Глава 162

Letztendlich liegt es alles daran, dass er sie zu sehr liebt.

Der Frühlingsregen fiel weiterhin sanft, und dieser sanfte Frühlingsregen schien eine leise Traurigkeit in sich zu tragen.

Auf der anderen Seite des Kaiserlichen Gartens.

Qingyun schlenderte mit einem Papierschirm in der Hand durch den Regen. Ihre Haut war rosig, ganz frei von der Blässe des Tages.

In jener Nacht, nachdem Situ Xingyun sie und Li Ge freigelassen hatte, kümmerte sich Li Ge sofort um sie und pflegte sie die ganze Nacht. Als sie am nächsten Tag erwachte und den abgemagerten Li Ge sah, fühlte es sich an, als würde ihr das Herz von Nadeln durchbohrt.

Beim Gedanken an Li Ge füllten sich Qingyuns Augen sofort mit Zärtlichkeit, und ihre Mundwinkel zuckten leicht nach oben.

Nach einer gewissen Erholungszeit ist sie wieder vollständig gesund. Selbst wenn sie jetzt den ganzen Tag im Regen stünde, würde sie nicht krank werden.

Qingyun lächelte, sah sich um, konnte Wuxia aber nirgends entdecken.

Ihre Stirn runzelte sich leicht. Dieses Mädchen, Wuxia, hatte ihr eindeutig gesagt, sie solle im Kaiserlichen Garten auf sie warten, aber jetzt war von ihr keine Spur.

Band 3: Wahrheit und Lüge im Palast, Gezielte Schmeichelei 2

Qingyun ging mit ihrem Papierschirm weiter in den Kaiserlichen Garten hinein und hoffte, Wuxia zu sehen.

Der Frühlingsregen fällt unaufhörlich, und die Luft ist erfüllt vom frischen Duft der Erde.

Plötzlich zitterte Situ Xingyun, als die schlanke Gestalt, nach der er sich so sehr gesehnt hatte, vor ihm erschien.

Sie trug ein hellblaues Palastkleid und nur eine einzelne Perlenblume im Haar. Mit einem Papierschirm in der Hand blickte sie sich um, als suche sie etwas. Plötzlich hielt sie inne und trat dann auf ihn zu.

Ungläubig blickte er zu, wie die anmutige Frau auf ihn zukam; im nebligen Frühlingsregen wirkte seine Xue'er so ätherisch und unerreichbar.

Situ Xingyun stockte der Atem, und sein Körper erstarrte.

Er fürchtete, dass sie, sollte er sie auch nur leicht berühren, im Nu verschwinden würde, genau wie zuvor. Erst als er Eunuch Tao hinter sich verbeugen hörte, glaubte er, dass dies keine Einbildung war.

"Xue'er...", rief eine gedämpfte, leise Stimme.

Qingyun hob eine Augenbraue, ihre langen Wimpern flatterten, und fragte: "Wo ist Wuxia?"

Situ Xingyun war verblüfft und starrte sie aufmerksam an.

Stattdessen antwortete Eunuch Tao: „Ich habe gerade Konkubine Yu getroffen, aber sie sagte, sie fühle sich unwohl und müsse erst zurück.“

Qingyun presste die Lippen zusammen und erinnerte sich an Wuxias ausweichenden Blick heute Morgen. Als sie Situ Xingyun vor sich sah, verstand sie sofort. Ein Gefühl der Melancholie überkam sie. Was hatte Wuxia sich nur dabei gedacht, sie in den Kaiserlichen Garten zu locken?

"In diesem Fall werde ich mich verabschieden."

Qingyun drehte sich um und machte sich zum Gehen bereit.

In diesem Moment spürte Qingyun, wie ihr Handgelenk gepackt wurde, und sank in eine kalte Umarmung. Ein schwacher Duft von Ambra drang durch die Falten ihrer Kleidung in ihre Nase.

Der Papierschirm in meiner Hand glitt zu Boden, Regentropfen prasselten darauf.

Qingyun runzelte unwillkürlich die Stirn.

"Xue'er, sei nicht so kalt zu mir."

Qingyun wehrte sich nicht; sie wurde ruhig in seinen Armen gehalten.

Der Regen fiel sanft, und Situ Xingyun und Qingyun waren in den Regen gehüllt und wirkten warm und behaglich. Zumindest empfand Eunuch Tao es so.

Nach langem Schweigen sagte sie leise: „Ist es an der Zeit loszulassen?“

Situ Xingyun erstarrte und ließ Qingyun benommen los. Ihre Augen waren ruhig wie Wasser und kalt wie Eis. Panik ergriff ihn, und Traurigkeit erfüllte seine Augen.

"Xue'er, was muss geschehen, damit du aufhörst, so kalt zu mir zu sein?"

Qingyun blinzelte sanft. „Die Gleichgültigkeit gegenüber denen, die mich verletzt haben, ist eine Angewohnheit, die ich schon immer hatte.“

Der Kummer in Situ Xingyuns Augen vertiefte sich. Er sah sie an, ein Hauch von Flehen lag in seiner Stimme: „Lass mich es wiedergutmachen. Was kann ich tun, damit du nicht länger so kalt zu mir bist?“

Qingyun lachte. Dieses kalte, höhnische Lächeln schnitt ihm wie ein scharfes Messer ins Herz.

Qingyun wich einige Schritte zurück, und der Frühlingsregen setzte ein. Sie hob den Papierschirm vom Boden auf, doch der Frühlingsregen hielt sie erneut zurück.

Qingyun streckte einen schlanken, weißen Finger aus und deutete auf den nicht weit entfernten Pflaumengarten.

Dann ertönte eine kalte, klare Stimme.

„Wenn ich morgen die Augen öffne und die sechsundfünfzig Pflaumenbäume im Pflaumengarten mit Birnenblüten bedeckt sind, dann werde ich dir nicht kalt sein.“

Eunuch Tao schnappte nach Luft. Er konnte sich nicht verkneifen zu sagen: „Prinzessin Xiangxue, Ihr macht mir das Leben schwer. Es ist unmöglich, dass Birnenblüten an Pflaumenbäumen wachsen. Außerdem ist unser Klima hier überhaupt nicht für Birnenblüten geeignet.“

Qingyun blickte Eunuch Tao nicht an. Stattdessen hob sie den Blick und fixierte Situ Xingyun mit einem intensiven Blick, wobei zwischen ihren weidenweißen Brauen ein Hauch von Provokation zu sehen war.

Situ Xingyun lächelte wie ein Kind und nickte nachdrücklich.

"Ich stimme zu."

Qingyun warf ihm einen Seitenblick zu, drehte sich um und machte einen Schritt, um allmählich im Frühlingsregen zu verschwinden.

Nach Qingyuns Verschwinden wies Situ Xingyun den Eunuchen Tao an: „Lass alle Weberinnen und Handwerkerinnen von Fengxi in den Palast rufen und die gesamte Seide aus Fengxi einsammeln. Sie müssen bis morgen Birnenblüten herstellen, die an sechsundfünfzig Pflaumenbäume gehängt werden können.“

Tao Gonggong zögerte einen Moment, doch als er den entschlossenen Blick in Situ Xingyuns Augen sah, antwortete er: „Ja, Eure Exzellenz gehorchen.“

Als Situ Xingyuns Erlass verkündet wurde, waren alle fassungslos und konnten es nicht glauben. Dennoch blieb ihnen nichts anderes übrig, als widerwillig den Palast zu betreten, da sie dem kaiserlichen Befehl nicht widersprechen konnten.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения