Глава 43

„Auf dem Berg Tian Shan blüht eine wundersame Blume. Im letzten Moment einer Sonnenfinsternis erblüht an den Klippen des Berges eine pechschwarze Lotusblume, die Nachtlotusblume genannt wird. Die Nachtlotusblume ist ein seltener Anblick und erscheint nur einmal alle hundert Jahre. Wird daraus ein Schlaftrank zubereitet, so stirbt ein Kampfkünstler, selbst wenn er seine innere Kraft einsetzt, um sich zu wehren, innerhalb von sieben Tagen, falls er kein Gegenmittel eingenommen hat. Wird der Vergiftete ebenfalls verwandelt, können beide für den Rest ihres Lebens keine sexuellen Beziehungen mehr haben, da sie sonst an dem Gift sterben, das ihre Herzen angreift. Besitzt der Betroffene jedoch keine Kampfkünste, hat die Nachtlotusblume keine Wirkung.“ Das Gesicht des alten Mönchs war ernst.

Plötzlich hallten Li Ges Worte in ihrem Kopf wider: „Habe niemals sexuelle Beziehungen mit Männern.“

Feng Xue zitterte und biss sich fest auf die Lippe. Li Ge...

"...Abt, gibt es irgendeine Möglichkeit, sie zu retten?"

Der alte Mönch schüttelte den Kopf, und Feng Xues Gesicht wurde plötzlich blass und von Verzweiflung erfüllt.

Als der alte Mönch Feng Xues Gesichtsausdruck sah, konnte er es nicht ertragen. Er zögerte einen Moment und sagte dann: „Es gibt einen Weg. Es gibt eine Pille namens Seelentau-Pille, die alle Vergiftungen heilen kann. Allerdings gibt es nur eine davon auf der Welt, und sie kann nur einen Menschen retten.“

Feng Xues Gesicht rötete sich augenblicklich. Sie schien den letzten Satz nicht gehört zu haben, und ihre Augen strahlten vor unverhohlener Freude.

Am Tag, als Jun Wuhen zum Anführer der Kampfkunstwelt wurde, sandten verschiedene Gangs und der Kaiserhof Geschenke an den Palast. Eine Gang schenkte dem Palast unter anderem die einzigartige Seelentau-Pille, um ihre eigene Stärke zu bewahren, was die Welt damals in Erstaunen versetzte.

Wir schnappen uns die Seelentau-Pille, selbst wenn es sein muss!

"Danke, Abt." Feng Xue faltete zum Dank die Hände und ging.

Als Situ Xingyun den Meditationsraum betrat, erschrak er kurz über den ernst dreinblickenden alten Mönch, fasste sich aber schnell wieder. Er überreichte ihm den Wahrsagerzettel.

Der alte Mönch war entsetzt, als er dies sah, seine Augen waren voller Furcht. Bei näherem Hinsehen erkannte er, dass Situ Xingyun von einer bedrohlichen Drachenaura umgeben war.

Er schüttelte wiederholt den Kopf und sagte: „Was für eine seltsame Weissagung! Was für eine seltsame Weissagung! Du hast tatsächlich diese Weissagung gezogen, die noch nie zuvor gezogen wurde.“

Situ Xingyun fragte verwirrt: „Was bedeutet der Wahrsagerzettel?“

„Es tut mir leid, ich kann diesen Wahrsagerzettel nicht deuten. Wenn ich es täte, würde ich vom Himmel gewiss bestraft werden.“ Der alte Mönch schüttelte den Kopf und winkte ab. „Bitte kehren Sie bald nach Hause zurück!“

Als Situ Xingyun und Feng Xue den Meditationsraum des alten Mönchs verließen, wirkten ihre Gesichter angespannt. Auf der Rückfahrt in der Kutsche schwiegen sie, und die Luft war bedrückend.

Im Inneren des Tempels.

Nachdem Situ Xingyun und Feng Xue gegangen waren, betrat der junge Mönch den Meditationsraum. Er war nicht sonderlich überrascht, den ernsten Gesichtsausdruck seines Meisters zu sehen. Er wusste, dass sein Meister, sobald er den Meditationsraum betrat, äußerst ernst werden und all seine unbeschwerten Handlungen und Gesichtsausdrücke verschwinden würden.

„Meister, warum sahen die beiden Wohltäter so bedrückt aus, als sie gingen? Ich erinnere mich, dass sie zumeist die besten Wahrsagestäbchen gezogen hatten.“

„Mein Schüler, das Ergebnis der Weissagung wird von Person zu Person unterschiedlich sein.“

„Was für Wahrsagezettel haben diese beiden Wohltäter denn gezogen?“, fragte der junge Mönch verwundert.

Der alte Mönch schüttelte den Kopf und seufzte: „Die eine ist wahrlich ein großes Glück, aber sie wird viele Prüfungen bestehen müssen, um Erleuchtung zu erlangen. Was die andere betrifft, so kann selbst Euer Meister sie nicht deuten.“

Der alte Mönch seufzte.

Seine wettergegerbten Augen blickten in den azurblauen Himmel draußen.

Die Dinge werden sich bald ändern! Dieser kaiserliche Wahrsagerzettel...

Der wunderschöne Valentinstag ist vorbei, aber die Kirschblüten-Umfrage läuft noch.

/tmp/080214/w_mm_year_vote.php

Ähm … zum Abstimmen braucht man eine Registrierung und Punkte; 20 Punkte sind für eine Stimme nötig. Falls du keine Punkte hast, kannst du einen Kommentar unter Dan Yings Beitrag hinterlassen; jeder Kommentar zählt einen Punkt. (Ich weiß, das ist ziemlich umständlich, also ist es okay, wenn du nicht möchtest. *Zeichnet Kreise in der Ecke*) Vielen Dank an die Person, die mir gestern geholfen hat. *Verbeugt sich*

Band Eins: Unter den Folkloristen gibt es eine Frau namens Qingyun Hongdou

Das Ergebnis der Weissagung an diesem Tag war etwas, das Situ Xingyun und Feng Xue scheinbar perfekt verstanden; keiner von beiden sagte es dem anderen, aber ihre Beziehung blieb harmonisch.

Kurz nach ihrer Heimkehr erreichte sie die Nachricht vom Palast, dass Gemahlin Dong schwanger war. Der Kaiser war überglücklich, und die Familie Dong wurde mit unzähligen Belohnungen überhäuft, wodurch sie zu seinen Günstlingen avancierte. Selbst die Kaiserin musste Gemahlin Dong Respekt zollen.

Wie das Sprichwort sagt: „Wenn ein Mensch Erleuchtung erlangt, steigen sogar seine Hühner und Hunde in den Himmel auf.“

„Xue'er, warum siehst du so unglücklich aus? Du solltest dich über diese Nachricht freuen, denn der Kaiserthron wird einen Nachfolger bekommen. Und Xue'er braucht sich keine Sorgen um die Thronfolge zu machen.“ Situ Xingyun legte Feng Xue ein Stück Essen in die Schüssel.

Die danebenstehenden Diener lächelten alle zufrieden.

„Konkubine Dong war schon immer arrogant und herrschsüchtig und hat es gierig auf die Position der Kaiserin abgesehen. Nun, da sie vom Kaiser schwanger ist, fürchte ich, dass die Kaiserinwitwe in einer schwierigen Lage sein wird.“ Feng Xues Augen waren voller Sorge.

Situ Xingyun klopfte ihr tröstend auf die Schulter: „Auch wenn Konkubine Dong den Kronprinzen geboren hat, ist die Kaiserin immer noch die Mutter des Landes und die langjährige Gemahlin des Kaisers. Konkubine Dong wird der Kaiserin keine Schwierigkeiten bereiten. Xue'er, mach dir keine Sorgen. Iss gut und werde wohlgenährt, damit du dem Prinzenpalast einen Sohn gebären kannst.“

„Xingyun!“, rief Feng Xue errötend und biss sich auf die Lippe. Ihr schüchternes Auftreten brachte die Diener neben ihr zum heimlichen Lachen.

Sie senkte den Blick, kaute langsam das Essen in ihrem Mund und verbarg die komplexen Gefühle in ihren Augen.

Nachts, wenn Situ Xingyun sie berühren wollte, wehrte sie sich sanft. Doch Situ Xingyun war nicht wütend; er hielt sie einfach schweigend bis zum Morgengrauen fest.

Sie wusste, dass er heimlich damit begonnen hatte, einige seiner Konkubinen wegzuschicken, und dass er nur noch selten Bordelle besuchte.

Doch sie fühlte sich unwohl, wann immer sie an das dachte, was der Abt gesagt hatte.

„Xue’er… Xue’er…“

Plötzlich hörte sie Situ Xingyuns Stimme. Sie erwachte aus ihren Gedanken, hob den Blick und lächelte sanft: „Xingyun, keine Sorge. Ich genieße das Essen gerade! Die Gerichte heute Abend sind viel köstlicher als sonst.“

„Meister Steward, wer hat die Gerichte für heute Abend zubereitet?“, fragte Situ Xingyun.

„Eure Hoheit, es wurde von Chefkoch Zhang zubereitet.“

„Man sieht die Prinzessin selten so glücklich. Steward, gib ihr eine Belohnung.“ Dann füllte er ihren Napf nach. „Xue’er, du frierst leicht, iss mehr Fleisch.“

„Mm“, antwortete Feng Xue.

Als Feng Xue und Situ Xingyun zu etwa 70-80% satt waren, trat der Oberkellner vor und sagte respektvoll: „Eure Hoheit, der Schmuck, den Sie letztes Mal bei Zhenpinxuan bestellt haben, ist geliefert worden.“

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения