Легенда о деревне Байма

Легенда о деревне Байма

Автор:Аноним

Категории:Мистика и триллер

Эта книга взята с сайта , бесплатного сайта для скачивания романов в формате TXT. Для получения более актуальной информации о бесплатных электронных книгах посетите сайт Легенда о деревне Белого Коня, автор Су Цзин. Счастливые дни всегда пролетаю

Легенда о деревне Байма - Глава 1

Глава 1

Эта книга взята с сайта , бесплатного сайта для скачивания романов в формате TXT.

Для получения более актуальной информации о бесплатных электронных книгах посетите сайт

Легенда о деревне Белого Коня, автор Су Цзин.

Счастливые дни всегда пролетают быстро, а боль остается. Однако, к счастью, несмотря на психологические трудности, время неумолимо идет вперед, секунда за секундой.

Время пролетело незаметно, но новый семестр уже начался.

Пропустив церемонию открытия нового семестра, преподавательница Бай Фан пришла в учебно-исследовательский отдел и обнаружила, что коллеги смотрят на нее странно. Бай Фан не возражала; она знала, что из-за своего тихого характера у нее мало доверенных лиц в отделе. Она села, открыла свой план урока и подошла к столу заведующего кафедрой, чтобы найти лист с распределением преподавательских обязанностей на этот год, но обнаружила, что никаких новых назначений ей не дали. Что случилось? Вернувшись к своему столу, Ван Ся, сидевший напротив, не удержался и сказал: «Бай, в этом году тебя назначили в Южный кампус».

Южный кампус? Сердце Сяо Бай сжалось. Образ крысиного лица директора Чжана с бородой и крысиными глазами невольно мелькнул перед ее глазами. Эти глаза всегда смотрели вниз из-под очков, вызывая чувство неловкости и неизбежно отвращения. Ей следовало бы быть осмотрительнее и не спорить с Чжаном; теперь он мстил, устроив ее на работу в Южный кампус. Однако, хотя ей было ужасно, она не могла показать этого. Она ответила: «А, я понимаю. Когда вы уедете?» Ван Ся сказал: «Что ж, вы можете связаться с начальником отдела Цянем в Южном кампусе, чтобы уточнить детали».

Несмотря на своё недовольство, ей ничего не оставалось, как подчиниться. В конце концов, у неё не было связей в этой сложной сети компаний, и в конце прошлого семестра она решительно отвергла сваху, полного темнокожего мужчину, который устроил её брак с сестрой директора Чжана. Кроме того, за столь короткое время в школе она благодаря своим способностям получила множество возможностей; многие люди буквально засматривались на её руку. Собирая вещи, чтобы вернуться в общежитие, она по пути встретила нескольких школьных руководителей, испытывая негодование, но не желая говорить. Затем, на ровной местности, она споткнулась и упала, так сильно вывихнув лодыжку, что едва могла на неё опираться. Она поспешно пообедала в столовой и заметила, что лодыжка начала опухать. Она быстро позвонила Чжу Сяося, чтобы та сопроводила её в больницу. Сяося была её единственной подругой в школе — весёлой, щедрой, живой и красивой девушкой, которая не строила козней против других и не смотрела на мир сквозь призму мирских реалий.

Я пошла в больницу на обследование и рентген. Результаты показали отсутствие перелома, но мне пришлось неделю полежать в постели. Я, хромая, дошла до кабинета, написала больничный лист и, сонно размышляя о событиях последних шести месяцев, чувствовала себя совершенно безнадежно. В этом затуманенном состоянии я услышала стук в дверь. Это была Ван Ся вместе с заведующей отделением и несколькими другими коллегами-женщинами, которые пришли навестить меня. Мое сердце согрелось; казалось, в этом мире еще осталась доброта.

После ухода посетителей она снова погрузилась в глубокий сон. Внезапно до ее ушей донесся слабый, жуткий крик, за которым последовал еще более зловещий голос: «Я… пришел… составить… тебе…» Она открыла глаза в холодном поту и увидела, что уже совсем стемнело. Страх снова охватил ее. Бай Фан уже бывала в Южном кампусе. Но в ее воспоминаниях это место казалось странно зловещим. Огромная школа не излучала жизни; вместо этого она казалась необъяснимо декадентской и безжизненной. Там работало много людей, но к 17:00 все бросились садиться в школьный автобус, чтобы вернуться в главный кампус. После 17:00 кампус опустел. Бай Фан любила читать книги о сверхъестественном и инстинктивно чувствовала, что кампус, должно быть, был заброшен по причинам, которые нельзя было объяснить посторонним. Это необъяснимое подворачивание лодыжки, вероятно, было предупреждающим знаком. Однако в тот момент она этого не заметила, поглощенная собственными глубокими, кровоточащими ранами, реагируя на внешний мир лишь инстинктивно. Она отмахнулась от этого леденящего душу замечания, посчитав его кошмаром. Она и не подозревала, что настоящий кошмар только начинался.

Южный кампус был построен на фундаменте храма. В прошлый раз, когда я посетил Южный кампус, я также видел Храм Белой Лошади, который сейчас окружен зданиями на территории школы. Из-за большого количества посетителей он не производил особого впечатления. Однако сам храм, спрятанный среди большой рощи высоких, густых деревьев, придавал ему гнетущую и зловещую атмосферу.

11-19 11:09:00

Неделя пролетела быстро.

В конце концов, мне не удавалось избежать участи работать в Южном кампусе. Утренний автобус отправлялся в 7:00; если я опоздаю, то пропущу его. Это место было слишком отдаленным; там даже общественного автобуса не было. В первое утро меня разбудила внезапная, необъяснимая паника. Я открыла глаза и увидела, что уже 6:40. Я быстро почистила зубы, умылась и бросилась к школьным воротам. К счастью, автобус только что тронулся и еще не уехал. Я забралась в автобус, задыхаясь, но мест не было. Я улыбнулась людям, которые сели, в знак приветствия, но обнаружила, что у всех в автобусе были пустые лица; никто мне не ответил. Меня это не беспокоило; в конце концов, я была всего лишь никем, и я не могла ожидать от этих людей чрезмерного уважения ко мне.

После получасовой тряски Бай Фан снова заснула. Только когда машина остановилась, она поняла, что они приехали в Южный кампус. Выйдя из машины, она огляделась. Было еще лето; лето на юге должно быть пышным и зеленым, но трава на лужайках была вся высохшая и желтая. Вдали паслись несколько худых овец, а корова, которую привел местный житель, щипала корни. Она снова посмотрела на Храм Белой Лошади; он все еще был приютлен среди деревьев. Краска на алых оконных рамах облупилась. Главные ворота были заперты, а рядом с ними висела каменная табличка: «Бывшее место расположения командного пункта Восточно-Китайской полевой армии». На стене были надписи Чжан Айпина и другие резные изображения. К сожалению, Бай Фан не интересовалась военными делами; иначе она бы знала, что это надписи генералов, известных по всей стране.

Взяв сумку, я последовала за остальными в кабинет. Старые столы и стулья, грязный диван, изношенный от постоянного сидения, напоминали сиденья ветхого автобуса. В кабинете не было замка, да и стола тоже. Начальник отдела сказал: «Просто пользуйтесь этим столом. Раньше им пользовалась Цзян Хун. Теперь, когда её нет, можете продолжать им пользоваться». Меня снова пробрала необъяснимая дрожь. Ушла?

Всё здание выглядело обветшалым, совершенно запущенным; даже пыль в углах была неразличимого цвета. «Позвольте представить вам», — сказал начальник отдела. «Это Сяо Дэн», — кивнул учитель в очках в чёрной оправе. «Это Сяо Гу», — поприветствовала с улыбкой полная учительница. «Это Сяо Бай». Бай Фан тоже кивнул в знак приветствия.

Добираться до работы и обратно так же, как и в главном кампусе, только я езжу на школьном автобусе. На самом деле, здесь гораздо спокойнее и свободнее, чем в строго регламентированном главном кампусе. Самое большое преимущество в том, что мне больше не нужно видеть того парня с крысиным лицом.

Бай Фан поначалу считала, что работа в Южном кампусе не так уж ужасна, как описывали другие.

Два дня пролетели в мгновение ока. В среду Бай Фан, как обычно, сел в автобус. Начальник отдела сказал: «Бай, ты сегодня останешься на дежурстве».

На дежурстве? Беспомощная Бай Фан ничего не могла поделать, кроме как вернуться и сесть в своем кабинете.

Где я здесь найду что-нибудь поесть? К тому же, находясь в этом мрачном кампусе, неудивительно, что меня стошнит от страха. Взволнованный, я схватил деньги и вещи и вышел за школьные ворота, чтобы найти небольшой ресторанчик.

Я слышал, что когда-то это место процветало, но после переезда школы здесь остались только студенты, которым нужно пройти стажировку или которые учатся на последнем курсе. Обычно на территории кампуса мало людей, магазины почти пустуют, большинство из них закрыты.

Бай Фан внимательно наблюдала и заметила, что улицы здесь имели форму креста. На перекрестке стояла лавка с паровыми булочками, работавшая только по утрам. Также были две лавки с готовой едой, работавшие после обеда. В самой западной части креста находился ресторан, но дела шли медленно, и только домохозяйка продавала несколько мисок лапши нуждающимся. Рядом с рестораном проходила широкая и красиво построенная дорога, идущая с севера на юг. Бай Фан купила свиную голову на три юаня и съела тарелку лапши, прежде чем вернуться в свой офис. К счастью, там был компьютер с доступом в интернет, и Бай Фан вздохнула с облегчением. Она набрала номер и вошла в QQ… подождите, почему она не узнала никого из своих друзей?

Автоматически появилось сообщение: «Бай Фан, это Цзян Хун. Ты сейчас в Южном кампусе? Немедленно уходи!» Цзян Хун? Бай Фан не помнила, чтобы добавляла её в друзья, и не помнила, чтобы давала Цзян Хун свой номер QQ. Она быстро ответила: «Почему ты уходишь? И когда ты ушла и куда?» Долгое время ответа не было. Посмотрев на время, она поняла, что сообщение было отправлено в полночь прошлой ночи.

Быстро стемнело. С появлением компьютера время пролетело незаметно. Не успела я оглянуться, как уже было больше девяти часов. Погода внезапно стала необычно холодной. Бай Фан плотнее закуталась в пальто, подумав: «В конце концов, это же деревня; температура здесь намного ниже, чем в городе. В штаб-квартире мне никогда не было так холодно».

Внезапно подул порыв ветра, зашуршав ветвями деревьев. Бай Фан, одновременно встревоженная и испуганная, поспешила обратно в свою комнату. Она снова прошла мимо Храма Белой Лошади. Не осмеливаясь поднять глаза, Бай Фан направилась прямо в свою комнату.

Деревья вдоль дороги заставляли единственный фонарь, всё ещё исправно выполнявший свою работу, яростно раскачиваться. Дорога была кромешной тьмой; ничего не было видно. Она, спотыкаясь и шатаясь, добралась до входа в здание, но обнаружила, что лестничная клетка тоже темная. Она поспешила внутрь и наконец нашла шнур питания. Потянув за него, она услышала громкий хлопок, который испугал Бай Фан. Бай Фан делила комнату с сотрудницей по фамилии Цао, но Цао была беременна и недавно перестала там жить. Отбросив шнур питания в сторону, Бай Фан почувствовала, как по телу пробежал холодок, не зная, куда идти. Снаружи было кромешная тьма, и внутри тоже. Наконец, стиснув зубы, Бай Фан бросилась в свою комнату. К счастью, здесь свет работал.

Она не смела пошевелиться, забралась в постель в одежде и не смела закрыть глаза, выключить свет или даже закрыть дверь, боясь не заметить никакого движения снаружи.

11-19 13:57:00

Ветер усилился, создавая в старом здании звуковое эхо, свист, который, казалось, доносился из другого мира. Бай Фан прижалась к одеялу, дрожа всем телом. Она посмотрела в окно; оно было плохо закрыто. Она протянула руку, чтобы закрыть его, но тут же отдернула ее. Кто знает, может, она чего-нибудь коснется?

Эту комнату в общежитии нам выделили только днем, и в ней было много старой мебели. Старый Сюй из отдела по общим делам помог занести кровать, взял одеяло в гостевом доме, стряхнул с него пыль и ушел. Глядя на всю эту старую мебель, я не знал, что делать.

Ветер снова захлопнул дверь. Бог знает, насколько сильным может быть ветер в коридоре. Несмотря на сильный страх, Бай Фан успокоилась.

Бай Фан с рождения отличалась от других. Но поскольку она родилась на равнине в ту эпоху, она никогда не видела ни одного учителя, не говоря уже о храме. В сочетании с её тихим характером с детства, даже обнаружив у себя особые способности, она никогда никому об этом не рассказывала.

С самого рождения Бай Фан видела дерево за окном. На этом дереве она видела множество крошечных птичек, которые сидели, щебетали и щебетали. Было дождливое утро. Позже взрослые сплетничали, что эта девочка необычная, но никто не знал, что у Бай Фан были воспоминания с рождения, и никто никогда не видел этих крошечных птичек. Однако, повзрослев, она путешествовала и посещала несколько храмов, где люди часто останавливали её, чтобы узнать её судьбу. Старейшины говорили, что у Бай Фан было благословенное лицо, брови, словно два дракона, играющие с жемчужиной, и добрые глаза, как у бодхисаттвы в пьесе. К сожалению, у неё был шрам на подбородке. Когда ей было меньше года, стоя в ванне, Бай Фан внезапно протянула руку и рванулась вперёд, упав на землю и ударившись подбородком, нанеся большую рану, которая сильно кровоточила. Её испуганный прадед быстро поднял её, чтобы остановить кровотечение. Но когда Бай Фан вытерла подбородок своей маленькой ручкой, кровотечение остановилось и быстро зажило, оставив только шрам. В те дни даже мой прадед держал бы такие мысли при себе. Однако с возрастом эти необычные черты стали менее заметны. Только сама Бай Фан знала, что обладает способностью исполнять свои желания. Но с течением времени, к тому моменту, когда она начала работать, Бай Фан ничем не отличалась от других людей.

Проведя в раздумьях большую часть ночи, Бай Фан наконец не выдержала. Она медленно уснула, но чувствовала, как родинка между бровями непрестанно пульсирует, как сердцебиение. В этом полусонном состоянии ей показалось, что она снова слышит тот крик и тот жуткий голос. Она также слышала какие-то другие звуки, но не могла их разобрать. Звуки, казалось, доносились издалека, не приближаясь.

Когда она внезапно проснулась, солнце уже высоко в небе. В комнате снова стало невыносимо жарко. Бай Фан сбросила одеяло, которым была укутана, и задумалась, были ли события прошлой ночи сном или реальностью.

Он пошёл в ванную, чтобы набрать воды для полоскания зубов и умывания, но обнаружил, что кран заржавел и заклинило, и из него капало лишь несколько капель, словно слёзы. В раковине стояло ведро, покрытое ржавчиной, и оно уже было полным. В туалете тоже не было воды; он предположил, что Сяо Цао использует ведро для смыва.

Какое ужасное место! — сердито подумала Бай Фан, но мысль о слове «призрак» внезапно вернула её к реальности. Она невольно дотронулась до родинки между бровями и пробормотала: «Амитабха».

Когда Бай Фан пришла в офис, Сяо Гу и Сяо Дэн, заметив выражение её лица, удивлённо спросили: «Вы вчера здесь дежурили?» Бай Фан ответила утвердительно. Сяо Гу снова спросил: «Всё было в порядке?» Бай Фан подумала, что они спрашивают о школьной охране, и сказала: «Ничего не случилось». Сяо Гу посмотрел на Бай Фан, не решаясь что-либо сказать.

Бай Фан на мгновение задумался и спросил: «Почему прошлой ночью было так холодно?»

«Что?» — Сяо Дэн и Сяо Гу обменялись взглядами и сказали: «А, может быть. Это сельская местность, поэтому здесь немного холоднее, чем в городе».

«Простуда была не просто лёгкой», — подумала Бай Фан про себя. Но, по крайней мере, она пережила это; лучше не зацикливаться на этом. В полдень, воспользовавшись дневным светом, Бай Фан вернулась в свою комнату в общежитии, чтобы проверить свои вещи.

В ящике старого стола находилось зеркало, теперь покрытое такой толстой коркой ржавчины, что оно едва отражало свет. Там же стоял резной стул, неустойчиво наклоненный, едва вмещавший несколько вещей и уже непригодный для сидения. Затем Бай Фан взглянул на постельное белье; на нем был напечатан год 1986. Бай Фан воскликнул: «1986? Это так давно! Это практически музейный экспонат!»

Взглянув на лампу ещё раз, я обнаружил, что стартер сломан; когда его дергаешь, лампа издает звук, но не включается. Кран тоже сломан, так что это исключено. В комнате Сяо Цао было большое зеркало, тоже покрытое ржавчиной; я не понимал, почему она его не выбросила. Однако я слышал, что люди здесь не остаются на ночь; они используют это место только для послеобеденного сна.

Время летит! В разгар моего напряженного графика я поняла, что автобус вот-вот снова отправится. Я бросилась вниз, удобно устроилась в школьном автобусе и невольно вздохнула с облегчением. Наконец-то я могу вернуться в главный кампус и покинуть это гнетущее место. Это было так чудесно.

Когда машина медленно тронулась, Бай Фан с удивлением обнаружил, что все в салоне молчали, не выражали никаких эмоций и не улыбались.

Как только школьный автобус подъехал к главному кампусу, Бай Фан выскочила и бросилась к библиотеке. Поскольку ей нужно было ехать на школьном автобусе, южный кампус закрывался на 40 минут раньше главного, поэтому, если бы она поспешила, она бы успела взять справочник по уездам до закрытия. Однако, прежде чем она добралась до здания библиотеки, Бай Фан увидела, что библиотекарь, учитель Чжу, уже ушёл. Она невольно вздохнула с сожалением, а затем пошла в кабинет преподавателя и звонила учителю Чжу. Учитель Чжу всё ещё был на работе, и Бай Фан сказала: «Ты свободен сегодня вечером? Я бы хотела зайти». Они вместе поехали на велосипедах обратно к дому учителя Чжу.

Сяо Чжу участвовала в школьном проекте по предоставлению жилья и купила квартиру за 40 000 юаней. Это двухкомнатная квартира с одной гостиной, немного маленькая, но достаточно просторная и комфортабельная для одного человека. Она переоделась в тапочки и села на пол смотреть телевизор.

Бай Фан на мгновение заколебалась, не зная, стоит ли рассказывать об этом Сяо Чжу. Но потом подумала: Сяо Чжу начал работать в школе раньше неё, так что, возможно, она знает о ситуации немного больше. Поэтому она спросила: «Сяо Чжу, ты что-нибудь знаешь о историях в Южном кампусе?» Сяо Чжу был ошеломлён. О каких историях? Он о них не слышал. Затем он спросил: «Ты видела что-нибудь интересное, работая в Южном кампусе?» Бай Фан криво улыбнулась. Интересное? Я чуть не до смерти испугалась. Затем она рассказала всё, что произошло прошлой ночью. Сяо Чжу сказал: «У тебя аллергическая реакция? В Южном кампусе уже много лет нет студентов, поэтому неудивительно, что там так пусто. Там не так страшно, как ты говоришь, правда? К тому же, там раньше жило много учителей, и мы никогда ничего подобного не слышали». Бай Фан сменил тему и спросил: «Ты знаешь, где сейчас Цзян Хун?» «Цзян Хун? Я слышал, она поступила в аспирантуру и уехала. Но я не видел её с тех пор, как начались экзамены». «Вчера я получил сообщение от Цзян Хун с просьбой уехать». «Она знает твой номер в QQ?» — спросил Бай Фан. — «Неудивительно, что она знает. Проблема в том, что ты единственный в нашей школе, кто знает мой номер в QQ».

Сяо Чжу тоже задумался. «Это…» — снова спросил Бай Фан. — «Тогда ты знаешь, где раньше был Южный кампус? Зачем там эта каменная табличка?» — «Каменная табличка? Какая каменная табличка?» Казалось, Сяо Чжу тоже не знал. Затем Бай Фан описал каменную табличку перед храмом Белой Лошади. Сяо Чжу вдруг осознал: «Ах, это часть славной истории храма Белой Лошади!» — «Правда?»

Сяо Чжу сказал: «Во время Освободительной войны командный пункт кампании по переправе через Янцзы располагался в храме Байма. Не так давно в Байме также построили место рождения моряка. Вы о нём не слышали?» Бай Фан кивнул и сказал: «Знаю. Там даже есть надпись самого генерального секретаря. В те времена я часто видел, как солдаты выстраивались в очередь, чтобы его посетить».

Обращения к Сяо Чжу не принесли результатов. Однако в конце концов они выяснили, почему Храм Белой Лошади всегда был закрыт и почему там так много надписей, оставленных генералами.

В ту ночь, после просмотра телевизора до 11 вечера, Бай Фан наконец-то выспалась впервые с начала учебного года.

Хорошее настроение Бай Фан сохранялось до следующего дня, пока она не села в школьный автобус. Но вид этих бесстрастных лиц наполнил её ужасом. Казалось, эти глаза говорили: «Подожди, однажды ты станешь такой же, как мы».

После остановки машины Бай Фан, сославшись на то, что не завтракала и еще рано, направилась к окраине деревни. Обе улицы были короткими; пройдя немного на восток, она подошла к реке, берега которой были заросли тростником, намного длиннее человеческого роста. Бай Фан спросила у местного жителя и узнала, что река называется Джума. Бай Фан удивилась, задаваясь вопросом, почему такое простое место имеет такое изысканное название. Более того, река, окружающая деревню Байма, тоже называется Джума; была ли какая-то необходимая связь? Река текла с востока на запад, затем на юг, почти полностью окружая деревню Байма, оставляя лишь небольшой участок земли, соединяющий ее с городом. Увидев впереди бескрайнюю реку, Бай Фан продолжила идти на юг вдоль нее. Внезапно она заметила небольшой глиняный храм, построенный менее чем в двух метрах от реки. Он был высотой примерно в половину человеческого роста, без дверей и окон. Назвать его храмом было бы преуменьшением; он больше напоминал небольшую глиняную хижину, построенную детьми, играющими в домик. И всё же это место всё ещё ощущалось как храм. Снаружи храма земля была усеяна курильницами и воском от свечей. На храмовых воротах было наклеено двустишие: «Храм без монахов, гоняемый ветром; ×××× звёзды освещают светильник». Четыре иероглифа были неразборчивы. Бай Фан прочитал его и вздохнул: «Какой хвастливый тон и какой отстранённый дух». Иероглифы в двустишии были кривыми и неровными, как почерк ученика начальной школы.

Как раз когда Бай Фан собиралась повернуть назад, она краем глаза заметила мужчину. Он был высоким и худым, но его лицо выражало преданность и смирение. Разве это не её ученик, Чжао Фэн? Бай Фан быстро крикнула: «Чжао Фэн!» Чжао Фэн вздрогнул и поспешил к ней. «Учитель Бай, что вы здесь делаете?» — спросила Бай Фан. «Вам что-нибудь нужно? Если нет, поговорите со мной немного». Чжао Фэн сказал: «У меня сейчас дела. Может, я зайду к вам через час?» Бай Фан не оставалось ничего другого, как согласиться, сказав: «Хорошо, тогда я пойду первой». На обратном пути она проходила мимо той улицы. Но снова заметила что-то странное. Перед каждым домом на земле валялось много пепла от благовоний. И эти благовония отличались от тех, что продавались на рынке. Она имела форму башни, сделанной из множества маленьких благовонных палочек, связанных вместе. Пепел выглядел так, будто его сожгли прошлой ночью, но она не заметила его, когда проходила мимо раньше, потому что спешила. Зачем сжигать благовония? И зачем сжигать эти благовония в форме башни? Вопросов у Бай Фан становилось все больше и больше. Она спросила владельца ресторана, но тот только улыбнулся и ничего не ответил. Все, кого она спрашивала, отвечали одинаково.

Бай Фан вернулась в свой кабинет, совершенно растерянная. Она взяла книгу, но не могла сосредоточиться. Почему? Какие секреты хранит деревня Байма? Это странное явление произошло позапрошлой ночью, а вчера они зажгли благовония.

Погруженная в свои мысли, Бай Фан услышала стук в дверь. Подняв глаза, она увидела Чжао Фэна. Бай Фан быстро предложила ему сесть. Двое других сотрудников в кабинете отсутствовали. Бай Фан спросила: «Вы знаете, какие секреты здесь скрыты?» Чжао Фэн спросил: «Какие секреты?» Бай Фан ответила: «Я тоже не знаю. А как насчет этого? Расскажите, что происходит среди ваших одноклассников, какие-нибудь странные вещи случаются или какие-нибудь секреты, которые вы знаете о деревне Байма».

Поскольку некоторые из учеников — дети жителей деревни Байма, возможно, Бай Фан считает, что ученики знают больше, чем учителя.

Как и ожидалось, Чжао Фэн не разочаровал Бай Фана. Он сказал: «Учитель Бай, вы знаете, что это командный пункт кампании по переправе через Янцзы, верно? Тогда, во время сражения, в Баймяо доставили много раненых и убитых солдат для лечения. Большинство из них спасти не удалось, и их тела были похоронены там». Чжао Фэн указал на участок земли к западу. Он всё ещё был пустынным. Бай Фан взглянул на него и жестом предложил Чжао Фэну продолжить. Чжао Фэн продолжил: «Ходят слухи, что в этой школе обитают призраки». Бай Фан спросил: «Вы что-нибудь видели?» Чжао Фэн покачал головой. «Я часто патрулирую территорию кампуса и ничего не видел. Это всего лишь слухи». Бай Фан снова спросил: «Тогда почему жители деревни сжигают благовония?» Чжао Фэн сказал: «Я не совсем уверен в этом. Кажется, они зажигают благовония первого и пятнадцатого числа каждого месяца». Бай Фан ответил: «Понимаю, спасибо».

Чжао Фэн встал, чтобы уйти. Бай Фан вдруг что-то вспомнила и спросила: «Вы знаете, куда ушла учительница Цзян?» Чжао Фэн ответил: «Я слышал, она ушла в аспирантуру?» «Всё в порядке, можете возвращаться». Бай Фан махнула рукой.

Бай Фан несколько раз расхаживала взад-вперед по офису, по-прежнему совершенно ничего не понимая. «Цзян Хун, да, Цзян Хун, давай еще раз проверим это сообщение, посмотрим, пришлет ли она его мне снова». Она набрала номер, вошла в QQ, но ответа не было. Однако на этот раз все друзья, которых она увидела, были знакомыми людьми.

В тот день ничего особенного не произошло, поэтому Бай Фан попросила у своего начальника отдела отпуск, сказав, что ей нужно вернуться в штаб за некоторыми материалами. Затем она поехала в штаб на велосипеде, который одолжила у студента.

Я добрался туда, весь промокший от пота. Не обращая внимания на удивленный взгляд господина Чжу, я отнес из библиотеки все соответствующие записи, фотографии и документы округа обратно в общежитие.

Общежитие Бай Фан представляло собой ряд передвижных домов, темных и сырых внутри. К счастью, Бай Фан была довольно беззаботной девушкой и не предъявляла высоких требований к мелочам жизни. Ей просто казалось, что комната крайне мрачная, но поскольку она твердо верила в свою удачу, она не боялась там жить.

Она открыла архивы уезда, а также связанные с ними документы и фотографии, и начала внимательно их изучать. Читая, Бай Фан делала заметки. К тому времени, как она закончила читать несколько толстых книг, уже почти рассвело. Из этих книг она смогла получить лишь общее представление о некоторых исторических фактах.

Легенда гласит, что деревня Белого Коня существовала ещё до Фениксового Кургана. В древние времена демон белого коня сеял хаос, причиняя повсеместные страдания. Люди мигрировали в другие места, но вред, причиняемый демоном, постепенно распространялся, в конце концов охватив всю префектуру и оставив её опустевшей. Небеса послали феникса, чтобы усмирить демона. Феникс использовал свою силу, чтобы поймать белого коня, и велел людям вырыть реку вокруг деревни Белого Коня, чтобы заточить демона, назвав её рекой Джума. Затем он использовал свою магию, чтобы загнать демона под землю, и построил храм, чтобы подавить его. Поскольку феникс когда-то приземлился здесь, люди выбрали благоприятное место для поселения, и население быстро росло. Это место, ранее известное как Фениксовый Курган, имеет более чем двухтысячелетнюю историю. На протяжении истории здесь было много войн, но демон белого коня никогда больше не появлялся, чтобы причинять вред. По мере роста населения люди постепенно возвращались в деревню Белого Коня. Последующие поколения в основном забыли эту легенду, а даже те, кто её помнил, считали её лишь мифом. Во время похода через реку Янцзы это место использовалось в качестве командного пункта благодаря своему выгодному расположению. Здесь был создан первый флот Китайской Народной Республики.

Бай Фан погрузилась в туманный сон, словно видя сцену битвы духа белого коня и феникса много лет назад. Как только она смутно разглядела очертания духа белого коня, зазвонил будильник, достаточно громкий, чтобы разбудить всю школу, а со двора доносились звуки утренней зарядки учеников.

Вытерев лицо, Бай Фан снова села в школьный автобус.

В сонном состоянии в машине Бай Фан почувствовала, как родинка между бровями снова запульсировала.

Это тревожный знак. Родинка дергается только тогда, когда вот-вот произойдет что-то серьезное. Но прошло всего несколько дней, а она уже дернулась дважды. Может ли произойти что-то действительно серьезное?

Прибыв в Южный кампус, Бай Фан больше не могла сдерживаться. Она попросила разрешения уйти, отправилась в общежитие и рухнула. Бай Фан очень чутко спала. Заснув, она подсознательно сосредоточила свою энергию на даньтяне (нижней части живота) и постепенно почувствовала, как ее сознание начинает расплываться.

Затем я снова вернулся к сну, который мне только что приснился.

Где это место? Это безлюдная пустыня, песчано-грязный ландшафт, редко посещаемый людьми. Есть несколько полуразрушенных глиняных хижин, но все они пустуют; на дверях и даже на печах образовалась паутина. Только эти несколько глиняных домиков, и никого вокруг.

Я посетил ещё несколько мест и обнаружил то же самое. Там никого не было, по-прежнему никого.

Произошла ли здесь какая-то крупная авария? Почему здесь никого нет?

Мы обыскали окрестности на сотни километров, но так и не смогли найти ни одного человека.

Неужели я попала в доисторические времена, до того, как человечество достигло нынешнего уровня эволюции? Бай Фан снова посмеялась над собой, находя забавным смешивать в своих снах самые разные вещи.

Размышляя об этом, Бай Фан внезапно перестала быть Бай Фан. Бай Фан посмотрела на своё лицо, и это было… это было не человеческое лицо! Затем она посмотрела на свои руки, и когда это они превратились в крылья? Только тогда она поняла, почему может видеть на сотни километров всего за несколько минут.

С наступлением темноты Бай Фан парил в небе. Не было ни единого признака человеческого присутствия, ни единого огонька.

Внезапно Бай Фан увидел густой дым, поднимающийся из-под земли. Затем земля раскололась, и оттуда вышел человек в белой одежде.

Бай Фан быстро приземлилась, махнула рукой и снова приняла человеческий облик. На ней были золотые одежды, и лицо осталось прежним. Она шагнула вперед, поклонилась и спросила: «Простите, где это место? Почему здесь никого нет?»

Человек в белом дважды дико рассмеялся. Бай Фан присмотрелся и понял, что это один из людей Ма Хуачэна!

Бай Фан вздрогнула, но затем увидела, как белый конь протянул руку, чтобы схватить её, поэтому она быстро вырвалась и убежала. Она нашла место, где можно было устроиться, и призвала местного бога земли. Это был старик, чьи брови и борода были неразличимы, истощённый и находящийся на грани смерти от голода. Бай Фан узнала, что произошло, и обнаружила, что дух белого коня причинил вред, и все жители деревни разъехались. Это объясняло, почему все хижины пустовали. Сила бога земли была ограничена; он не мог защитить жителей деревни, а без подношений он был слишком слаб, чтобы даже ходить.

Бай Фан подумала про себя: «Я должна избавить людей от этого зла!»

Обнаружив белого коня, Бай Фан раскрыла свою истинную сущность. Белый конь испугался и воскликнул: «Так это ты!» Прежде чем она успела что-либо сказать, Бай Фан использовала своё магическое оружие, чтобы сбить белого коня с ног. Затем она использовала половину своего первозданного духа, чтобы подавить белого коня, и отправилась на поиски людей.

Наконец обнаружив нескольких прячущихся жителей деревни, Бай Фан сказал: «Я поймал Бай Ма в ловушку. Теперь тебе нужно сделать только это и то».

Прежде чем она успела продолжить, раздался резкий стук в дверь, разбудивший Бай Фан от сна, и сцена внезапно оборвалась.

Кто это? Я сонно открыл глаза, открыл дверь и увидел, что это был Чжао Фэн.

«Учитель, в школе что-то случилось».

"Как дела?"

«Один из наших студентов, внезапно, внезапно…» Чжао Фэн не смог продолжить. Бай Фан встревожился и спросил: «Внезапно что?»

Чжао Фэн сказал: «Похоже, он мертв!»

"Что?!"

В этой ситуации Бай Фан тоже начала терять самообладание. Смерть человека в школе — это очень серьезное дело!

Прибежав на место происшествия, Бай Фан увидела, что ученик играл в мяч возле Храма Белого Коня. Мяч залетел в храм. Ворота были заперты, поэтому он забрался на дерево к стене, чтобы достать его. Его одноклассник, наблюдавший за ним, ничего не заметил, пока не услышал крик, не упал с дерева и не погиб. Бай Фан уставилась на дерево, ее зрение затуманилось, и она увидела… гриву белого коня! Ее одноклассник закричал: «Учитель, учитель, что случилось?» Бай Фан резко проснулась, но потом снова ничего не увидела.

Бай Фан торжественно произнес: «Отныне никому из вас нельзя приближаться к этим деревьям, поняли?»

Студент спросил: «Почему?» И: «Что нам делать с этим студентом?»

Бай Фан пощупала его пульс и обнаружила, что он бьётся необычно медленно; если не быть осторожной, почти наверняка он мертв, и его тело постепенно остывает. Однако у Бай Фан было предчувствие, что он всё ещё жив. Немного подумав, она сказала: «Отнесите его обратно в общежитие; он ещё жив».

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения