Глава 138

Ce matin-là, Song Hao et Tang Yu rangeaient leurs affaires dans leur chambre, se préparant à aller au monastère de Kumbum pour dire adieu à Lama Nasang avant de retourner au pavillon Tianyi. Soudain, ils entendirent des sirènes retentir à l'extérieur et plusieurs voitures de police s'arrêtèrent devant la maison d'hôtes, signe qu'un incident s'était produit.

Après un bruit soudain, un serveur et un policier ont frappé à la porte et sont entrés.

« Je suis désolé, il y a eu un vol ici la nuit dernière. Un client s'est fait voler 30

000 yuans en espèces. Conformément aux exigences de la police, tous les clients sont tenus de rester sur place aujourd'hui pour les besoins de l'enquête », a déclaré le serveur, confus.

« Veuillez coopérer et me présenter vos cartes d'identité », dit le policier en s'avançant.

Song Hao secoua la tête, impuissant, en direction de Tang Yu, signifiant qu'il ne pouvait pas partir aujourd'hui.

La police a récupéré les cartes d'identité des deux hommes, leur a demandé ce qu'ils comptaient faire là, a pris brièvement note, puis est partie.

Tang Yu se tenait à la porte de la chambre et observait les alentours. De nombreux policiers enquêtaient et interrogeaient les clients dans chaque chambre. Il leur était formellement interdit de sortir ou de quitter les lieux pour le moment, et l'atmosphère était quelque peu tendue.

Une heure plus tard, un policier est entré et a dit : « Vous deux, venez ici un instant. »

Song Hao et Tang Yu sortirent de leur chambre et constatèrent que le couloir était déjà rempli de clients. Ils se demandèrent pourquoi la police avait demandé aux clients de quitter leurs chambres.

À ce moment-là, un homme d'âge mûr à l'air abattu et deux policiers s'approchèrent. L'homme scrutait chaque client de la tête aux pieds, visiblement le propriétaire de l'objet perdu à la recherche d'un suspect.

Lorsque l'homme s'approcha de Song Hao, il s'arrêta, le regarda intensément pendant quelques instants, un étrange éclat dans les yeux, puis fit un signe de tête aux deux policiers derrière lui.

L'un des policiers a pointé du doigt Song Hao et a dit d'un ton sévère : « Venez avec moi un instant. »

« Que voulez-vous dire ? » Song Hao fut surpris.

Tang Yu jeta un coup d'œil à l'homme et fronça les sourcils.

Song Hao et Tang Yu ont été interrogés dans des pièces séparées. Un policier a jeté un coup d'œil aux procès-verbaux d'enquête, puis à la carte d'identité de Song Hao, en demandant : « Que faites-vous ici ? »

Song Hao n'eut d'autre choix que de se répéter : « Je dois demander une faveur à Lama Usang du monastère de Kumbum. On m'a demandé d'aller chercher des livres. »

"Profession?"

"médecin!"

«Vous êtes ici depuis combien de jours ?»

« Neuf Cieux ! »

Pourquoi êtes-vous resté si longtemps ?

« Le lama Usang était parti en voyage d'affaires et n'est revenu qu'hier. Nous ne l'avons revu qu'hier. »

« Saviez-vous qu'un client de cette maison d'hôtes a perdu 30 000 yuans la nuit dernière ? »

«Je viens de l'apprendre !»

« Et vous et cet ami comptez partir d'ici aujourd'hui. »

« Oui, l'affaire est réglée, donc je m'en vais naturellement. Officiers, vous me soupçonnez ? » demanda Song Hao, surpris.

« Tant que l'affaire n'est pas résolue, nous sommes tous suspects ici », a déclaré froidement le policier.

« Les gens de la maison d'hôtes ont dit que vous aviez une voiture lors de votre arrivée. Où est-elle ? » demanda à nouveau le policier.

« Avant-hier, j'étais parti admirer le paysage à la campagne, mais je ne me suis pas arrêté correctement et j'ai glissé dans la vallée », a déclaré Song Hao. Il n'a pas précisé s'il avait été poussé, car cela aurait constitué une affaire distincte, ce qui aurait compliqué l'enquête et retardé son voyage.

Pourquoi aucun rapport de police n'a-t-il été déposé

?

« Il est déjà détruit, et nous ne pensons pas qu’il soit nécessaire de le signaler à la police. »

À ce moment-là, un policier a poussé la porte et est entré, secouant la tête en direction de son collègue et disant : « Nous avons fouillé, mais nous n'avons rien trouvé. Les personnes qui se sont rendues au monastère de Kumbum pour recueillir des preuves sont déjà parties. »

Song Hao comprit alors qu'il était devenu le principal suspect, d'autant plus que l'homme avait agi étrangement lorsqu'il l'avait désigné plus tôt.

« Vous et votre ami ne pouvez pas partir tant que nous n’avons pas terminé l’enquête. Vous pouvez retourner dans votre chambre et vous reposer », a déclaré l’agent de police chargé de l’interrogatoire.

« Tout ce que tu veux ! » dit Song Hao, impuissant.

De retour dans la chambre, Tang Yu attendait déjà Song Hao.

« La police vient de perquisitionner notre chambre ; on dirait qu'ils nous soupçonnent. Ils m'ont interrogé pendant un long moment. Tu ne trouves pas qu'il y a quelque chose de louche ? » dit Tang Yu.

« Vous voulez dire que quelqu'un essaie délibérément de nous piéger ? » demanda Song Hao, surpris.

« Pas mal ! » Tang Yu acquiesça.

« Les innocents sont innocents, pourquoi aurions-nous peur de lui ! » lança Song Hao d'un ton dédaigneux.

« C’est assez étrange. Avant-hier, notre voiture a été précipitée du haut d’une falaise, et aujourd’hui, on nous a piégés. Je soupçonne que quelqu’un essaie délibérément de nous empêcher de partir. De quel genre d’action s’agit-il ? » demanda Tang Yu, inquiet.

« C'est logique ! » Song Hao acquiesça. « Attendons de voir ! »

Vers midi, un policier s'est approché et, d'un ton plus doux, a déclaré : « Nous avons enquêté et vous connaissez effectivement Lama Usang du monastère de Kumbum. Lama Usang nous a assuré de votre innocence. Cependant, le propriétaire de l'objet perdu vous a vu rôder devant sa chambre à plusieurs reprises, c'est pourquoi il vous considère comme le principal suspect. »

«

N'importe quoi

!

» s'exclama Song Hao avec colère. «

Je ne sais même pas dans quelle chambre il loge, comment pourrait-il me soupçonner

? Il est…

»

Tang Yu a rapidement déclaré : « Ne vous inquiétez pas, ils vous soupçonnent seulement, ils ne vous ont pas nommément cité. La police mènera une enquête approfondie. »

« Ne vous inquiétez pas, nous allons enquêter et découvrir la vérité. Nous nous excusons simplement pour la gêne occasionnée et espérons que vous coopérerez avec nous, car nous aurons besoin de vous demander de rester un jour ou deux de plus. »

« Très bien ! Nous attendrons les résultats de votre enquête », a déclaré Tang Yu.

« Merci ! » Le policier hocha la tête et se tourna pour partir.

« La situation est compliquée, alors n’en dites pas trop à la police, sinon nous ne pourrons pas partir de sitôt. De plus, il y a des choses pour lesquelles la police ne peut rien faire pour le moment », a déclaré Tang Yu.

« Ont-ils posé des questions sur la voiture ? » demanda Song Hao.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения