Алый дождь захлестывает город - Глава 34
Feng Xuese, assis près de la fenêtre, savourait lentement le thé Dongding Oolong de première qualité de Xianyun. Il avait porté Zhu Huihui tout le long, exaspéré par les interminables divagations de ce dernier. Finalement, dans un accès de rage, il avait dû lui plaquer son épée contre le cou pour le faire taire. Bien qu'il ne laissa paraître aucun signe de fatigue après une nuit d'efforts physiques et mentaux, les blessures à sa poitrine et à son dos le faisaient légèrement souffrir.
Zhu Huihui regarda les quatre plats sur la table du vieil homme, mais ne fut pas tentée. Fidèle à la tradition, elle commanda au serveur un bol de riz au lait, un petit pain vapeur et quelques légumes marinés. Elle croqua d'abord dans le petit pain, puis prit le bol et se prépara à rejoindre sa place habituelle
: le seuil.
Feng Xuese le regarda et dit : « Viens ici ! »
« Oui ! » Zhu Huihui accourut, un bol à la main. « Que désirez-vous, monsieur ? »
Feng Xuese avait prévu de le faire asseoir en face d'elle et de manger à la même table, mais à la vue de son visage sale et de ses mains noircies, elle sentit son estomac se nouer. Elle laissa échapper un long soupir et désigna les plats sur la table, disant : « Prends ce que tu veux, va à cette table-là. » Pour qui se prend-il, accroupi sur le pas de la porte à manger des légumes marinés tous les jours et à faire semblant d'être pitoyable ?
Zhu Huihui était un peu incrédule
: «
Hein
?
» Pourquoi ce vieil homme est-il soudainement si gentil avec moi
? Aurait-il une autre raison cachée
?
Voyant son regard suspicieux, Feng Xuese s'impatienta un peu : « Quoi ? Si tu ne veux pas manger, va là-bas et ne reste pas là à me bloquer le passage ! »
Zhu Huihui hésita un instant : « Je... je peux prendre n'importe quel plat ? »
"Hmm." Arrête de jouer les victimes et de ruiner ma réputation de héros chevaleresque !
Ah ! Le soleil s'est levé à l'ouest ! C'est sûrement ce poulet rôti d'hier soir qui a fait des miracles. Faisan, ô faisan, tu as donné ta vie pour mes soins améliorés ; tu es mort comme il se doit…
Craignant que le vieil homme ne change d'avis s'il tardait trop, Zhu Huihui prit le concombre et les crevettes, les graines de lotus et les tranches de porc, ainsi que le filet d'esturgeon parfumé à la ciboulette et les emporta aussitôt – humph ! Il lorgnait sur ces trois plats depuis un bon moment !
Feng Xuese regarda la seule assiette d'asperges et de champignons de roche qui restait sur la table et regretta une fois de plus sa gentillesse.
Zhu Huihui fit semblant de ne rien voir et enfouit son visage dans son assiette. « Mmm, les crevettes sont délicieuses, le concombre est à jeter, la poitrine de porc est délicieuse, les dattes à la racine de lotus sont à jeter, le filet de poisson est délicieux, les oignons verts sont à jeter… »
Il n'avait jamais été poli, et après avoir été maltraité par Feng Xuese et forcé de manger des légumes marinés pendant des jours, son palais était devenu complètement insensible. Cette fois, il appréciait enfin son repas, piochant dans les plats et jetant par terre ceux qu'il n'aimait pas.
Feng Xuese ne pouvait plus supporter cette scène. Il appela le serveur et déplaça le fin paravent de gaze pour se couvrir, afin de ne plus la voir et d'être importuné.
À ce moment précis, le tintement des clochettes des chevaux parvint de la route officielle, à l'extérieur du vieux magasin de Xianyun.
Le son de la cloche était clair et mélodieux, contrairement au son monotone et terne des cloches en cuivre ordinaires.
Maple Snow et Zhu Gray levèrent les yeux au même moment et virent une calèche s'approcher lentement sur la route officielle.
La calèche était spacieuse, principalement bleue et blanche, et d'une grande élégance. Elle était tirée par quatre chevaux robustes au pelage bleu brillant. Le cheval de tête portait une grande clochette de jade blanc autour du cou, d'où provenait le son mélodieux de cette clochette.
La calèche s'arrêta devant la vieille boutique de Xianyun. Le vieil homme qui la conduisait était vêtu simplement de bleu, un chapeau de bambou posé sur le dos. Bien que ses mains tenant le fouet fussent marquées par l'âge, elles étaient étonnamment souples et fortes. Il portait un bouc et paraissait très énergique. Il ressemblait davantage à un intendant qu'à un simple cocher.
Dès que la calèche s'arrêta, un serveur se précipita, saisissant avec empressement la cravache et se préparant à servir.
Le vieil homme para le coup avec son bras et, avant même que le serveur puisse le toucher, il fut projeté en arrière de plus de dix pas, s'écrasant lourdement au sol. Un craquement retentit
: son bras se déboîta. Le serveur, ruisselant de douleur, poussa un cri d'agonie.
Le ciel au-dessus du monde martial est dégagé, deuxième partie : chapitre onze (3)
Ses sourcils couleur érable se sont légèrement levés.
À ce moment précis, une voix s'éleva de l'intérieur de la voiture : « Oncle Feng, vous avez encore blessé quelqu'un ! » La voix était douce et bienveillante, avec une pointe de reproche, et extrêmement agréable à entendre.
Feng Bo s'inclina et dit : « C'était une blessure involontaire ; ce vieux serviteur va la soigner immédiatement. »
Une voix claire et rauque s'éleva de l'intérieur du wagon : « Tu es vraiment maladroit, il vaut mieux que tu ne le prennes pas, sinon tu risques de casser le bras de quelqu'un. Laisse-moi faire. »
Un rideau bleu se leva de la calèche et une jeune fille à l'air doux apparut, sautant agilement du wagon à terre. Elle portait une chemise rose, mais c'était en réalité une servante.
La belle servante s'approcha du serveur et rit : « Vous êtes un homme adulte, de quoi avez-vous peur avec un bras cassé ? Pleurer comme ça vous rend ridicule ! » Soudain, elle tendit la main, tira et tordit le bras du serveur, et avec un « craquement », le bras du serveur fut remis en place.
Elle ignora alors le serveur et se dirigea directement vers la calèche en souriant : « Mademoiselle, le chemin jusqu'à Chenzhou est encore long. Arrêtons-nous ici pour manger un morceau. Je vais vous aider à descendre de la calèche ! »
Une voix agréable fit un doux « hmm », et une main délicate et gracieuse apparut du côté du rideau bleu. Sa peau était blanche comme du jade, ses doigts fins comme des oignons nouveaux, et un bracelet de jade épais ornait son poignet clair. Pourtant, son poignet frêle semblait incapable de supporter même le poids du bracelet.
La jeune fille en rose leva doucement le bras, et une belle main se posa délicatement sur son poignet. Puis, une autre jolie servante en vert clair souleva lentement le rideau de la calèche, et une jeune femme descendit avec grâce.
C'était une très jeune femme. Ma première impression fut que sa peau était d'une blancheur extrême, non pas le teint frais et rosé d'une jeune fille, mais une pâleur presque maladive. Ses cheveux d'un noir de jais paraissaient encore plus sombres sur sa peau, comme l'aile d'un corbeau. Ses sourcils étaient comme des montagnes lointaines, ses yeux comme les eaux de l'automne, mais ses lèvres étaient très pâles, avec à peine une légère nuance de rose.
Cette femme n'est peut-être pas d'une beauté exceptionnelle, mais chacun de ses mouvements respire l'élégance et une noblesse naturelle, indiquant clairement qu'elle est issue d'un milieu extraordinaire.
Zhu Huihui tendit le cou pour regarder. Toujours espiègle, il avait l'habitude d'importuner les femmes dans la rue, des femmes âgées de soixante ou soixante-dix ans aux enfants de deux ou trois ans – il avait touché des femmes de tous âges. Mais cette femme devant lui, avec son apparence délicate et fragile, semblait empêcher même ce petit pervers d'avoir des pensées indécentes. Il pensa simplement avec malice : « Cette femme est si blanche, on dirait qu'elle est vidée de son sang. Tiens, elle fait presque le poids face à ce vieux qui se prend pour un vieux – elle est incroyablement blanche ! »
Le vieil homme en bleu alla s'occuper des voitures et des chevaux, tandis que deux servantes aidaient la femme à entrer lentement dans la boutique.
Pff ! Pff ! La dernière fois que j'ai vu une fille de préfet, elle était exactement comme ça. Elle était manifestement grande et forte, mais elle feignait la fragilité et la faiblesse, soutenue par deux servantes. Elle marchait d'un pas chancelant, épuisant presque les servantes. — Cette femme aussi avait deux servantes pour la soutenir, elle doit donc au moins être la fille d'un préfet, non ?
La servante en robe rose entra dans la boutique et aperçut aussitôt l'homme répugnant dans un coin. Ses yeux lubriques fixaient sa jeune maîtresse, la dévisageant de haut en bas et hochant la tête de façon obscène. Furieuse, elle s'approcha de lui et frappa violemment la table du poing
: «
Qu'est-ce que vous regardez
?
» La table trembla, la vaisselle et les bols s'entrechoquèrent dans un fracas assourdissant.
Zhu Huihui avait passé des années à errer dans les rues et les ruelles. Il n'avait acquis aucune autre compétence, mais il était devenu très rusé. La servante fit un simple geste, mais il remarqua qu'elle dissimulait quelque chose d'étrange dans sa manche. C'était un fourreau noir, attaché à son bras par une ceinture de cuir, dont la poignée était ornée d'un fil d'or et incrustée de deux pierres d'une grande valeur apparente.
Oh non ! Ce truc doit être une dague cachée ! Je me souviens d'une fois où j'ai vu des gens jouer au casino, et un vieil homme, tellement ruiné qu'il était aveuglé par l'avidité, a sorti ça de sa manche et s'est mis à poignarder n'importe comment…
Un rapide coup d'œil révéla un petit couteau accroché à la taille de la servante vêtue de vert. Bien qu'il ne mesurât qu'une trentaine de centimètres, il était largement suffisant pour trancher une tête !
Traqué pendant des jours et ayant tiré d'innombrables leçons de cette épreuve, Zhu Huihui aperçut les deux servantes armées et sut qu'il ne pouvait se permettre de les offenser. Sans dire un mot, il engloutit les restes de nourriture dans son bol de riz, puis se leva, s'empara du bol et s'enfuit du restaurant.
Le ciel au-dessus du monde martial est dégagé, deuxième partie : chapitre onze (4)
Il pourrait s'agir de la femme qui a tenté de tuer le vieil homme. Il faut rester à l'écart, de peur qu'elle ne soit démembrée ! Zut ! Je ne peux même pas prendre un repas tranquille !
Feng Xuese jeta un coup d'œil par l'entrebâillement de la moustiquaire et vit que Zhu Huihui se déplaçait plus vite qu'un lapin. Elle ne put s'empêcher d'esquisser un sourire. Quel lâche !
Il jeta un coup d'œil à la maîtresse et à ses deux servantes, un léger doute s'insinuant dans son cœur. Au bruit de leurs pas, il devina que, malgré la légèreté de la démarche de la jeune femme, son allure était fragile, signe évident d'une santé précaire. Les deux servantes, quant à elles, se déplaçaient silencieusement
; bien que leurs talents en arts martiaux restassent à prouver, leur agilité était pour le moins impressionnante.
Cependant, des quatre, c'était le vieil homme en bleu qui l'intéressait le plus. Bien que ce dernier n'eût levé le bras que par désinvolture pour arrêter les gens, il avait fait preuve d'une force intérieure remarquable…
La fenêtre à côté de lui trembla, et il se retourna nonchalamment pour voir Zhu Huihui, qui avait couru longtemps mais était revenue avertir le vieil homme de faire attention.
Feng Xuese fit un signe de tête à Zhu Huihui. Ayant suffisamment reposé, elle se leva, déposa une pièce d'argent sur la table et se prépara à quitter la boutique.
Hors du champ de vision du paravent, deux femmes de chambre s'affairaient. L'une essuyait une nouvelle fois les tables et les chaises, craignant qu'elles ne soient pas parfaitement propres, tandis que l'autre pressait le serveur de plonger les tasses, les assiettes et les bols dans l'eau bouillante.