladies virtuelles, et Xiaoyu Qilin les maladies réelles. Grâce au rideau qui la dissimulait, elle n'était plus contrainte par l'environnement lorsqu'elle entrait et sortait de cet espace.
Pour ceux qui venaient le consulter, Liang Xiaole semblait possédé par un esprit, communiquant secrètement avec les divinités. Cela ne faisait qu'ajouter à son aura de mystère.
Grand-mère Shiliang, venue aujourd'hui, est aveugle. Même si des esprits maléfiques sèment la zizanie, cela lui a déjà causé une véritable maladie. C'est pourquoi Liang Xiaole doit se réfugier dans le fauteuil à baldaquin spécialement aménagé, à l'abri des regards et des oreilles, et parler à Xiaoyu Qilin dans l'espace.
Une fois sous l'auvent, Liang Xiaole se téléporta dans sa dimension spatiale, invoqua la petite licorne de jade et lui dit
: «
Cette vieille dame assise sur la chaise est aveugle. Après avoir lancé un sort, assure-toi qu'elle retrouve immédiatement la vue.
» Sans attendre la réaction de la licorne, elle disparut de nouveau.
« Tu as offensé quelque chose ! » s’exclama Liang Xiaole. Elle aperçut une fine brume grise derrière le vieil homme. Elle ne put distinguer immédiatement de quoi il s’agissait.
Le livre suggère subtilement que Liang Xiaole ne devrait pas utiliser de titres lorsqu'elle traite ses patients, car elle « parle au nom de Dieu ».
Grand-mère Shiliang, surprise en entendant cela, s'est empressée de dire : « Qui une vieille femme comme moi a-t-elle bien pu offenser ? Ciel, montrez-le-moi ! »
Liang Xiaole fit semblant de se pincer les doigts, ferma les yeux un instant et dit : « Ce matin, tu as frappé quelque chose avec un bâton. »
Grand-mère Shiliang s'exclama alors, réalisant soudain : « Oui, oui, c'est ça ! Une grosse chenille verte rampait le long du mur. J'avais peur qu'elle entre dans la maison, alors je l'ai frappée avec un bâton et je l'ai fait tomber. Heureusement, elle n'est pas morte ! Dieu merci ! Dieu merci ! »
Liang Xiaole dit : « Le serpent et le dragon sont des proches parents. Le corps du serpent est imprégné d'énergie spirituelle. Tu ne dois surtout pas le toucher ! Si tu le rencontres à l'avenir, tu dois lui demander de partir. »
Tandis que Liang Xiaole parlait, elle prit un bassin en fer, le plaça devant la porte et brûla quelques morceaux de papier jauni en disant : « Cette mortelle est ignorante et vous a offensé. Je vous envoie de l'argent pour que vous ne lui causiez pas de problèmes. »
Grand-mère Shiliang s'approcha également en marmonnant : « S'il vous plaît, ne me blâmez pas, s'il vous plaît, ne me blâmez pas... »
Liang Xiaole ramena Grand-mère Shiliang dans la maison, lui dit de fermer les yeux, prit une poignée de fumée d'encens du brûleur et la plaça sur ses yeux. Après avoir répété ce geste trois fois, elle dit : « Ouvre les yeux ! »
Quand Sera ouvrit les yeux, elle s'exclama : « Je le vois ! Je le vois ! C'est comme avant, je vois tout clairement. Merci, mon Dieu ! Merci, mon Dieu ! » Ce disant, elle s'inclina rapidement trois fois devant la « Tablette du Dieu Soleil ».
La petite licorne de jade à l'intérieur de sa « bulle » vit tout cela, sourit en plissant les yeux, puis quitta les lieux.
Après avoir dit au revoir à grand-mère Shiliang, Liang Xiaole accomplit un rituel d'invocation d'âme pour l'enfant du village voisin et répondit aux questions de la diseuse de bonne aventure. Lorsque tout le monde fut parti, il était déjà tard dans la matinée.
La mère de Hongyuan éprouvait de la peine pour sa fille, mais comme les fidèles étaient déjà entrés dans la maison, elle ne pouvait se résoudre à ce qu'ils la voient. Elle rangea donc les affaires de la pièce nord tout en écoutant les chants provenant du sanctuaire, espérant que sa fille aurait bientôt terminé et pourrait se reposer.
« Maman, si je ne me réveille pas à midi, ne m'appelle pas. Apporte-moi juste mon repas. » dit Liang Xiaole, fatiguée et la vue trouble, à la mère de Hongyuan, encore plus inquiète qu'elle.
Chapitre 312 Plan de sauvetage
« D'accord, même si tu dors jusqu'à la nuit, je te promets que je ne te réveillerai pas », dit la mère de Hongyuan avec un pincement au cœur. « Si tu as faim, prends des fruits et des en-cas pour te sustenter. »
« Je sais. Maman, ta fille ne mourra pas de faim », dit Liang Xiaole en forçant un sourire, puis elle entra dans sa chambre et verrouilla la porte.
Liang Xiaole s'allongea sur le lit et s'étira, sentant instantanément son énergie revenir dans son corps.
Ouah!
Enfin, j'ai le temps d'agir par moi-même !