Глава 12

Внезапный поступок Исоро разрушил все его планы.

Молодой человек в черном не мог не злиться. Эта женщина с момента своего появления доставляла больше хлопот, чем пользы.

Это чувство бессилия внезапно наполнило его ощущением, что его жизнь кончена и появился его заклятый враг.

«Помогите!» — Игоро бросилась бежать с огромной энергией, но, сделав всего два шага, присела на корточки. Зверь, преследовавший её изо всех сил, перепрыгнул через её голову и улетел далеко. Он продолжал атаковать ещё несколько десятков шагов, прежде чем наконец остановил свои лапы. Его глаза стали ещё краснее, что ясно указывало на то, что он был полностью взбешен Игоро.

«Спасёшь ты меня или нет... Старший брат!» У Шилан так испугался, что у него подкосились руки и ноги, и он долго дрожал, не в силах подняться. Увидев мальчика в чёрной одежде, неподвижно стоящего перед бамбуковым лесом, он вдруг рассердился.

Поддавшись импульсу, он сорвал с себя ботинок и с силой бросил его на неподвижного, спокойного на вид мальчика в черном.

Ботинок, конечно, не попал в мальчика в черном, но он успешно довел его гнев до предела.

Столкнувшись с могущественной аурой человека и зверя, Исоро застыл, как леденец на палочке...

Дикий зверь тяжело дышал, его когти впивались в землю, готовый в любой момент броситься в атаку...

Молодой человек в черном медленно вложил обнаженный меч в ножны, затем поднял взгляд на луну, seemingly безразличный к происходящему...

По лицу Исоро тут же потекли несколько слезинок.

Похоже, этот парень просто собирается меня убить.

Время шло секунда за секундой, но трехстороннее равновесие сил оставалось неизменным. Горуро сидел на корточках, уткнувшись головой в руки и погрузившись в глубокие размышления.

Ее прекрасные волосы были взъерошены, словно птичье гнездо.

Зверь начал терять терпение, выгибая тело и сверкая глазами, устремленными на Игараши — знак того, что он вот-вот нападет.

"Помогите... Великий герой..." Иширо так испугался внезапного нападения дикого зверя, что не мог связно говорить.

Одетый в черное юноша прищурился, лицо его оставалось спокойным и ледяным, но он медленно вытащил меч из руки, словно собираясь начать спасение.

«Обещаю…» — хрипло прорычал Иширо, увидев, как одетый в чёрное юноша в десяти шагах от него вытащил меч, и заплясал от волнения. — «Ты спас меня, поэтому я отплачу тебе своим телом и позволю тебе жениться на девушке из моей семьи!»

С лязгом обнаженный меч снова сомкнулся. Губы юноши в черном дрогнули, и он запрокинул голову назад, спокойно продолжая любоваться луной, цветами и осенним ароматом.

Слёзы текли по лицу Исоро... Он случайно выпалил своё истинное желание, и это ужасно смутило его! Смущение — это мелочь; настоящая опасность заключалась в том, что его жизнь в опасности!

Чудовище в последний раз почесало лапы, а затем с низким рычанием взмыло в воздух.

Игоро поднялся, схватившись за голову, и в бешеном побежал в противоположную сторону. Сделав пару шагов, он замедлил шаг, и зверь, подпрыгнувший в воздух, слегка втянул когти, триумфально приземлившись и ожидая момента, чтобы наброситься на Игоро...

К сожалению, строение мозга Исоро оказалось необычайным, совершенно не соответствующим ожиданиям чудовища...

Она не остановилась, а вместо этого резко развернулась и побежала в противоположную сторону, плача и рыдая на бегу: «Я сказала… а как насчет того, чтобы… стать сожителем…»

трескаться……

Мальчик в чёрном, с раскрасневшимся лицом, наконец вытащил меч, но на этот раз острием был направлен на Игараши.

Меч был сжат в дрожащей руке, явно не от страха...

Когда гнев достигает апогея, человек теряет дар речи...

Не обращая внимания на меч, Горо бросился вперёд, обхватив осьминога медвежьей хваткой, намереваясь снова завладеть им. К несчастью для него, мальчик в чёрном отчётливо помнил предыдущий инцидент и быстрым движением повернулся спиной.

В тот же миг находившееся неподалеку чудовище уже изменило свою позицию и снова перепрыгнуло.

"Можно мне одолжить ваш меч?"

Лучше полагаться на себя, чем на других. Исоро наконец отказался от помощи мальчика в чёрном, протянул руку за спину и с небольшим усилием вытащил из трёх мечей за спиной изящный маленький синий меч. Не раздумывая, он вонзил его в глаза чудовищу, которое бросилось на него...

Изначально мальчик в чёрном уже повернулся спиной к Исоро и вытащил бирюзовый меч, который держал в руках. Он повернулся только потому, что Исоро был слишком безрассуден, и он хотел его напугать.

Оказалось, что это я испугалась!

Она вытащила женский зелёный меч, который был парным, наряду с тем, что она держала в руке.

Так легко, так непринужденно, словно он положил его себе на спину специально для нее, и простым движением он легко выскользнул из ножен.

Одетый в чёрное юноша застыл, словно каменная статуя, позади Игараши, с невозмутимым выражением лица наблюдая, как тот пронзает глаз чудовища своим мечом.

Меч ударил без промедления, стремительно, как ветер и молния, ни на секунду не колеблясь. Огромное существо даже не сопротивлялось; оно несколько раз дернулось на месте, прежде чем с глухим стуком рухнуть замертво.

Оказывается, его ахиллесова пята — это глаз.

Исоро, смирившийся с неминуемой смертью, внезапно был поражен мечом и чудом выжил. Переполненный смешанными чувствами печали и радости, он заплакал от счастья.

Как только скрытая опасность была устранена, вся возникшая до этого храбрость тут же испарилась. Исоро повернулся и набросился на ошеломленного мальчика в черном, как обычно, крепко обняв его!

На этот раз им удалось поймать именно того, кого они искали.

Он стоял там ошеломлённый, с выражением недоверия на лице, пока Игараши не подбежал и не обнял его крепко-крепко.

Ветер все еще доносил запах крови, но мысли обнимающихся были совершенно оторваны от обыденного мира — один был потрясен, другой испытывал сладость…

Луна не сходит с места, ее зловещая улыбка мерцает среди листьев бамбука в бамбуковой роще, ее свет резкий и холодный…

Они обнимались целый час.

Молодой человек в черном продолжал размышлять о бесчисленных возможностях столкновения с бедствием в человеческой жизни...

Он всегда был гордым и замкнутым. Получив два меча, он подумал, что никогда никому не отдаст женский меч, если женщина не будет так же прекрасна, как богиня реки Ло.

Лучше быть холостым, чем довольствоваться женой, которая мне совершенно не подходит.

Он твердо верил в легенду о древних мечах. Еще в юном возрасте он узнал о происхождении этих двух мечей из древних книг. С тех пор он тайно решил найти эти два меча и отправиться в кругосветное путешествие со своей возлюбленной.

Конечно, этот человек должен быть прекрасен, как ангел, грациозен, как пион, и каждая его улыбка и хмурый взгляд должны вызывать у людей любовь от всего сердца.

Но сегодня, при таких обстоятельствах, женщина перед ним так небрежно вытащила этот зеленый женский меч.

Шок от этого события полностью перевернул все его представления о жизни за последние двадцать лет.

Пока мальчик в черном боролся со своими мыслями, Исоро был полностью поглощен сладостью объятий красивого мужчины, находя в этом все большее и большее наслаждение, чем больше он об этом думал…

Красивый мужчина был стройным и высоким, и его было приятно держать на руках. От него также исходил легкий аромат хризантем. Размышляя о сложном и непредсказуемом выражении глаз этого красавца, когда тот в последний момент сразился со зверем и одержал победу, Исоро почувствовала тайное удовлетворение.

Должно быть, в тот момент он обрел собственное счастье!

Затем я тихонько влюбилась в себя.

Должно быть вот так... Тогда я смогу быть с ним, любить друг друга, быть счастливыми и нежными, идти по жизни рука об руку.

Перед Исиро открывается великолепная и внушающая благоговение панорама мира боевых искусств.

Эти двое, переполненные сильными чувствами, обнимались с третьей до четвёртой ночного дежурства.

Госпожа Чжидао вывела своих братьев из узкого тайного прохода.

"Ушуан..." Первая госпожа была вне себя от радости, увидев, как они обнимаются, но, взглянув на огромное существо на земле, побледнела от шока. "Когда вы вернулись?"

Я была так неосторожна. Похоже, мой сын уже вернулся. Если бы не защита госпожи Су, его бы наверняка постигла ужасная участь.

Подумав об этом, Первая Госпожа с благодарностью взглянула на Пятидесяти-Ланга, лицо которого раскраснелось.

Крепкие мужчины позади них, преисполненные радости от того, что пережили бедствие, все улыбались и с явным восторгом смотрели на госпожу Су, которая обнимала их молодого господина.

Лэн Ушуан проснулся от первого же звонка Первой Госпожи.

Увидев томные взгляды, которыми все одаривали его и Игоро, он вдруг почувствовал волнение. Глядя на Игоро, который крепко обнимал его, с покрасневшим и полным желания лицом, он не смог сдержать ярости. Его красивое лицо исказилось от гнева, затем он поднял руку и, со свистом, легко и изящно оттолкнул Игоро.

Затем он наклонился, чтобы поднять свой мужской зелёный меч, и вставил его в ножны за спиной. Когда его взгляд упал на женский зелёный меч, воткнутый в глаз чудовища, он смутился. Он небрежно снял ножны со спины и бросил их на землю. Даже не оглядываясь, он повернулся и ушёл.

Исоро висел вниз головой на баньяновом дереве неподалеку от группы и чуть не стянул с себя второй ботинок и не выбросил его за борт.

Любому было бы неприятно, если бы с ним обращались как с мусором и выбрасывали три раза за одну ночь.

«Мисс Су... Мисс Су!» — первая госпожа неловко усмехнулась, указывая служанке спасти Ушулана и извиняясь, объясняя: «Не сердитесь на Ушуана, он просто стесняется».

Это считается застенчивостью? Разве это не похоже на столкновение планет?! Как только я приземлилась, у меня на какое-то время закружилась голова. «Мадам, он застенчивый».

«Да, да, всё верно», — сказала Первая Госпожа, повернув голову, чтобы посмотреть на охранников позади себя.

Охранники позади немедленно выразили свою поддержку.

«Верно, верно. Наш несравненный молодой господин с детства ни разу не обнимал девушку», — очень серьезно вспомнил охранник А.

«Верно, он будет сверлить взглядом большинство людей, если они окажутся в пяти шагах от него!» — вспомнил охранник Б с зажатым выражением лица, вероятно, вспоминая прошлый опыт, когда его швыряли и бросали из стороны в сторону, нахмурив брови.

«Да-да, наш юный господин больше всего ненавидит, когда к нему прикасаются другие». Горничная Бин тоже присоединилась к воспоминаниям.

«Более того, его меч всегда был его сокровищем, и он никогда никому не позволял к нему прикасаться, даже Первой Госпоже». Служанка Дин была очень хитра и тут же подманила Первую Госпожу в качестве свидетельницы.

Последней заговорила Первая Госпожа, которая с облегчением вздохнула: «Я рожала Ушуана двадцать лет, и никогда не видела, чтобы он проявлял столько эмоций…»

Исоро с удивлением заметил, что все энергично кивали головой.

Несмотря на привлекательную внешность, молодой господин Ушуан много лет оставался бесстрастным и отстраненным, никогда не проявляя сильных эмоций.

Я впервые вижу такое искаженное и сложное выражение лица.

«Есть ещё кое-что. Это легендарные Зелёные Мечи — мужской и женский. По легенде, только влюблённые могут обладать этими двумя мечами», — Первая Госпожа подняла обронённый Ушуаном Зелёный Меч и продолжила с серьёзным выражением лица: «Смотри, он уронил для тебя женский меч. Ты понимаешь его намерения?»

Вы понимаете его намерения.

Бедный, несравненный молодой господин, страдал лишь легкой мизофобией и постоянно менял одежду, хотя она всегда была одного цвета и фасона. Слуги думали, что он всегда носит одну и ту же мантию. Он всегда вытирал все, к чему прикасались другие. Теперь, когда Лазурный Меч Женщины так долго находился в руках Гюро и сильно отклонился от его первоначального плана, после того как его иллюзии были разрушены...

В конце концов, молодой господин Ушуан сдался и отказался от легенды о древнем мече.

Потому что, даже если его забить до смерти, он никогда не поверит, что его жена — У Шилан.

Отказ от меча был лишь прямой реакцией на разрушение собственных иллюзий.

Пока все с энтузиазмом предавались воспоминаниям, Исоро постепенно погрузился в гипноз, особенно под влиянием легенды о Зеленом Мече Первой Госпожи, которая, наконец, успокоила его.

Она наконец-то поверила, что несравненный молодой господин глубоко влюбился в нее.

Просто у них довольно нетрадиционный способ выражения любви.

Итак, Иширо с радостью вытащил женский зелёный меч и взял его, а затем небрежно вернул зелёный меч, висевший у него на ягодицах, первой жене. Он сладко плюнул на ножны, закатал рукав и снова и снова вытирал их, пока ножны не заблестели. Затем он расстегнул пояс и засунул меч за пояс.

Это мой знак любви, поэтому я должен всегда носить его с собой.

У Шилану было поручено остановиться на вилле, расположенной ближе всего к Лэн Ушуан. Хотя она была отделена от Ушуан лишь внутренним двориком, она, очевидно, была гораздо роскошнее.

Двор называется Тянься (天下), а вместе с прилегающим двором Ушуан (无双) два двора называются Тянься Ушуан (天下无双).

Исоро долго ворочался на кровати, цепляясь за одеяло, но никак не мог заснуть. Каждый раз, закрывая глаза, он видел холодные брови и бескомпромиссное выражение лица Лэн Ушуана.

Он, несомненно, был невероятно красивым мужчиной, но упорно сохранял суровое выражение лица.

Однако теперь, когда я выбрала его, я должна начать менять его постепенно, медленно смягчая его сердце и делая его менее холодным.

Ичиро отлично проводил время, поэтому он обнял одеяло и еще несколько раз покатался по полу.

Она не спала до обеда.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения