Глава 119

« Mon nom de famille est Sun, et je m’appelle Sun Litong », dit le vieil homme, puis il désigna le jeune homme et dit : « Voici mon fils, Sun Baoyong. »

Song Hao et Tang Yu se sont également présentés.

Tang Yu dit avec surprise : « Il semblerait que Frère Sun soit lié à vous. »

Sun Litong a déclaré : « C'est exact, je suis son deuxième oncle. »

Song Hao jeta un coup d'œil à Sun Baoli et Sun Baoyong, puis réalisa soudain : « Ils souffrent tous les deux de somnambulisme. Y a-t-il une composante génétique à cela dans leurs familles ? »

Sun Litong soupira et dit : « Tu as raison. Il existe bel et bien cette maladie héréditaire dans la famille Sun. Cependant, elle se transmet de génération en génération. Il y en avait un dans la génération précédente, puis deux sont apparus dans la suivante. Ce somnambulisme est une forme extrêmement rare de trouble dissociatif de l'identité. Il se manifeste la nuit, lorsqu'une force anormale surgit de nulle part et qu'ils ne peuvent la contrôler. Ils sont eux-mêmes le jour et d'autres la nuit. Ils sont à la fois humains et démoniaques. »

Song Hao a déclaré : « Oui, et d'une certaine manière, cette maladie stimule également un autre potentiel du corps humain, conférant aux gens des capacités extraordinaires. »

Sun Litong a déclaré : « C'est vrai, mais cela a bouleversé leur vie. Heureusement, j'ai réussi à maîtriser la maladie de mon fils Sun Baoyong. Bien qu'il souffre encore de terreurs nocturnes, il n'attaque plus les personnes ni les animaux sans mon ordre. Baoli, quant à lui, a développé cette maladie il y a six mois, et ses symptômes sont encore plus graves. Il est assoiffé de sang, sinon il serait difficile à contrôler. »

Song Hao a déclaré : « Il est déjà assez remarquable que ce vieil homme puisse diagnostiquer des maladies en examinant le pouls et soigner un patient. »

Sun Litong soupira : « J'ai été contraint d'agir ainsi par désespoir. Je me suis donc consacré à l'étude de cette maladie, espérant trouver un remède pour que mon peuple soit à jamais libéré de ce fléau. Malheureusement, j'y ai consacré toute ma vie sans succès. Cet enfant a contracté la maladie à l'âge de dix ans. Heureusement, j'ai pu le guider à temps et l'empêcher de sombrer dans la folie. »

Song Hao a dit : « Je viens d'entendre le vieil homme dire que la maladie de frère Sun Baoli peut être guérie. Je me demande ce qu'il veut dire ? Existe-t-il vraiment un moyen de la guérir complètement ? »

Sun Litong dit : « C'est exact, la cause de cette maladie réside dans la présence d'un corps étranger dans le cerveau. Il y a dix ans, j'ai eu la chance de rencontrer un vieux médecin de passage et je l'ai supplié de me soigner. Il m'a expliqué que cette maladie ne pouvait être guérie que grâce à une connexion particulière. Dans l'année qui suit l'apparition des symptômes, si un maître utilise son savoir-faire pour guider le corps étranger, qui n'a pas encore pris racine dans le cerveau, le long des méridiens, vers un autre endroit, puis prend le médicament, il y a une chance de guérison. La maladie de Bao Yong dure depuis longtemps et est incurable. Quant à Bao Li, cet enfant, il est malade depuis six mois. Peut-être est-ce dû à un lien entre eux, mais lui et Bao Yong se sont rencontrés en rêve et ont été conduits ici. Il y a trois mois, son état s'est aggravé et il ne pouvait plus se contrôler sans boire du sang d'animal, ce qui a provoqué l'incident surnaturel au village. Je viens de prendre son pouls et le corps étranger dans son cerveau s'est en fait déplacé vers son dos. Cela doit être le résultat de votre traitement. » Ces derniers jours, je me demande quelle technique vous avez utilisée.

En entendant cela, Song Hao s'exclama avec surprise : « C'est principalement grâce à l'acupuncture. J'avais déjà appris, grâce à son pouls, que Frère Sun avait un corps étranger dans le cerveau, mais je ne sais pas comment il a réussi à l'enlever. »

Médecine traditionnelle chinoise sous le ciel - Volume deux : Le palais du médecin céleste - Chapitre trente-neuf : La médecine du traître

Les médecins agissent avec intention. Les médicaments ne doivent pas être prescrits de façon rigide

; ils doivent être utilisés à bon escient. Le talent du médecin réside entièrement dans son adaptabilité et sa flexibilité. Répondre adéquatement à la maladie exige une perspicacité quasi divine et une compréhension intuitive

: c’est là l’essence même de la guérison empreinte de compassion. — Extrait de *Cas médicaux de Qi*

_____

Sun Litong s'exclama avec surprise : « Vous aviez l'intention de guérir la maladie, mais cela s'est produit par hasard. C'est sans doute le destin qui a fait mouche avec vos talents d'acupuncture. Vous êtes un médecin doté d'un destin exceptionnel ! »

Tang Yu a dit : « Donc, la maladie de frère Sun peut être guérie. »

Sun Litong s'exclama avec enthousiasme

: «

C'est exact. Demain, lorsqu'il se réveillera en pleine forme, amenez-le ici et je le soignerai selon la méthode du vieux médecin. Il ne faut surtout pas le déplacer tant qu'il est malade, sinon il se produira quelque chose d'étrange.

»

Song Hao a dit : « Très bien, nous l'amènerons ici demain. »

Sun Litong fit signe à Sun Baoli et Sun Baoyong et dit : « Baoyong, ramène ton frère Baoli à la maison. »

Puis Sun Baoyong et Sun Baoli se retournèrent et partirent.

Song Hao et Tang Yu voulaient eux aussi les accompagner, mais Sun Li les en a empêchés en disant : « Vous devriez y aller plus tard. Ils ne toléreront pas la présence d'étrangers en mon absence. »

En entendant cela, Song Hao et Tang Yu s'arrêtèrent.

Tang Yu demanda : « Monsieur, comment ces deux-là ont-ils réussi à obéir à vos ordres dans le rêve ? »

Sun Litong a déclaré : « Ils souffrent d'une forme particulière de somnambulisme. Ils oublient ce qui se passe le jour et la nuit et ne peuvent communiquer avec personne. Mais depuis que l'enfant est tombé malade, j'ai tout essayé pour le guider. Avec le temps, il a fini par me considérer comme une personne dans ses rêves et obéit à mes ordres, de sorte qu'il ne fera pas de mal. Quant à Bao Li, je me sers principalement de Bao Yong pour le guider. Autrement, je ne peux pas le contrôler. »

Sun Litong poursuivit : « À l'époque, le vieux médecin m'a enseigné une méthode de diagnostic du pouls spécifique à cette maladie, ce qui m'a permis de déceler les changements. Hormis cela, je ne connaissais aucune autre technique. Le vieux médecin disait que seuls ceux qui ont une affinité particulière peuvent guérir les maladies par affinité. Il a été confronté à cette maladie dès son apparition et s'est trouvé impuissant. Aujourd'hui, grâce à votre acupuncture, vous avez réussi à déplacer le corps étranger dans le cerveau de Bao Li, le rendant ainsi traitable dans les délais prévus. Vous lui avez véritablement sauvé la vie. »

Song Hao a demandé : « Je me demande comment vous traiterez Frère Sun demain, monsieur ? »

Sun Litong a déclaré : « Il faut d'abord utiliser la technique permettant d'éliminer le corps étranger qui s'est déplacé vers l'arrière, puis administrer le "médicament de soutien". C'est le plus important. »

« Du trafic de drogue ! » Song Hao et Tang Yu furent tous deux stupéfaits en entendant cela.

Sun Litong a déclaré : « Ce vieux médecin m'a donné cette ordonnance. Autrefois, ce remède contre l'étranglement était utilisé par certains maîtres d'arts martiaux et gardes du corps dans des circonstances particulières pour résister aux coups. Mais ce vieux médecin disait que cette ordonnance avait une centaine d'usages et que c'était le seul moyen de soigner ce genre de maladie. Nous verrons demain son efficacité. »

Sun Litong prit alors un morceau de papier dans un tiroir et le tendit à Song Hao en disant : « Voici la formule d'un remède contre la fuite. Je t'en donne une copie pour te remercier d'avoir sauvé mon neveu Bao Li. Ne sous-estime pas ce remède. Une fois ingéré, une force protectrice se développe naturellement dans le corps, rendant insensible à la douleur, quelle que soit la violence des coups. En fait, plus les coups sont violents, plus le soulagement est grand ; sinon, la douleur est intense. Autrefois, les criminels prenaient ce remède par crainte de la justice et, même fouettés, ils restaient indemnes. Un vieux médecin l'utilisait pour soigner le somnambulisme. Je ne connais pas grand-chose à la médecine et j'ignore son fonctionnement. »

Song Hao s'exclama, surpris : « Il existe vraiment un remède aussi miraculeux, capable de résister aux coups ! » Il le remercia et accepta le médicament. En l'examinant de plus près, il constata que la formule contenait des dizaines d'ingrédients et se demanda comment leur combinaison pouvait conférer une telle résistance aux coups.

Song Hao comprit soudain : « Si ce remède contre la strangulation peut réellement produire une telle résistance aux coups, c'est forcément parce qu'il puise son énergie anormale dans la maladie de Frère Sun, laquelle est ensuite expulsée par la transpiration lors d'un coup violent, le guérissant ainsi. Ce vieux médecin a vraiment utilisé ce remède avec ingéniosité et habileté. Cela prouve que, correctement utilisé et selon ses principes, un seul remède peut guérir une multitude de maladies. »

Sun Litong hocha la tête en signe d'approbation après avoir entendu cela, en disant : « C'est logique. »

Tang Yu a déclaré : « Si cette méthode peut sauver Frère Sun, elle devrait également être efficace pour Bao Yong. »

Sun Baoli, l'air impuissant, dit : « Bao Yong est malade depuis longtemps. Le corps étranger dans son cerveau est profondément ancré et impossible à retirer. Le vieux médecin a dit que, dans son état, il ne devait prendre aucun médicament, sous peine de provoquer des troubles. Je peux seulement le contrôler et l'empêcher de faire des bêtises. Bien qu'il soit comme deux personnes différentes le jour et la nuit, il possède des pouvoirs spéciaux dans ses rêves, qui peuvent parfois s'avérer utiles. À vos yeux, c'est un malade, mais à mes yeux, c'est un trésor. Puisqu'il est incurable, laissons-le vivre ainsi. Vivre avec cette double personnalité n'est pas son choix, c'est son destin. »

Tang Yu a dit : « Pendant la journée, étaient-ils vraiment complètement inconscients de ce qui se passait la nuit ? »

Sun Litong a déclaré : « Oui, même si j'en ai quelques souvenirs, je considère cela comme un rêve et j'en ai oublié la plus grande partie. Pour eux, le jour et la nuit sont deux mondes différents. »

Song Hao et Tang Yu étaient également très émus. Après avoir discuté un moment, ils firent leurs adieux à Sun Litong et partirent, convenant de revenir avec Sun Baoli le lendemain.

Sur le chemin du retour, Song Hao restait perplexe

: comment l’acupuncture avait-elle réussi à déloger le corps étranger du cerveau de Sun Baoli, alors même que cela était lié au courant électrique anormal survenu plus tôt

? Il en parla à Tang Yu, qui était tout aussi perplexe.

Apercevant une silhouette s'avancer, ils surent que c'était Sun Baoyong qui revenait. Craignant de l'effrayer, ils s'écartèrent rapidement. Une fois Sun Baoyong passé, Song Hao et Tang Yu sortirent.

«

Quel dommage

! Ils ne savent pas ce qu’ils ont fait pendant la nuit.

» Tang Yu secoua la tête et soupira.

En regardant s'éloigner Sun Baoyong, Song Hao dit : « Pensez-vous que la maladie de Sun Baoyong soit incurable, ou est-ce que son père refuse de le soigner et souhaite préserver ses capacités extraordinaires malgré sa maladie ? »

Tang Yu était également déconcerté en entendant cela.

De retour chez Sun Baoli, ils constatèrent que celui-ci s'était déjà rendormi. Song Hao et Tang Yu se reposèrent également dans une autre pièce.

Tous trois se levèrent tôt le lendemain matin.

Tang Yu demanda timidement : « Frère Sun, quel genre de rêve as-tu fait la nuit dernière ? »

Sun Baoli a déclaré : « J'ai dormi profondément et je n'ai rien rêvé. Il semble que l'acupuncture et les médicaments du Dr Song fassent effet. Je n'ai pas eu mal à la tête ces deux derniers jours. »

Song Hao a dit : « J'ai entendu dire par les villageois que vous avez un oncle qui vit dans la Montagne de l'Est. »

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения