Сонная Лощина - Глава 15

Глава 15

И именно её безразличие было тем, чего хотела Тан Ван.

Вечером гости прибыли все вместе. Помимо Цинь Гэ, Ша Бо, Ян Сина и Сяо Фэя, был еще один незваный гость. Тан Дун и Тан Вань тоже знали этого человека. Это был Цзян Нань, владелец гостиницы «Ночной сон».

Когда Цзян Нань вошёл, он сложил руки в приветственном жесте в адрес Тан Дуна, ожидавшего у двери: «В день вашей радостной свадьбы я пришёл без приглашения, чтобы повеселиться. Интересно, примет ли жених этого незваного гостя?»

Тан Донг переоделся в белоснежную рубашку и темно-синий галстук, с бутоньеркой в нагрудном кармане, и выглядел как настоящий жених. На его лице появилась скованная, давно забытая улыбка: «Конечно, добро пожаловать. Как мы могли не приветствовать такого почетного гостя?»

Все вошли внутрь, но невесты, Тан Ван, нигде не было видно. Тан Донг указал на внутреннюю комнату: «Тан Ван все еще готовится во внутренней комнате».

Услышав это, все улыбнулись и сели за стол. Тан Донг подошел и предложил всем сигареты: «Свадебные приготовления были поспешными, и, возможно, мы допустили некоторые ошибки в гостеприимстве. Простите нас».

После того, как все обменялись любезностями, Сяо Фэй больше не могла сидеть на месте. Она встала и подошла к двери внутренней комнаты, крикнув, что хочет увидеть невесту: «На каждой свадьбе, помимо невесты, есть подружки невесты, поэтому сегодня я буду подружкой невесты».

Шабо похлопал Ян Сина по плечу и выдавил из себя улыбку, сказав: «Если есть подружки невесты, то должны быть и шаферы. Тебе тоже следует нарядиться».

Все разразились смехом, даже Тан Донг на этот раз смеялся от души.

По дороге все договорились, что сегодняшний разговор о свадьбе будет чисто романтическим, и никто не должен спрашивать о причинах свадьбы Тан Дуна и Тан Вань в этом отдаленном городке, чтобы не задеть их чувства. Все весело болтали по дороге, кроме Ша Бо, который был чем-то озабочен и меланхоличен. Его, конечно, беспокоило изображение на приглашении с прошлой ночи, но, учитывая, что свадьба — это важное событие в жизни, он не хотел, чтобы его эмоции повлияли на других, поэтому изо всех сил старался сдерживать себя.

Сяо Фэй тихо открыла дверь во внутреннюю комнату и увидела Тан Ван, сидящую за столом и наносящую макияж перед зеркалом. Она на цыпочках подошла и заглянула в зеркало, чтобы посмотреть на Тан Ван.

Две слезинки медленно скатывались по тщательно накрашенному лицу Тан Ван.

Сяо Фэй на мгновение замерла, затем отбросила свои озорные мысли и послушно села напротив Тан Ван. Увидев Сяо Фэй, Тан Ван поспешно вытерла слезы с лица, из-за чего тональный крем размазался в двух местах. Она быстро достала пуховку, чтобы подправить макияж.

«Сестра Тан, сегодня твой важный день, ты не можешь плакать», — серьезно сказала Сяо Фэй.

«Я не плачу, я счастлива», — сказала Тан Ван с улыбкой, но в ее глазах читалась легкая грусть.

«Сестра Тан, не лгите мне. Вы, должно быть, очень несчастливы». Сяо Фэй нахмурилась, словно хотела что-то сказать, но изо всех сил старалась сдержаться. Но наконец она ударила рукой по столу: «Мне сказали не спрашивать, но я больше не могу молчать. Сестра Тан, зачем вы приехали в этот маленький городок, чтобы сыграть свадьбу? Есть какая-то непредвиденная причина?»

Тан Ван на мгновение замолчала, а затем тихо сказала: «Вы все это заметили?»

«Если мы этого не видим, то все мы слепы», — сказал Сяофэй.

Тан Ван прекратила то, что делала, и долгое время молча смотрела на себя в зеркало. В этот момент вошел Тан Донг и спросил Тан Ван, готова ли она, так как гости снаружи начинали терять терпение.

Тан Вань быстро встала, кивнула и дала понять, что может уйти. Затем подошла Сяо Фэй и взяла Тан Вань за руку. Взглянув на нее, она увидела, что ее глаза снова блестят от слез.

Ян Син зажег фейерверки во дворе.

Цзяннань, Шабо и другие разбросали разноцветные конфетти по Тан Дуну и Тан Ваню.

Свадьба была простой, но прошла должным образом и с уважением.

После свадебной церемонии настало время всем занять свои места. Банкет изначально должен был состояться во внешней комнате. Тан Донг и Тан Ван убрали со стола конфеты и семечки дыни, а Тан Ван пошла на кухню, чтобы принести приготовленные блюда, которые в основном состояли из местных деликатесов и купленной еды.

Никто не обратил на это особого внимания; заняв свои места, они смеялись и шутили, создавая довольно оживленную атмосферу.

Когда Тан Дун принес вино, Цзян Нань махнул рукой, чтобы остановить его: «Я был сегодня на вашей свадьбе, но у меня нет подарков. Я принес две бутылки нашего местного вина. Почему бы нам не выпить его сегодня вечером?»

Остальные не были смущены, но Ян Син и Сяо Фэй были поражены, услышав это. Обменявшись взглядами, они в унисон одобрительно закричали друг на друга. Затем Цзян Нань принес вино и наполнил бокалы всем присутствующим. Ян Син радостно воскликнул, игнорируя всех остальных, и налил себе бокал вина.

Оказалось, что вино, привезенное из Цзяннаня, было тем же самым, что пил Ян Син в доме доктора.

Цзян Нань слегка улыбнулся, ничего больше не сказал, наполнил бокал Ян Сина и предложил всем поднять бокалы, чтобы пожелать молодоженам счастливой и счастливой совместной жизни. Тан Дун и Тан Вань сидели лицом к двери, оба сияя от счастья. Цзян Нань и остальные подняли бокалы и выпили их залпом, но Тан Дун и Тан Вань внезапно замерли, их бокалы резко остановились у губ.

Проследив за их взглядом, все посмотрели в сторону двери и увидели, что во дворе появился еще один человек.

Он был одет в черное, в черные брюки, и был чрезвычайно худым.

Это был именно тот худой мужчина, которого Тан Ван меньше всего хотела видеть.

Все знали об отношениях Тан Дуна с худым парнем, поэтому никто не рассказал ему о свадьбе Тан Дуна и Тан Вань. Они просто тайно посетили свадьбу тем вечером. Неожиданно худой парень все-таки пришел.

Худощавый мужчина стоял в тени двора, его бледное лицо было совершенно белым. Он равнодушно смотрел на группу людей, болтавших и смеявшихся внутри дома, и с грустью подумал: «Неужели это счастье девушки?»

Тан Донг уже встал со своего места и поспешил прочь, и Ша Бо и остальные вокруг него не смогли его остановить, как бы ни старались.

Теперь Тан Донг снова противостоит тощему человеку в черном.

Кулаки Тан Донга были сжаты, вены на шее вздулись, а мышцы лица снова напряглись и исказились. Он бросился вперед с убийственной аурой, словно этот худой мужчина был демоном, пришедшим украсть его счастье.

Он стоял перед худым мужчиной, полный сил, уверенный, что один удар отправит его в нокаут. Но он не смог заставить себя нанести удар.

Худой мужчина продолжал спокойно смотреть на него. По сравнению с пронзительным, убийственным взглядом, его взгляд был слабым и бессильным, даже лишенным враждебности. Его поза тоже была неестественной: руки свисали вдоль тела, и он выглядел необычайно усталым, словно странник, долго скитавшийся и наконец нашедший дом в глуши. Он стоял перед домом, ожидая хозяина.

Удар Тан Донга не достиг цели, и все находившиеся в доме люди выбежали наружу.

Цинь Гэ последние несколько дней путешествовала с худым парнем и немного с ним сблизилась, поэтому она подошла и обняла его, в то время как Ша Бо и Ян Син обняли Тан Дуна сзади.

«В такой радостный день каждый, кто приходит, — гость. Пожалуйста, не действуйте импульсивно», — сказал Ша Бо. Он почувствовал укол сочувствия к худощавому мужчине. Тот был настолько худ, что, стоя перед Тан Доном, производил впечатление кота и тигра.

Ян Син сказал худощавому мужчине: «Если хочешь драться, выбери другой день. Сегодня чья-то свадьба. Не выбирай этот день для того, чтобы устраивать беспорядки».

Худощавый мужчина спокойно сказал: «Я здесь не для того, чтобы драться».

— Тогда что ты хочешь делать? — строго спросил Тан Донг.

«Я просто хотел присутствовать на вашей свадьбе и пожелать вам счастья. Но ясно, что вы меня не приветствуете, поэтому, думаю, мне следует уйти».

Худощавый мужчина криво усмехнулся Цинь Гэ, а затем, повернувшись, медленно вышел из двора.

Все были ошеломлены, не ожидая, что все закончится так просто. Тан Дун почувствовал, будто снова промахнулся. Он что-то пробормотал, попытался вырваться из рук Ша Бо и Ян Сина, которые его держали, и бросился за ними. Толпа выкрикнула его имя сзади и поспешила к нему.

Но Тан Донг просто остановился позади худощавого мужчины, не сделав никаких других движений. Худощавый мужчина услышал звук, остановился, обернулся и в его потускневших глазах читалось недоумение.

«Мне плевать, зачем ты сегодня сюда пришёл или почему ты преследуешь нас, словно мстительный призрак, всю эту дорогу. Сейчас я хочу сказать тебе только одно: держись от нас подальше, чем дальше, тем лучше. В следующий раз, если ты когда-нибудь попадёшь нам на глаза, я точно не позволю тебе так легко уйти. Я заставлю тебя пожалеть о том, что ты вообще родился».

Слова Тан Дуна прозвучали необычайно твердо, а угроза — весьма сильной. Даже Ша Бо и Ян Син, стоявшие позади него, слегка нахмурились, и по их спинам пробежал холодок.

Худой мужчина в черном посерьезнел, и в этот момент в его глазах появилась нотка грусти. Он ничего не сказал, медленно повернулся и медленно ушел.

—Был ли он запуган угрозами Тан Донга и ушел в унынии, или же он просто не воспринял всерьез грозного Тан Донга?

Тан Донг смотрел, как худой мужчина уходит, его глаза горели яростью. Поведение худого мужчины явно вывело его из себя, но ему некуда было выплеснуть свой гнев. Когда он обернулся, все увидели, что его глаза налиты кровью.

Ян Син шагнул вперед и оттащил его назад, а остальные уговорили его вернуться внутрь вместе с ним.

Шабо первым закрыл дверь во внешнем коридоре. Когда он обернулся, все уже были внутри. Как раз когда он собирался войти, дверь в западное крыло открылась, и из нее вышла молодая женщина в синей тканевой куртке с диагональным разрезом, несущая таз. Шабо сначала не обратил на это внимания, но, встретившись взглядом с молодой женщиной, он вздрогнул.

У молодой женщины были длинные волосы до плеч, а лицо было настолько бледным, что почти прозрачным. Холодное выражение лица говорило о безразличии. Это была не кто иная, как та сумасшедшая, которую Шабо видел на подвесном мосту накануне вечером.

Сумасшедшая совершенно ничего не помнила о Шабо. Проходя мимо него, возможно, озадаченная его изумленным выражением лица, она равнодушно взглянула на него, а затем ее взгляд отвелся, и она больше никогда не смотрела на него.

Тан Дун сегодня вечером перебрал с алкоголем. Мужчины допили две бутылки вина, привезенные из Цзяннаня, а затем выпили еще две бутылки дешевого местного спиртного. Хотя Тан Вань изо всех сил старалась скрыть свой страх, все видели его в ее душе. Натянутая улыбка под красивым макияжем излучала крайнее сочувствие. Все жалели эту прекрасную женщину и одновременно задавались вопросом, какая связь существует между ней и этим худым мужчиной.

Никто не верил, что между Тан Ван и худым мужчиной могут быть романтические отношения. Но кроме этого, никто не мог представить себе никакой другой возможности. Ян Син и Сяо Фэй несколько раз пытались спросить об этом во время еды, но Ша Бо останавливал их взглядом. Позже Сяо Фэй, сидя рядом с Тан Ван, заметила, что та постоянно слегка дрожит, поэтому она жестом обратилась ко всем взглядом.

Тан Донг тоже был в подавленном настроении, его раскрасневшееся лицо побледнело. Хозяин долго молчал, отчего всем присутствующим стало скучно, но никто не стал винить в этом Тан Донга и Тан Ван.

Они ещё немного посидели, а затем вместе встали, чтобы попрощаться. Тан Донг и Тан Ван не стали их останавливать и проводили до двери. Уходя, они хотели сказать ещё несколько слов утешения, но дверь уже нетерпеливо закрылась.

По дороге обратно в гостиницу «Ночной сон» группа некоторое время обсуждала свадьбу Тан Дуна и Тан Вань, и всех раздражали эксцентричные характеры пары. Ша Бо вдруг вспомнил молодую женщину, которую они видели во дворе, и рассказал о ней Цзян Наню. Цзян Нань понял и быстро добавил: «Я забыл сказать вам, что пожилая пара, которая приютила эту сумасшедшую, были хозяевами дома Тан Дуна и Тан Вань».

Ян Син выпил немало вина и был в приподнятом настроении. Он продолжал приставать к Цзян Наню и Сяо Фэю, спрашивая, где сделано это вино. «Не знаешь, но странная болезнь Ян Сина вылечилась благодаря этому вину. Перед отъездом нам нужно взять с собой еще несколько бутылок», — сказал Сяо Фэй.

Когда зашла речь о вине, Цзяннань замолчал.

«Скажи что-нибудь! Доктор сказал, что вино варят в Спящей Долине. Ты же в Спящей Долине уже десять лет, наверняка узнаешь владельца винодельни? Отвези нас завтра купить несколько бутылок», — с тревогой сказал Ян Син.

Цзяннань вздохнул, покачал головой и замолчал.

«Вы обычно такие жизнерадостные, почему же сейчас все такие унылые?» Сяо Фэй закатила глаза, затем схватила его за руку и кокетливо сказала: «Брат Цзян, пожалуйста, согласитесь».

Цзян Нань, потрясенный словами Сяо Фэя, больше не мог молчать. Он сказал: «Дело не в том, что я не хочу соглашаться, но хотя это вино и варится в Спящей Долине, его нелегко достать. Хотя я несколько раз встречался с владельцем винодельни, он редко выходит из дома, и мне трудно даже увидеться с ним».

Шабо в замешательстве спросил: «Кто этот таинственный человек?»

Произнеся эти слова, он вспомнил, что когда-то говорил ему Цзяннань: Долина Сна полна скрытых талантов, и никого не следует недооценивать. До прихода в Долину Сна они, возможно, были влиятельными фигурами, господствовавшими в своих регионах.

«Я слышал от доктора, что винодельня находится в каком-то Спящем поместье. Где именно находится это Спящее поместье?» — спросил Сяо Фэй.

«Вы тоже знаете о Спящем поместье?» — несколько удивленно спросил Цзян Нань. — «Что еще вам сказал доктор?»

«Он упомянул только это название. Когда мы спросили его о чем-либо еще, он ничего не сказал, как будто упоминание этой виллы принесет несчастье», — сказал Ян Син.

«Спящее поместье», — Цзян Нань криво усмехнулся. — «Раз уж вы так хотите узнать, я вам всё расскажу. Жители города не хотят об этом говорить, потому что боятся, что это отпугнет таких чужаков, как вы».

Цзян Нань на мгновение замер, словно обдумывая, с чего начать.

«По словам старейшин города, около ста лет назад в этих горах появилась банда разбойников, специализировавшихся на грабежах и нападках на местных жителей. За десятилетие они ограбили более десятка деревень в этом районе, и жители одна за другой бежали из гор. В то время жители Спящей Долины были самыми многочисленными и могущественными из всех деревень. Разбойники давно знали об этом, но никогда не осмеливались действовать. Лишь когда Спящая Долина осталась последней деревней в горах, разбойники наконец решили прийти и ограбить её».

Жители деревни были заранее осведомлены о ситуации, и деревенский староста руководил обсуждением способов борьбы с бандитами. Стариков, слабых, больных и инвалидов быстро эвакуировали за горы, а трудоспособных мужчин оставили. Все питали глубокую ненависть к бандитам и надеялись уничтожить их в одном сражении.

Когда по деревне бродили разбойники, жители Сонной Долины несколько лет строили круглый замок. Замок состоял из внутреннего и внешнего кольца. Внешнее кольцо имело высокие, толстые стены, а в самой высокой точке, между глиняными и дощатыми стенами, находился потайной проход, соединяющий все здание, с небольшими дверями, ведущими в каждый дом. Главные ворота замка были оборудованы дренажной системой и системой отвода песка для предотвращения пожаров. Внутреннее кольцо состояло из соединенных между собой жилых домов. Этот круглый замок был построен специально для защиты от разбойников.

Все трудоспособные мужчины деревни вошли в замок, полные желания сражаться, ожидая лишь нападения разбойников.

Позже бандиты действительно пришли. Но никто не знает исхода той битвы.

Несколько дней спустя жители деревни, переместившиеся в другое место и не знавшие о ходе сражения, отправили одного из своих самых проворных соплеменников обратно в деревню для расследования. Вернувшись, житель обнаружил, что круглые ворота замка распахнуты настежь, а вокруг царит зловещая тишина и нет никаких признаков присутствия людей.

Житель деревни смело вошел в замок, осмотрел внешнее кольцевое здание, а затем вошел во внутреннее кольцевое здание.

Увиденное им зрелище оставило у него незабываемые впечатления.

Оставшиеся в деревне жители, вместе с напавшими бандитами, спокойно лежали на своих постелях в своих комнатах, все мертвые. Более того, их смерть была мирной, без следов сражения.

Они выглядели так, будто спали, и даже их лица были покрасневшими.

Никто не знает, как они погибли, и как жители деревни оказались рядом с бандитами. С тех пор Сонная Лощина была окутана зловещей атмосферой.

-

Дело было далеко не закончено. Жители деревни вернулись в свой поселок, похоронили своих близких и начали новую жизнь. Но затем в деревне начали умирать люди один за другим. Жертвами становились люди, которые выходили из дома поздно ночью, и их смерть была крайне ужасной: всех забили до смерти тупыми предметами. Поэтому жители деревни объединились, чтобы поймать убийцу.

После тщательного планирования таинственный убийца наконец появился. В окружении жителей деревни он не выказал страха. Некоторые узнали в нем предводителя бандитов по прозвищу Якша. У Якши была длинная борода, он был исключительно высок и носил одежду из звериных шкур. Легенда гласила, что он родился с необычайными способностями: его руки были размером с рогоз, а сила позволяла поднять котел. Ранее жители деревни нашли его тело в замке и похоронили его вместе с телами других бандитов, но они никак не ожидали его повторного появления.

Когда Якша появился снова, жители деревни убили его. Опасаясь, что он может возродиться, они расчленили его тело и сбросили части с разных скал.

Но месяц спустя в замке погибло ещё несколько жителей деревни, их смерть повторяла предыдущие — их забили до смерти тупым предметом. Обитатели замка говорили, что снова видели в кромешной ночи длиннобородого демона. Другие утверждали, что бандиты и жители деревни, погибшие в замке, всё ещё живы, потому что однажды ночью они видели на замковой площади призрачные фигуры — две группы, всё ещё ведшие ожесточённую битву…

Подул легкий ветерок, и всех внезапно пробрала дрожь. Небольшая улочка погрузилась в полную тишину, лунный свет отражался от голубого камня, а вдали висели клубы тумана. Тусклый свет фонарей казался еще более зловещим, и над улицей сгущалась глубокая тьма. Ветер разносил запахи гор и лесов, смешиваясь с стрекотанием насекомых и шелестом ветра в верхушках деревьев, смутно напоминая звуки битвы между деревенскими жителями и разбойниками из легенд.

«Позже все жители деревни покинули замок, но убийца на этом не остановился. Время от времени кто-нибудь умирал. Замок был заброшен, и никто больше не осмеливался в него входить. Легенда о Якше передавалась из поколения в поколение».

«Замок, о котором вы говорили, — это тот самый Спящий особняк, который существует сейчас?» — спросил Шабо.

Цзяннань кивнул: «Превращение замка в спящее поместье произошло за последние несколько лет. Примерно пять лет назад в город приехали несколько человек, сказав, что их боссу приглянулся заброшенный круглый замок, и он хочет его купить. Жители деревни рассказали гостям легенду о замке, но гостям, очевидно, было все равно, и они пообещали, что как только их босс переедет в замок, город начнет жить совершенно новой жизнью».

Преображение города, казалось, произошло в одно мгновение. Благодаря приезду владельца замка, было проведено электричество, установлена спутниковая антенна, а также появились телефонная связь и интернет. Город, словно дождь, хлынул в него всевозможными новинками из внешнего мира. Горожане наконец осознали, насколько прекрасен на самом деле внешний мир. Они были полны благодарности к владельцу замка, но также и чувства беспокойства, потому что, хотя он и оставался в Спящей Долине много лет, он редко выходил за её пределы, и мало кто его видел.

Но какая разница? Жизнь всех жителей города изменилась, и они быстро адаптировались. Позже из замка пришли известия о том, что владелец замка открывает пивоварню и набирает туда жителей деревни на работу. Хотя всех соблазняла высокая зарплата, никто не хотел устраиваться из-за легенды о замке. Позже владелец замка утроил зарплату, и некоторые молодые люди, наконец, не устояв, отправились на пивоварню устроиться. Через месяц они вернулись из замка, каждый получив награду, которая поразила горожан. В результате жители города хлынули к замку, как прилив, и увидели огромный каменный монумент перед замком, а название замка было изменено на «Спящая усадьба».

Работа на винодельне владельца поместья стала основным источником дохода для горожан. Вино, производимое в замке, не продавалось на месте; время от времени в Слипи-Холлоу приезжали грузовики, загружали его и уезжали. Но владелец поместья не был скуп; он ежемесячно раздавал часть вина горожанам. Вино было сладким, и постепенно все в городе полюбили его. Поскольку его раздавали регулярно, все бережно хранили его и редко показывали другим.

Цзяннань глубоко вздохнул, словно сказал всё, что хотел. К тому времени все уже вернулись в гостиницу «Ночной сон».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения