Глава 763

„Geh mir aus dem Weg, du Dreckskerl!“, rief K, stieß den Handlanger, der ihm den Weg versperrte, beiseite, knirschte mit den Zähnen und verließ die Bar. Da er nicht fahren konnte, musste er ein Taxi nehmen. Zum Glück stand draußen ein leeres Taxi. Er öffnete die Tür, sprang hinein und rief: „Krankenhaus!“

"Hmm." Der Fahrer drehte den Kopf nicht, seine Stimme war etwas tief, und der Wagen raste davon, direkt auf die Straße zu.

"Hä? Wo soll das denn langgehen?" Nach einem Moment merkte Bruder K, dass etwas nicht stimmte; das war nicht der Weg zum Krankenhaus.

„Der Weg zum König der Hölle!“, höhnte der Fahrer. Die Stimme kam mir bekannt vor; es war niemand anderes als Li Yang, der sogenannte Top-Fahrer des Zuhälters, der gerade in dessen Paradise Bar für Ärger gesorgt hatte.

„Heilige Scheiße!“, rief K-bro aufgeregt, sprang auf und trat heftig gegen die Autotür. Sie rührte sich nicht.

"Verschwende nicht deine Zeit, es wird sich nicht öffnen." Li Yang kicherte.

Der Wagen wendete und fuhr auf eine dunkle, verlassene Seitenstraße, wo er quietschend zum Stehen kam. Li Yang drehte sich um, lächelte und sagte: „Bruder, steig aus, wir sind im Krankenhaus!“

„Ich gehe nicht runter!“ K war halb verrückt. Verdammt, ist das ein Krankenhaus? Eher eine Irrenanstalt!

„Du willst nicht aussteigen?“, fragte Li Yang mit einem Lächeln und riss die Autotür mit einer schnellen Bewegung auf. Die Tür, die Bruder K nicht einmal eintreten konnte, war nun so leicht aufgerissen, als würde man Tofu herausziehen.

„Können wir uns jetzt abmelden?“, fragte Li Yang lächelnd und strich sich übers Kinn.

„Ich steige nicht aus!“, rief K-ge und wich auf die andere Seite des Busses zurück. Verdammt, aussteigen heißt wohl verprügelt werden, was? Ich steige nicht aus!

„Steigst du nicht aus?“, fragte Li Yang, ging auf die andere Seite und riss die Autotür ab, sodass beide Türen abfielen. Es zog nun im Auto; mal sehen, wo du dich jetzt verstecken kannst.

"Sollen wir runtergehen oder nicht?", fragte Li Yang erneut mit einem Lächeln.

„Du, steig nicht runter!“, brüllte K-ge, schoss dann auf die andere Seite und rannte wie eine Ente um sein Leben. Im Nu war er mehr als zehn Meter entfernt.

"Rauschen-"

Ein dunkler Schatten huschte durch die Luft, eine dunkle Masse, die sich mit unglaublicher Geschwindigkeit bewegte und sich wie ein außerirdisches Raumschiff, ein UFO, drehte. Blitzschnell flog sie hinter Bruder K und krachte ohne anzuhalten zu Boden.

"Ah--"

K schrie auf und brach zusammen. Sein anderer, hartnäckiger Schneidezahn wurde ebenfalls ausgeschlagen. Der heftige Aufprall machte ihn schwindlig und desorientiert, und das Zerquetschen durch den schweren Gegenstand verstärkte die Schmerzen nur noch. „Verdammt, was ist das?“, rief er. „Heiliger Strohsack, eine Autotür?“ K war den Tränen nahe. „Verdammt, ich wurde von einer Autotür umgeworfen? Wie viel Kraft braucht man, um eine Autotür wie ein Geschoss zu benutzen?“

"Knall--"

Li Yang trat auf die Autotür, und K-ge keuchte sofort auf, als ob ihm die Luft aus der Brust entweichen und seine Rippen nachgeben würden, was ein schmerzhaftes Knacken verursachen würde.

„Warum rennst du nicht mehr?“, fragte Li Yang ruhig.

„Bruder, so bist du doch schon, warum versuchst du nicht einfach wegzulaufen? Ist das deine Art, andere zu tyrannisieren?“, dachte Bruder K wütend.

"Wer seid ihr? Was wollt ihr?", fragte K und zischte in die kalte Luft.

„Ich bin dein Opa, willst du mich verprügeln?“, fragte Li Yang, sprang auf die Autotür, hockte sich hin und tätschelte sich den Kopf. Er hatte das Auto aufgehebelt; schlimmstenfalls würde er dem Fahrer ein paar Zehntausend Yuan für die Reparatur dalassen.

„Ich …“ K konnte die Luft nicht anhalten und wäre beinahe erdrückt worden. Von einem Kerl, der 45 oder 90 Kilo wiegt, niedergedrückt zu werden, und nicht einmal von einer schönen Frau – verdammt, dieses Gefühl ist unerträglich.

„Großer Bruder, was habe ich dir getan? Verzeih mir meine Unhöflichkeit und gib mir einen kleinen Tipp.“ Bruder K hatte wirklich Angst. Dieser Kerl war zu viel Ärger. Er musste das erst einmal überstehen. Sein Arm war vor Schmerzen fast gelähmt. Er würde jemanden finden, der sich um ihn kümmerte, wenn er zurückkam. Verdammt, selbst der beste Kampfkünstler hat Angst vor einem Küchenmesser, geschweige denn vor meinem Hualongzao! Ich werde dich so lange verprügeln, bis dein Gesicht blutüberströmt ist und dein Schweinehirn zu einem Hundehirn geworden ist!

„Was hast du getan, um mich zu beleidigen? Heute Abend hast du mich bloßgestellt und mich in der Öffentlichkeit bloßgestellt. Wie hätte ich mich da nicht rächen können?“ Li Yang würde natürlich nicht die Wahrheit sagen. Beiläufig zupfte er K-ge eine Haarsträhne aus. „Im Ernst, seine Haare sind von furchtbarer Qualität, und er hat sie sogar gefärbt und dauergewellt? So modisch!“

„Großer Bruder, ich weiß, ich habe mich geirrt. Pfirsichblüte und Pfirsichblatt sind mir jetzt egal. Mach mit ihnen, was du willst. Ihr könnt sogar einen Dreier haben, solange sie einverstanden sind, habe ich absolut nichts dagegen. Da ist noch etwas, was ich dir erzählen möchte, großer Bruder, es ist sehr interessant. Ihre Mütter sind auch sehr schön. Wenn niemand etwas sagt, könnte man sie glatt für drei Schwestern halten, wenn sie zusammenstehen. Ihr Stiefvater nutzt die Beziehungen seiner Frau, um Beamte zu bestechen und sie dazu zu bringen, mit anderen Männern zu schlafen. Wenn du dazu in der Lage bist, hätte ich nichts dagegen, wenn du auch mit ihren Müttern schlafen würdest. Mutter und Töchter zusammen, das wäre unglaublich aufregend!“, schlug Bruder K aufgeregt vor. Verdammt, das war schon immer mein Ziel, schade, dass du es umsonst bekommst, du Idiot!

Kapitel 802: Die Tür öffnen, um Gäste willkommen zu heißen

„Nicht schlecht, nicht schlecht, du hast Verstand und Kreativität. Du hast nichts dagegen, wenn ich aufnehme, was du gerade gesagt hast, oder?“, sagte Li Yang, zog sein Handy heraus und wedelte damit herum.

„Verdammt, du bist so hinterhältig!“ K spuckte beinahe Blut. „Verdammt, ich wollte dir doch nur ein bisschen Mut zusprechen, und du hast es gewagt, das aufzunehmen? Hast du etwa erwartet, dass die Schwestern zuhören? Verdammt, wie soll ich ihnen danach noch unter die Augen treten? Ich bin völlig nutzlos!“

„Ganz genau, du hast es erraten. Ich werde sie es hören lassen. Hehe… Sie gehören mir, verstanden?“ Li Yang steckte stolz sein Handy weg und sagte arrogant.

„Bruder, du bist unglaublich. Ich gebe auf. Kannst du mich jetzt gehen lassen?“ K war völlig verzweifelt. Er dachte bei sich: „Warte nur. Ich lasse mich bestimmt von hinten erschießen, oder ich schlucke das nicht!“

„Na gut, dann hau ab.“ Li Yangs Blick huschte umher, und er tätschelte K-ge beiläufig den Kopf. Ein Schwertblitz zuckte auf, und das Himmelschwert verschwand im Nu. Ein Haarwirbel fiel herab, flatterte wie leichter Regen oder Schnee, doch warum war dieser Regen und Schnee schwarz? Und warum waren manche Haare lang und manche kurz?

„Ah? Meine Güte, meine Haare, meine Augenbrauen – du … du bist so abscheulich!“ K spürte einen Schauer über den Rücken laufen, ein kalter Luftzug drang ihm fast ins Herz. Sofort sah er, wie ihm Haare und Augenbrauen ausfielen. Hatte ihm jemand den Kopf rasiert? Er tastete nach seiner anderen, unversehrten Hand; sie war glatt und seidig. Die Skalpelltechnik war wirklich beeindruckend!

„Meine Haare –“, schrie K vor Schmerz auf, doch dann zog sich sein Herz zusammen. Was für ein mächtiges Messer! Es hatte ihm den Kopf kahlgeschoren; was wäre, wenn es an seinem Hals anliegen würde? Würde er überhaupt überleben?

K-ge schauderte und hätte sich beinahe in die Hose gemacht.

„Verzieh dich. Sei in Zukunft schlauer und unauffälliger. Wisse, wann du dich zurückziehen musst“, sagte Li Yang und tätschelte K-ge den Kopf.

"Ja, ja..." K-ge huschte davon.

Im Krankenzimmer saß Bruder K. imposant auf dem Bett, doch sein einst so imposantes Haar und seine buschigen Augenbrauen waren verschwunden, was ihn seltsam aussehen ließ. Und warum runzelte er die Stirn? Was sollte das für ein Ausdruck sein? So unheimlich. Drei oder vier seiner Männer standen vor ihm, verbeugt und mit gebeugten Händen.

„Hört mal zu, ihr habt den Kerl doch alle gesehen. Ich gebe euch drei Tage. Ich will Neuigkeiten darüber, ob er verkrüppelt ist!“, befahl Bruder K. kalt.

„Aber Boss, im Kampf sind wir ihm nicht gewachsen!“, hatten die Handlanger alle in der Nacht zuvor erfahren und waren von Li Yangs Fähigkeiten entsetzt.

„Seid ihr bescheuert? Ich lasse meine Grollgefühle nie lange auf sich warten. Wenn ihr heute Abend in Versuchung geratet, nehmt euch jeder eine von Hualong hergestellte Pistole und schießt ihm in den Rücken. Solange er noch lebt, bekommt jeder von euch 10.000 Yuan!“ Bruder K geht aufs Ganze; er muss dieses Risiko eingehen.

„Jawohl, Sir!“ Die vier Handlanger atmeten erleichtert auf. Mit einer Waffe war die Sache einfacher, und sie konnten zehntausend Yuan ergattern. Los geht’s!

Die vier Personen gingen.

K schlug mit der Faust gegen das Bettgestell, sein Gesicht vor Wut verzerrt. Das Stahlgestell gab einen lauten, befriedigenden Knall von sich. Ks Gesicht verzog sich noch mehr. „Verdammt, das tut höllisch weh!“, dachte er. „Dieses verdammte Bett!“ Wütend wollte er erneut zuschlagen, hielt sich aber zurück.

„Pff! Solche skrupellosen Leute kenne ich schon. Als ich noch im Süden war, habe ich Leute zerstückelt und auf offener Straße erschossen. Ein Toter ist doch nichts anderes als ein totes Huhn. Ich werfe sie einfach einen Berg hoch, und bis man sie findet, sind sie entweder so verwest, dass selbst ihre Eltern sie nicht wiedererkennen würden, oder irgendein wildes Tier hat sie wie Dung ausgeschieden. Was soll’s?“

Einige weitere Personen betraten den Krankensaal und meldeten sich bei Bruder K.

„Boss, irgendetwas ist passiert…“ Die jungen Männer wirkten niedergeschlagen und ängstlich und wagten es nicht, Bruder K.s grimmiges Gesicht anzusehen.

"Was ist es?", fragte K mit finsterer Miene.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения