Алый дождь захлестывает город - Глава 75
Où est allée Hua Hua ?
Je n'en ai aucune idée !
Zhu Huihui se posa quelques questions, mais elle devint encore plus confuse.
Elle se frotta les yeux et toucha sa tête : « Euh, excusez-moi… où est-ce ? »
L'homme resta face à l'eau calme. Sans se retourner, il dit lentement : « Vous souffrez de graves blessures internes. Vous feriez mieux de rester allongé là tranquillement et de ne pas bouger ! »
Sa voix, grave et profonde, trahissait son âge, et pourtant elle débordait d'énergie. Ses paroles, empreintes d'une douce consolation, et cette chaleur inattendue, semblable à la couleur des feuilles d'érable sous la neige, réchauffa inexplicablement le cœur de Zhu Huihui. Après avoir quitté «
Shuixing
», les griefs qui la rongeaient depuis si longtemps jaillirent soudainement, impossibles à contenir. Ses yeux s'empourprèrent malgré elle, son nez picota et elle bouda. Après s'être longtemps retenue, elle finit par s'appuyer contre le bastingage et laissa couler ses larmes à flots.
L'homme n'entendit pas de réponse, se retourna et la vit sangloter. Il marqua une brève pause, puis la consola doucement : « Petite fille, ne pleure pas ! Ta blessure guérira vite avec de bons soins. Ne t'inquiète pas ! »
Cet homme avait une quarantaine d'années, une fine moustache et une allure élégante et raffinée. Il était comme un grand vin persan dans une coupe lumineuse, ayant parcouru des milliers de kilomètres et traversé les siècles, accumulant la patine du temps et les épreuves de la Route de la Soie, tout en exhalant un parfum toujours plus doux et apaisant…
Son sourire, aussi délicat qu'un sommet montagneux baigné par les lueurs du crépuscule, fit hésiter Zhu Huihui un instant, mais son regard bienveillant la fit verser encore plus de larmes.
« La blessure vous fait très mal ? » La voix de l'homme devint encore plus douce.
Zhu Huihui secoua la tête, puis acquiesça. La blessure n'était pas trop douloureuse, mais l'incertitude quant à ce qui s'était passé la plongeait dans un profond malaise, la rendait déprimée et irritable, et elle ne pouvait retenir ses larmes.
L'homme la regarda, impuissant, puis, après un long moment, secoua la tête : « Ningmei, viens voir cet enfant ! »
Zhu Huihui sentit une douce brise et inclina la tête pour regarder ; il y avait maintenant une autre personne à côté d'elle.
Allongée sur le ventre, elle levait péniblement la tête pour regarder vers le haut, petit à petit. Des pieds fins et délicats, des bas d'un blanc immaculé, des chaussures d'un blanc lunaire, et par-dessus, un ruqun d'un blanc lunaire (une robe traditionnelle chinoise), comme des fleurs bleu pâle et blanches sur de la porcelaine d'un blanc immaculé…
Dès que Zhu Huihui vit clairement le visage de la dame, elle sentit sa vision se brouiller.
Elle n'était pas, à proprement parler, une femme particulièrement éblouissante, mais elle était aussi pure et belle que l'eau claire et peu profonde de la source du Bassin de Jade, aussi radieuse que les fleurs qui tombent pendant le sermon du Bouddha, aussi sereine qu'un bodhisattva se tenant au milieu de la lumière tachetée des lampes et des volutes de fumée d'encens, et aussi tranquille que la mélodie profonde et sereine d'un pipa joué à la source de la rivière Xunyang...
Cette dame me semble si familière ; j'ai l'impression de l'avoir déjà vue quelque part...
Elle ressemble à la bodhisattva Guanyin du temple ! Non pas par son apparence, mais par l'amour compatissant qui brille dans ses yeux, par ce genre de cœur immense, infini et sans limites, capable d'embrasser le monde entier…
Zhu Huihui, allongée sur le pont, un peu effrayée, la fixait d'un regard vide. Des larmes coulaient sur ses joues tandis qu'elle tendait discrètement sa petite main et effleurait timidement le bas de la robe de la dame. Pour une raison qu'elle ignorait, elle ressentait une inexplicable proximité avec cette femme bienveillante.
La dame se pencha légèrement, toucha ses cheveux et dit d'une voix douce et calme : « Mon enfant, as-tu mal à la poitrine ? »
« Tout va bien, tout va bien ! »
Elle s'appuya contre le pont, essayant de se redresser, mais ressentit soudain une oppression à la poitrine, incapable de respirer, son visage devint écarlate, puis elle toussa violemment.
La dame lui caressa doucement le dos, les sourcils légèrement froncés. «
Tous vos méridiens sont endommagés, en particulier ceux du Poumon, du Cœur et du Péricarde. Les points d'acupuncture Zhongfu, Yunmen, Tianfu, Xiabai, Chize, Kongzui, Lieque, Jingqu, Taiyuan, Yuji et Shaoshang du méridien du Poumon, Quan, Qingyun, Shaohai, Lingdao, Jinli, Yinsha, Shenmen, Shaofu et Shaowei du méridien du Cœur, et Tianchi, Tianquan, Quze, Ximen, Jianshi, Neiguan, Daling, Laogong et Zhongwei du méridien du Péricarde sont tous touchés. Vous devez récupérer correctement
; tout mouvement brusque serait néfaste pour votre santé
!
»
Les yeux de Zhu Huihui s'écarquillèrent à la vue de la liste des noms de points d'acupuncture. Mon Dieu ! Vraiment ? Avec des blessures aussi graves, y a-t-il une seule partie de son corps qui soit intacte ? Comment peut-il être encore en vie ? C'est vraiment étrange…
La dame demanda doucement : « Mon enfant, qui t'a fait du mal ? »
Zhu Huihui fronça les sourcils : « Moi non plus, je ne sais pas ! Hier soir, j'ai entendu deux personnes jouer du piano et de la flûte, puis je me suis endormie. Quand je me suis réveillée ce matin, j'étais ici. »
Bien qu'elle n'ait pas pratiqué les arts martiaux, elle comprenait vaguement qu'elle avait probablement croisé Frère Liu Yue et le héros en robe noire, luttant avec la légendaire force intérieure. Mais elle ne comprenait pas comment elle pouvait être dans un tel état en ouvrant les yeux après s'être éloignée si loin, avoir écouté de la musique et s'être endormie. Autrefois, lorsqu'elle allait voir des pièces de théâtre dans la rue, il lui arrivait souvent de s'endormir sans que rien ne lui arrive !
« Hier ? » La dame secoua doucement la tête. « Non, pas hier ! Vous êtes inconsciente depuis sept jours ! »
Zhu Huihui était sous le choc : « Quoi ? Sept jours ! Comment... comment est-ce possible ! »
La dame hocha la tête, et Zhu Huihui paniqua : « Euh, où... où est passé mon Huahua ? »
La dame fut surprise : « Hua Hua ? »
« C'est… c'est ce gros cochon qui était avec moi ! » Zhu Huihui faillit fondre en larmes. À l'écoute de cette mélodie horrible, elle était déjà si profondément blessée ; Hua Hua devait être mort depuis longtemps ! Sept jours ! Même sa dépouille serait probablement décomposée d'ici là !
La dame lui caressa la tête et sourit doucement : « Huahua se porte bien. Elle sera placée en famille d'accueil dans un endroit voisin. »
Zhu Huihui la regarda avec gratitude, laissa échapper un léger soupir de soulagement et se sentit enfin apaisée.
Ces yeux brillants, d'un noir cristallin, éveillèrent une tendresse dans le cœur de la dame, et elle demanda doucement : « Enfant, quel est ton nom ? »
« Je m'appelle Zhu Huihui !
« Mon enfant, avant cela, as-tu été malade ou blessé ? »
« Oui ! » Zhu Huihui tapota sa jambe gauche. « Il n'y a pas si longtemps, j'ai eu une fracture à cette jambe ! » Sa jambe était soigneusement bandée et ne lui faisait plus du tout mal.
« Madame, m'avez-vous aidée pour le retour ? » demanda Zhu Huihui avec gratitude.
La dame hocha la tête et sourit : « Je vous demande si vous avez eu d'autres blessures ou maladies avant votre blessure à la jambe, ou lorsque vous étiez jeune ? »
Zhu Huihui secoua la tête : « Je ne me souviens pas. Madame, y a-t-il un problème ? »
La dame a dit : « Bien que vos blessures internes soient graves, elles guériront avec des soins et un traitement appropriés. Cependant, après avoir pris votre pouls, j'ai constaté que vous semblez souffrir d'autres blessures cachées… »
Zhu Huihui était un peu confuse : « J'ai d'autres blessures ? Sont-elles graves ? Je ne sens absolument rien ! »
La dame fronça légèrement les sourcils, son regard vers Zhu Huihui empli de pitié et de tristesse. Après un long moment, elle répondit : « Mon enfant, n'aie pas peur. Quelle que soit ta blessure, nous trouverons une solution. »
Le corps de cette enfant est différent de celui des gens ordinaires
; son sang et son qi sont anormaux, et une force puissante sommeille en elle. Pourtant, elle-même n’a jamais su déterminer si cette particularité lui serait finalement bénéfique ou néfaste.
Zhu Huihui avait toujours joui d'une excellente santé depuis son enfance et attrapait rarement froid. Aussi, elle ne se souciait guère des «
maladies cachées
». Pourtant, le regard de la dame la réchauffa et elle voulut exprimer sa gratitude. Mais d'ordinaire, elle ne savait qu'insulter ou flatter, incapable de formuler une véritable reconnaissance.
Son regard se porta ailleurs et il aperçut son gros sac dans un coin du pont. Il se souvint aussitôt de quelque chose et se précipita pour attraper le sac.
L'homme se tenait près de la dame, un sourire aux lèvres, depuis son arrivée, sans dire un mot. Voyant cela, il prit le sac et le déposa à côté d'elle.
Zhu Huihui ouvrit aussitôt son sac et fouilla dans un tas d'assiettes en or, d'assiettes en argent, de coupes en jade et de gobelets en verre.
La dame et le monsieur admiraient une plaque noire et un poignard court à fourreau vermillon, mêlés aux objets d'or et d'argent, lorsque Zhu Huihui désigna une fiole de jade rouge translucide parmi les objets divers. Ils échangèrent un regard, leurs expressions trahissant une certaine surprise.