Утраченное состояние можно вернуть благодаря Шу Кэ - Глава 16
Sous la bruine, deux voitures se croisèrent. Le serviteur en imperméable de paille sauta légèrement sur la voiture et mena le cheval de tête vers la porte du palais, disparaissant peu à peu dans la bruine et s'estompant du regard de l'homme toujours plongé dans ses pensées.
«Vous avez effrayé mon oncle royal.»
À l'intérieur de la voiture, Zhao Defang leva ses yeux clairs et fixa la femme silencieuse qui était restée silencieuse tout le trajet, et dit avec un léger sourire.
Wanlan marqua une légère pause, levant les yeux pour interroger silencieusement.
« Depuis l’âge de quatre ans, tu as souvent vécu au palais. Le petit bâtiment où tu habitais se trouve toujours dans le palais impérial d’Anfu. Dès que tu as un moment de libre, tu cours au palais. Mais je ne sais pas quand tu as commencé à avoir peur du deuxième oncle impérial. Tu l’évites souvent et même si tu le croises, tu ne l’appelles jamais « oncle impérial ». »
Le deuxième oncle impérial ? Il s'agit forcément de Zhao Guangyi, qui entrera bientôt en scène dans l'histoire en tant qu'empereur Taizong de la dynastie Song.
Se souvenant du regard froid et de l'aura dominatrice de cet homme, elle se demanda comment un homme aussi perspicace pouvait éprouver des sentiments aussi évidents et intenses envers une jeune femme comme Jiao Wanlan. « Alors, le fait que je l'aie appelé "Oncle Royal" a éveillé ses soupçons ? » Cet homme, destiné à monter sur le trône, accepterait-il si facilement son amnésie ?
« J'ai déjà expliqué la situation à l'Oncle Impérial, vous n'avez donc pas à vous inquiéter. »
Ce n'est pas ce qui l'inquiète.
Wanlan inclina la tête et souleva d'une main le rideau de la calèche, contemplant avec étonnement la rue brumeuse et détrempée. La route était très large, une clôture et un canal la divisant en trois voies. Leur calèche roulait sur la droite, et le canal, bordé de fleurs et d'arbres, offrait un spectacle coloré et vivant.
Wanlan cligna doucement des yeux.
Voici la rue impériale, devant la tour Xuande. La voie centrale, bordée de passages piétonniers, est la voie royale de l'Empereur.
Plus loin se trouve la tour Xuande, la porte du palais.
On dit que les portes du palais sont profondes comme la mer. Elle espère seulement que, même si Jiao Wanlan est considérée comme une demi-membre de la famille royale, elle n'aura pas trop de liens avec elle. Elle ignore pourquoi Zhao Kuangyi n'apprécie pas Jiao Wanlan, mais elle ne veut plus rien avoir à faire avec lui.
Remarquant une légère bruine portée par le vent, Wanlan baissa lentement le rideau, jeta un coup d'œil à l'enfant endormi dans ses bras, resserra instinctivement la douce couverture et demanda sans lever la tête : « Quelle est la réaction de l'Impératrice face à mon amnésie ? » L'Impératrice Song, qui chérissait tant Wanlan, l'accepterait-elle désormais, si différente d'avant ?
Zhao Defang haussa un sourcil, feignant le mystère : « Vous le découvrirez dans un instant. »
Son attitude surprit Wanlan. Elle ne s'attendait pas à ce qu'il soit aussi détaché. Pourrait-elle enfin trouver la paix après une journée et une nuit d'angoisse
?
Tandis qu'ils discutaient, la calèche s'approcha du pied de la tour Xuande. Wanlan ne put dissimuler sa curiosité et une légère excitation. Elle tendit la main et poussa la portière latérale, émerveillée par l'édifice qui se dressait devant elle. La partie inférieure de la tour Xuande était faite de briques et de pierres, avec cinq portes, des clous d'or et une laque vermillon, sculptées de dragons, de phénix et de nuages. Au-dessus se dressaient des tours-portes, flanquées de tours latérales et de tours-portes de part et d'autre, toutes recouvertes de tuiles vernissées.
D'après ses connaissances, le palais de Bianjing avait été reconstruit sur l'emplacement de l'ancienne préfecture de Bianzhou. La cité palatiale ne représentait qu'un dixième environ de la superficie du palais Daming de la dynastie Tang. La plupart des bâtiments administratifs se situaient hors de la cité, mêlés à des habitations, et les jardins étaient également disséminés à l'extérieur. La cour extérieure comportait toujours trois cours. Cependant, faute de place, il était impossible d'y construire trois pavillons comme au palais Daming de la dynastie Tang.
Le carrosse franchit la porte centrale de la tour Xuande et dévoila un grand hall
: le hall Daqing, utilisé pour les grandes cérémonies de la cour, équivalentes à une session solennelle. Légèrement à l’ouest, derrière, se trouvait le hall Zichen, où se déroulaient les audiences quotidiennes. À l’ouest du hall Daqing se dressait le hall Wende, dit «
hall principal
». Derrière lui se trouvait le hall Chuigong, utilisé pour les sessions ordinaires de la cour. On trouvait également, légèrement à l’ouest du hall Zichen, le hall Huangyi (pour les banquets), le hall Yuhua (pour assister aux banquets) et le hall Ziyun.
Après avoir traversé le hall du palais et y être entré, le carrosse passa devant le pavillon Chongzheng, où l'empereur examinait les affaires du pays, puis devant le pavillon Jingfu situé derrière. Il contourna ensuite le mur d'enceinte du pavillon Wansui, résidence de l'empereur, et pénétra dans le palais Anfu.
Chapitre 16, Mon cœur est encore troublé, les vagues se lèvent (2)
Lorsque Wanlan descendit de la calèche, elle fut surprise par la foule rassemblée dans la cour. De la porte du palais jusqu'à la cour où la calèche s'arrêta, deux rangées de suivantes, impeccablement vêtues de rose, se tenaient droites sous la bruine. Tandis qu'elle suivait Zhao Defang hors de la calèche, les suivantes firent une révérence à l'unisson et dirent : « Bienvenue, Votre Altesse ! » Leurs voix étaient claires et distinctes.
Wanlan, abasourdie, se tenait près de Zhao Defang qui, parapluie à la main et tenant son enfant, restait muette. Elle connaissait l'étiquette qu'une princesse se devait de respecter, sans compter que Jiao Wanlan avait grandi au palais et était la favorite de l'impératrice Song. Une telle femme semblait née pour être une princesse qui méprisait tous les êtres vivants.
Malheureusement, elle ne l'était pas.
Même si j'étais mentalement préparé, rien ne valait l'expérience directe.
Remarquant peut-être son changement soudain d'attitude, Zhao Defang éleva doucement la voix
: «
Vous pouvez tous reculer.
» Tout en parlant, elle se serra contre elle pour se protéger de la bruine qui s'infiltrait sous le parapluie et ajouta chaleureusement
: «
Entrons. Maman doit s'impatienter.
»
Les deux jeunes gens marchaient main dans la main le long d'un chemin pavé de petites pierres colorées, en direction du toit du palais, tout proche. Mais au moment où ils posaient le pied sur l'estrade, tandis que Zhao Defang se retournait pour refermer son parapluie, une personne surgit précipitamment de derrière les quatre portes vermillon sculptées qui s'ouvraient vers l'intérieur. Apercevant Wanlan, il la salua d'un sourire.
«
Vous voilà enfin
! Entrez vite
!
» Sur ces mots, le visiteur prit naturellement l’enfant des bras de Wanlan et l’examina attentivement de la tête aux pieds. «
Vous êtes mouillée
? Il faisait beau hier, mais il s’est mis à pleuvoir aujourd’hui, on ne sait pas pourquoi. L’Impératrice a été réveillée par le froid cette nuit et n’a pas pu se rendormir, inquiète de vous voir arriver. Ce matin, voyant la pluie redoubler, elle a failli envoyer quelqu’un vous prévenir de ne pas venir.
»
Wanlan sourit légèrement : « Yuanniang, je vais bien. J'ai fait tout le trajet en calèche, comment aurais-je pu être mouillée ? »
« C’est bien. Entre donc te réchauffer avec moi. » Yuan Niang, portant l’enfant, la fit franchir le seuil et poursuivit : « Même si nous n’avons pas été mouillés par la pluie, il fait beaucoup plus froid qu’hier. Tu as voyagé longtemps… »
Yuan Niang semble avoir oublié Ze Hua.
Wanlan écoutait attentivement, un sourire aux lèvres, jetant un coup d'œil à Zhao Defang qui la suivait silencieusement. Le voyant soupirer d'impuissance, elle faillit laisser échapper un petit rire.
Après avoir pénétré dans le hall et franchi un grand paravent recouvert de soie brodée de Suzhou, on découvrit une arche derrière laquelle était suspendu un rideau de perles. Une personne était assise sur un canapé moelleux. Zhao Defang tendit la main et souleva le rideau qui tintait doucement. La femme, vêtue d'une somptueuse robe, se leva et descendit du canapé pour rejoindre Wanlan, qui, la tête inclinée, traversa le rideau. Elle saisit aussitôt la main légèrement froide de Wanlan.
Wanlan fut légèrement décontenancée, fixant avec étonnement la jeune femme qui se tenait devant elle.
La femme était vêtue d'une robe de brocart pourpre foncé à manches larges, ses cheveux noirs relevés en un chignon haut retenu par une unique épingle de jade. Son visage, aussi beau qu'une fleur de jade, était orné de sourcils fins et d'yeux d'ébène, lui conférant une aura de noblesse. Elle lui souriait avec une douceur et une grâce infinies.
« Lan'er, te voilà enfin ! Ta mère t'a terriblement manqué. Te sens-tu mieux ? Devrait-elle faire venir le médecin impérial pour qu'il t'examine à nouveau ? »
« Impératrice douairière… » Wanlan resta sans voix. Cette femme avait manifestement à peu près son âge, et l’appeler « Impératrice douairière » lui pesait beaucoup. La mère adoptive de Zehua… L’impératrice Song, qui avait vingt-cinq ans de moins que l’empereur Taizu de Song, n’avait plus que vingt-cinq ans, un an de moins que le prince Yan, Zhao Dezhao.
« Mère, Wanlan va bien, alors ne vous inquiétez pas », dit Zhao Defang avec un sourire.
L'impératrice Song poussa un soupir de soulagement et sourit : « Yuan Niang m'a raconté que votre accouchement avait été difficile, puis que vous aviez perdu la mémoire. J'aurais aimé venir vous voir, mais votre père est malheureusement retenu par la cérémonie sacrificielle au Ciel, et je ne peux donc pas quitter le palais. Vous voir en bonne santé me soulage énormément. »
« Je vais bien », sourit faiblement Wanlan. Elle ne s'attendait pas à ce que l'Impératrice Song accepte son amnésie si facilement, et elle ne put s'empêcher d'éprouver un sentiment d'irréalité. En se dirigeant vers le canapé moelleux, Wanlan dit sincèrement : « Merci de votre sollicitude, Mère. Je sais que j'ai eu tort et je suis venue m'excuser. »
L'impératrice Song la fit asseoir sur le canapé moelleux et dit avec un doux sourire : « Quel crime demandes-tu ? Quel mal as-tu fait ? Ce n'est pas quelque chose que tu peux contrôler. Tant que tout le monde va bien, c'est suffisant. »
Après avoir parlé, elle tourna son regard vers Yuan Niang, qui s'avança aussitôt et lui tendit l'enfant. L'impératrice Song le prit délicatement dans ses bras, son beau visage rayonnant d'un sourire captivant, laissant Wan Lan, qui se tenait à proximité, bouche bée. Elle savait que l'impératrice Song n'avait pas d'enfants, raison pour laquelle elle avait pris Zhao Defang sous sa protection. Mais avoir des enfants était le désir de toute femme, et l'absence d'enfant était sans doute le regret de toute une vie pour l'impératrice Song.
« Mère, asseyez-vous aussi, s’il vous plaît. » Wanlan se leva, aida l’Impératrice à s’asseoir, puis s’assit à côté d’elle, la regardant en silence taquiner l’enfant qui la fixait, son sourire doux et gracieux.
Voyant que les deux femmes restaient de marbre, Zhao Defang n'y prêta aucune attention. Il se pencha et murmura quelque chose à l'oreille de Yuan Niang avant de sortir. À cet instant, il frôla une servante qui venait d'entrer après avoir contourné le paravent. Avant même qu'il puisse comprendre son impolitesse, il la vit s'agenouiller et dire
: «
Votre Altesse, le prince Jin souhaite vous recevoir.
»
Zhao Defang fut d'abord surpris, croyant que son oncle le cherchait. Il se retourna, prêt à s'expliquer, mais son regard croisa l'expression stupéfaite de l'Impératrice. Celle qui réagit le plus vivement fut Yuan Niang. Elle fit un grand pas en avant et gifla la servante du palais avec un bruit sec, en criant : « Insolente servante ! Ne t'avais-je pas prévenue que Sa Majesté rencontrait la Princesse de Qin aujourd'hui et que personne n'était autorisé à la déranger ? Elle ne recevait personne ! Comment oses-tu faire irruption avec une telle impolitesse ! Quelle est ta punition ? »
La servante du palais gisait prostrée sur le sol, tremblant légèrement, mais n'osait plus prononcer un mot.
L'impératrice soupira : « Yuanniang, laisse tomber, laisse-la partir. Invite le prince Jin et vois ce qu'il veut. »
Yuan Niang hésita un instant avant de congédier la servante du palais. Elle s'apprêtait à sortir inviter le prince Jin lorsqu'une personne entra lentement derrière le paravent. Xiao Rong, impassible, lança un regard perçant à Yuan Niang, puis se tourna vers l'impératrice. Il joignit les mains en signe de salut et dit
: «
Je vous prie de bien vouloir excuser le trouble causé à l'impératrice.
»
L'impératrice se détourna légèrement de lui, sa voix inhabituellement froide : « Très bien ! Je me demande ce qui amène le prince Jin à mon palais aujourd'hui ? »