602 Пожирающая Квартира - Глава 8

Глава 8

«И как же тебе удавалось все эти годы?» — с любопытством спросил Су Ян.

«В подвале есть кое-какая еда. Для полумертвого человека вроде меня достаточно собрать дрова и сварить кашу».

Су Ян вдруг вспомнил о кастрюле с крысиным супом, которую видел на кухне. Его осенила мысль, и он невольно спросил: «Когда я только что вошел, я увидел на кухне кастрюлю с супом. Это тот самый, который ты готовил?»

Старик рассмеялся. «Я тебя напугал? Это Большой Черный, тот самый, которого поймал черный кот, которого ты видел раньше. Я давно не ел мяса, поэтому убил его, чтобы улучшить свои блюда. Хочешь попробовать?»

Су Ян поспешно махнул рукой: «Нет, нет, нет, тебе следует оставить это и съесть медленно». Он вспомнил еще кое-что: «Кстати, почему ты спишь в гробу?»

«Становится холодно, а это самое тёплое место. К тому же, такой, как я, кто приближается к концу жизни, может однажды лечь и больше никогда не проснуться. И тогда некому будет забрать моё тело. Так что мне удобнее лежать там, чем гнить в постели». Старик прищурился, глядя в окно. «Уже почти рассвет, и я устал. Помоги мне уснуть, малыш».

Су Ян молча помог хрупкому телу старушки выбраться из комнаты. В тонком луче света, проникающем сквозь черепицу, они на ощупь добрались до гроба в коридоре. Он наблюдал, как старушка медленно забралась в гроб и легла, не снимая одежды. Странная улыбка появилась на лице старушки, когда она посмотрела на Су Яна и сказала: «Хорошо, дитя, тебе пора возвращаться».

Су Ян на мгновение заколебался, прежде чем вспомнить о необходимости попрощаться со стариком. «Тогда, пожалуйста, хорошо отдохните, я буду навещать вас чаще, когда у меня будет время».

«Вы меня больше никогда не увидите», — произнес старик, затем снова посмотрел на Су Яна, после чего закрыл глаза и заснул.

Су Ян спустился вниз, полный сомнений.

Выйдя из темного и мрачного старого дома, Су Ян обнаружил, что небо уже начинает светлеть. Прохладный утренний ветерок ласкал его лицо, даря ощущение возвращения в мир, но одновременно заставляя усомниться в своей недавней встрече с бабушкой Чжу Су на третьем этаже, словно ее никогда и не было. Темнота, гнет, ужас — все это казалось образами из другого мира, словно просроченная пленка. На ней можно было разглядеть смутные изображения, но невозможно было понять, что именно изображено, существовали ли эти персонажи и истории на самом деле.

Квартира 602, квартира людоеда, часть 11 (3)

В утреннем свете все тени во дворе раскрылись во всей своей красе. Деревья и цветы, блестящие от росы, не несли в себе гнетущей ночной тьмы. «Места, где я хожу, ничем не отличаются от прежних, но люди другие». Су Ян вспомнил эту дзенскую поговорку, и она действительно была верна. Мировые явления в первую очередь мало изменились; все радости и печали, расставания и воссоединения создаются человеческим сердцем. Подобно прибывающей и убывающей луне, всего лишь результат пересечения лунной и земной орбит, люди упорно наделяют её чувствами перемен и изменчивости, порождая тем самым всевозможные печали и обиды. Однако, если бы люди были бессердечными, они могли бы избежать многих страданий и страхов, но жизнь потеряла бы своё богатство и яркость, её смысл уменьшился бы.

Су Ян легко шагал по травянистой тропинке. Проходя мимо колодца, ему очень хотелось заглянуть в воду, чтобы увидеть, отражается ли там его собственное лицо или лицо четырехглазого чудовища. Но прежде чем он успел приблизиться, по спине пробежал холодок. «Похоже на что-то действительно жуткое», — подумал Су Ян, чувствуя покалывание в голове. Он быстро обошел колодец.

Выйдя за ворота, Су Ян с удивлением обнаружил у входа Лю Чанге и нескольких рабочих фабрики, которые тревожно указывали на него и перешептывались. Увидев Су Яна, Лю Чанге сначала испугался, но затем его лицо озарилось радостью. Он подбежал, крепко схватил Су Яна за руку и, потрясая, воскликнул: «Слава богу! Слава богу! Учитель Чжан, вы в порядке! А вы действительно в порядке?»

Глядя на его искреннее выражение лица, Су Ян почувствовал прилив эмоций. Он взял Лю Чанге за руку и похлопал его по плечу, его сердце было полно тысяч слов, но он не мог их выразить.

Другие коллеги с завода окружили его, засыпая вопросами: «Учитель Чжан, что вы видели?» «Учитель Чжан, там не было никаких призраков, правда?» «Учитель Чжан, мы всю ночь за вас волновались…»

Только тогда Су Ян понял, что после побега Лю Чанге он почувствовал глубокую тревогу и забеспокоился, что Су Ян может оказаться в опасности в одиночестве в доме Чжу. Поэтому он собрал группу коллег с завода, намереваясь вместе отправиться проверить, как дела у Су Яна, чтобы набраться смелости. Однако, прежде чем они вошли в дом Чжу, они услышали странный звук, похожий на плач младенца или рыдания старика, перемежающийся низким, диким рычанием животного. Испугавшись, никто из них не осмелился войти внутрь, и они всю ночь дежурили у двери, молясь за безопасность Су Яна. На рассвете они обнаружили, что странные звуки исчезли. Они обсуждали возможность войти внутрь, чтобы поискать Су Яна, но прежде чем они смогли принять решение, увидели, как Су Ян вышел невредимым.

«Учитель Чжан, вы знаете, кто издавал эти ужасающие звуки?» — с любопытством спросил Ван Си, самый младший в группе.

Су Ян был немного растерян. «Я ничего не слышал внутри прошлой ночью. Я встречался только с бабушкой Чжу Су. Она живет одна внутри, точнее, одна в гробу на третьем этаже».

Все недоуменно переглянулись. Лю Чанге, собравшись с духом, спросил: «Учитель Чжан, вы уверены, что не ошиблись? Она действительно бабушка Чжу Су?»

«Она сама так сказала». Су Ян немного растерялся и вкратце описал им внешность бабушки Чжу Су. «Это она? Что-то не так?»

Лю Чанге плотнее закутался в одежду. «Учитель Чжан, судя по вашему описанию, это должна быть бабушка Чжу Су. Но мы не видели её много лет. Мы думали, что она давно уехала с Чжу Су и её семьёй, или… возможно, она умерла».

«А, понятно», — с облегчением сказала Су Ян. — «Она не пошла с Чжу Су и остальными, а осталась дома и зарабатывает на жизнь остатками еды, хранящимися в подвале. Иногда она также ловит крыс, чтобы поесть. Кстати, ведро, которое ты видела вчера вечером, — это то, которым она обычно носит воду».

«Как это возможно? — пробормотал Лю Чанге. — Почему её никто не видел все эти годы?»

«Это…» — Су Ян почесал затылок. — «Я тоже не совсем уверен. Может, потому что её распорядок дня отличается от обычного. Как насчёт того, чтобы я отвёл тебя внутрь и поискал её, тогда всё станет ясно, верно?»

Лю Чанге посмотрел на Су Яна, затем на недоуменные лица окружающих и принял решение: «Хорошо, мы пойдем с тобой на поиски бабушки Чжу Су».

Су Ян усмехнулся им, затем, снова распахнув ворота резиденции Чжу, повел их прямо на третий этаж.

«Бабушка, бабушка…» — крикнул Су Ян.

С характерным "мяу" из темноты выскочила черная кошка, ее изумрудно-зеленые глаза свирепо смотрели на группу незваных гостей.

Те, кто легко пугался, не могли сдержать криков. Су Ян не обращал внимания на эмоции других, погруженный лишь в собственный шок, потому что почувствовал очень знакомый запах, почти идентичный тому зловонию, которое он ощущал в доме Чжу Су много лет назад — зловоние, свойственное мертвецам! Сердце Су Яна начало сжиматься все сильнее и сильнее, пока не упало до точки замерзания. Он дрожал, приближаясь к темному гробу в зале. С каждым шагом запах усиливался, сердце сжималось, почти задыхаясь.

Увидев нервное выражение лица Су Яна, остальные еще больше забеспокоились и осторожно последовали за ним, приближаясь к гробу.

На мгновение Су Ян почувствовал, что гроб — это сам ад, и с каждым шагом он приближался к нему, а оказавшись в бездне, из которой не вернуться. Его ладони были ледяными, лицо покрылось холодным потом, и даже дыхание стало учащенным и прерывистым.

Наконец приблизившись к гробу, Су Ян обнаружил, что он выглядит не так, как раньше, когда крышка лежала на земле. Вместо этого он был в основном накрыт, с небольшим зазором сзади. Поэтому, если не подойти к другому концу гроба, невозможно было увидеть, что внутри. Но даже сделав всего два шага, Су Ян не смог сделать ни одного движения.

Остальные смотрели на Су Яна с подозрением и недоверием; воздух словно застыл. Наконец, вперед шагнул смелый мужчина. Он стиснул зубы и распахнул крышку гроба. Все закричали от ужаса. Робкий Ван Си так испугался, что побежал вниз по лестнице, спотыкаясь и падая всю дорогу.

Квартира 602, квартира людоеда, часть 11 (4)

Су Ян пристально смотрел на старика в гробу. Старик перед ним был совершенно безжизненным. Если иссохший вид старика его и поразил, то ужасное зрелище пробрало его до костей! Невозможно было сказать, как давно старик был мертв; вся его плоть разложилась в гнилостную жидкость, пропитанную полосами неразличимой ткани, кишащими личинками. Еще ужаснее было лицо старика; казалось, его укусило какое-то животное, половина лица отсутствовала, обнажая белоснежные кости. Единственной неповрежденной чертой был глаз на другой стороне лица, в глубокой глазнице, словно мерцающий таинственным холодным светом, холодно смотрящий на Су Яна, как будто хранящий в себе множество невысказанных слов.

Су Ян почувствовал, будто этот взгляд унёс с его души всю его душу, разум его опустел. Он позволил Лю Чанге и остальным вытащить его из дома Чжу. Как только они оказались снаружи, всех начало сильно рвать.

Вскоре прибыла полиция. Предварительные результаты расследования показали, что пожилая женщина, вероятно, умерла естественной смертью примерно два года назад. Причина смерти одной стороны лица оставалась неясной — была ли она вызвана голодом кошки или тем, что она стала добычей крыс.

Су Ян безучастно смотрел на протокол полицейского расследования, а Лю Чанге и остальные смотрели на него с выражением ужаса на лице, словно увидели призрака. Тысячи мыслей роились в голове Су Яна, одна за другой исчезая, оставляя лишь смутные следы. Су Ян чувствовал, будто его мозг вот-вот взорвется. Он схватился за голову, тихо застонал и присел на корточки.

Увидев страдальческое выражение лица Су Яна, Лю Чанге сочувственно подошёл и похлопал его по плечу. «Учитель Чжан, не думайте об этом больше. Возможно… вы просто столкнулись с призраком бабушки Чжу Су. В том доме и так было не очень чисто».

Су Ян внезапно поднял голову, испугав Лю Чанге. Глаза Су Яна были налиты кровью, он пристально смотрел на него и, слово в слово, спрашивал: «Ты говоришь, что в этом мире действительно есть призраки? Призраки? Не верю!»

Су Ян вскочил и, словно безумец, ворвался в резиденцию Чжу, напугав всех. Двое полицейских, охранявших ворота, не смогли его остановить и в отчаянии бросились за ним в погоню.

Вместо того чтобы ворваться в комнату, Су Ян обошел дом сзади. Задний двор был почти таким же пустынным, как и передний, зарос сорняками. Самой примечательной деталью было огромное тополевое дерево посреди двора. Су Ян бросился на дерево, разгребая переплетенные сорняки и отчаянно копая землю.

Те, кто стал свидетелем этой сцены, почувствовали, как по спине пробежал холодок. Лю Чанге охватил еще большее беспокойство: неужели учитель Чжан пережил слишком сильную травму и сошел с ума?

«Учитель Чжан, что вы копаете?» — Лю Чанге осторожно приблизился к Су Яну, держась на расстоянии полуметра. Он боялся, что если Су Ян действительно выйдет из себя, он внезапно нападет на него.

"Лопаты, у вас есть лопаты?" Лицо Су Яна побледнело, по щекам стекали капельки пота, смешиваясь с цветом земли и делая его еще более странным на вид.

Кто-то нашел во дворе ржавую лопату и передал ее Су Яну. Су Ян, не говоря ни слова, взял лопату и начал отчаянно копать. Остальные обменялись недоуменными взглядами.

После того, как земля была выкопана на глубину около двух футов, из нее извлекли скелет. Все закричали от шока. Су Ян побледнел. Он бросил лопату, рухнул на землю и уставился в пустоту.

Полиция прибыла немедленно и оцепила место происшествия. Один из офицеров осмотрел кости, затем Су Яна и, наконец, не удержался от вопроса: «Откуда вы узнали, что под деревом похоронено тело?»

Су Ян безэмоционально произнес: «Вчера вечером бабушка Чжу Су рассказала мне, что более 20 лет назад отец Чжу Су убил бывшего возлюбленного матери Чжу Су и похоронил его здесь».

Все недоверчиво смотрели на Су Яна. Но их изумление меркло по сравнению с потрясением, охватившим сердце Су Яна. «Неужели в этом мире действительно существуют призраки?» — пробормотал Су Ян про себя.

Он закрыл глаза, постепенно прокручивая в памяти события раннего утра. Он всё ещё не мог смириться с этим; бабушка Чжу Су, которая ещё полдня разговаривала с ним, внезапно превратилась в труп, который был мёртв два года. «Может быть, может быть, это был просто сон, сон, который мне приснился после того, как я потерял сознание». Он горько рассмеялся. Говорят, жизнь — это всего лишь сон, сон, подобный жизни, но что реальнее? Чжуанцзы приснилось, что он бабочка, но мог ли он понять, он ли Чжуанцзы, которому снится, что он бабочка, или бабочка, которой снится, что это Чжуанцзы? А что насчёт меня, Су Яна? Я в реальности или во сне? Если я в реальности, почему я переживаю эту хаотичную и фрагментарную сцену, которая существует только во снах? Если я во сне, в чей сон я вторгся? Или, скорее, бабушка Чжу Су навещала Су Яна в реальности, или Су Ян навещал бабушку Чжу Су во сне?

Голова пульсировала от боли, но он никак не мог понять, что происходит. Су Ян чувствовал, что вот-вот рухнет. Внезапно он вспомнил о колодце; бабушка Чжу Су рассказывала ему, что в нем купается чудовище Чжу Су, и он сам видел его отвратительное лицо. «Вот оно, — подумал он, — может, он сможет доказать, действительно ли я видел призрака, или это все было лишь иллюзией».

Подумав об этом, Су Ян собрался с духом и спросил стоявшего рядом с ним полицейского: «Не могли бы вы осушить колодец во дворе?»

Полицейский был ошеломлен. «Что вы пытаетесь сделать?»

Су Ян насмешливо дернул губами: «Найдите другой труп».

Полицейский уставился на Су Яна широко раскрытыми глазами, словно тот был дьяволом. Но это не было неожиданностью; обычно в городе царило спокойствие, но теперь внезапно произошло два убийства. Первое было подтверждено как естественная смерть, но Су Ян обнаружил старый скелет, и теперь должно было произойти еще одно убийство. Неудивительно, что весь город погрузился в хаос. Полицейский ахнул: «Чье это тело?»

«Ребенок. Ребенок Чжу Су».

Напряжение в глазах полицейских постепенно спало. Почти все в городе знали, что Чжу Су родила чудовище, а затем её отец бросил его в колодец, и никто никогда не придавал этому значения. Убийство чудовища неизвестного происхождения считалось горожанами устранением угрозы, а не убийством. «Что тебе от него нужно?»

Квартира 602, квартира людоеда, часть 11 (5)

Су Ян холодно посмотрел на полицейского. «Разве вы не хотите, чтобы эта маленькая душа обрела покой, а вместо этого желаете, чтобы она навсегда погрузилась в темный, безсолнечный колодец, никогда не обретя освобождения?»

Полицейский на мгновение потерял дар речи. «Подождите минутку, я пойду спрошу у начальства».

Су Ян вздохнул, как это обычно бывает в китайской бюрократии. «Не нужно», — устало прервал он крики полицейских, — «я спущусь в колодец, чтобы достать его».

«Вы?» Полицейский с изумлением посмотрел на Су Яна, всё больше убеждаясь, что тот — дьявол. «Неужели в него вселился призрак?» Полицейский невольно содрогнулся.

Су Ян больше ничего не сказал. Он вышел во двор и наклонился, чтобы посмотреть на колодец. Послеполуденное солнце немного согревало, но поверхность колодца все еще была ледяной. Су Ян даже почувствовал, как холод проникает в кости от дна колодца. Дно колодца было спокойным, словно холодный глаз, прошедший через все превратности жизни, и это ясно отражалось в бледном лице Су Яна.

Су Ян проверил веревку, спускавшуюся в колодец; она оказалась довольно прочной и легко выдерживала вес человека. Он снял рубашку, обвязал себя веревкой и кивнул полицейским, Лю Чанге и остальным, стоявшим там в полном недоумении. Они внезапно поняли, что происходит, и поспешно бросились на помощь, схватив веревку и постепенно опуская Су Яна в колодец.

Глубина колодца составляла примерно четыре-пять метров. Су Ян быстро выбрался на поверхность. Он почувствовал, как волны холодного воздуха поднимаются от ног к голове, и в голове закружилась голова. Он стиснул зубы и крикнул людям наверху: «Продолжайте спускать воду!»

Су Ян невольно вздрогнул, как только его тело коснулось воды из колодца. Дело было не только в холоде воды; он ясно чувствовал, как какая-то сила тянет его вниз. Он крепко схватился за веревку, привязанную к колодцу, глубоко вдохнул и, изо всех сил стараясь удержать равновесие, медленно опустился в воду.

Вода в колодце была не очень глубокой, но дно было покрыто толстым слоем ила. Су Ян стоял по пояс в воде, тыкая пальцами ног в ил, пытаясь найти что-нибудь необычное. Но к своему разочарованию, он ничего не обнаружил. Он слышал только стук своих зубов. Более того, он все больше чувствовал себя неустойчиво, словно что-то толкало или тянуло его. Наконец, он потерял контроль над собой и упал в воду.

Опустив голову в ледяную воду, Су Ян мгновенно протрезвел. «Кто не рискует, тот не выигрывает», — подумал он. Затаив дыхание, Су Ян погрузился в воду и потянулся к колодцу. Возможно, из-за многолетнего купания стенки колодца стали скользкими, и прикосновение к ним вызывало странный дискомфорт, словно человек боится змей. Внезапно Су Ян почувствовал под рукой что-то тяжелое, словно что-то схватило его за руку. Испугавшись, он инстинктивно открыл рот, чтобы закричать, но вместо этого залпом выпил воды. Вода имела неописуемый рыбный запах, и его тут же затошнило.

Су Ян подавил боль в сердце и изо всех сил потянул. С громким «плеском» он врезался в другой угол стены колодца, и его голова показалась из воды. Увидев, что он держит, он закричал и поспешно отбросил это — это была детская рука, словно только что оторванная от тела, суставы были в крови, но, как ни странно, на ней не было ни капли крови.

На мгновение Су Ян услышал, как ему показалось, плач младенца, или, может быть, смех — странный, резкий звук, эхом отражавшийся от края колодца и создававший бесчисленные отголоски, похожие на укол иголкой в уши, от которых по спине пробегали мурашки. Су Ян отчаянно тряс веревку, подавая знак людям наверху, чтобы они вытащили его.

Как только его тело вынырнуло из колодца, Су Ян внезапно услышал глубокий, знакомый вздох. Это был тот самый вздох, который он слышал в доме Чжу Су. Су Ян резко проснулся и крикнул вверх: «Погрузите меня обратно!»

Ледяная колодезная вода быстро достигла пояса Су Яна. Он сжал губы, глубоко вдохнул и снова нырнул в воду, нащупывая дно. Вскоре он почувствовал тонкую руку. На этот раз рука не прилагала усилий, и Су Ян легко схватил её, после чего вынырнул. Это действительно была рука младенца. Люди наверху, вероятно, заметив это, опустили ведро с водой.

Су Ян опустил руку в ведро, и ведро поднялось, слегка покачиваясь. Су Ян снова затаил дыхание, погрузился в воду и начал ощупывать стенки колодца. Внезапно его пальцы нащупали что-то похожее на водоросли. Он приложил небольшое усилие и почувствовал, как что-то вылетело из щели в стенке колодца. Су Ян вынырнул и увидел, что это труп младенца без одной руки; он держал ребенка за волосы. Невероятно, но младенец, пролежавший в колодце столько лет, словно возродился; его плоть и кости совсем не разложились. Су Ян заметил четыре широко открытых глаза, вставленных в глазницы и лоб, каждый из которых выражал разное: ненависть, жалость, гнев и странную улыбку.

Су Ян молча смотрел на младенца, его переполняло странное чувство радости, словно он выполнил свою миссию. Он осторожно держал ребенка на руках, жестом показывая веревке, которая постепенно вытаскивала его из ледяной воды обратно на солнечный свет.

Все, кто стоял у колодца, смотрели на очкастого младенца, на их лицах читалось недоверие. Лю Чанге схватился за грудь и пробормотал: «Как это могло случиться?»

Су Ян устало рухнул на траву во дворе, позволяя теплым солнечным лучам окутать его. Он закрыл глаза и услышал слабый голос, зовущий его из глубины сердца: «Возвращайся в Гуанчжоу, пора возвращаться в Гуанчжоу».

Квартира 602, Квартира Пожирателей, Часть 12 (1)

Су Ян вернулся домой, переоделся, собрал вещи и сразу отправился на вокзал, чтобы купить билет на поезд до Гуанчжоу. Он понимал, что возвращение в Гуанчжоу, скорее всего, приведет его к гибели; возможно, прежде чем он сможет разгадать тайну Чжу Су, он уже окажется в тюрьме. Это наполняло его чувством трагического величия, подобно строчке из стихотворения: «Ветер воет, река И холодна; герой уходит, чтобы никогда не вернуться».

Лежа в своем спальном месте в поезде и слушая монотонный лязг рельсов, Су Ян изо всех сил пытался придумать отправную точку для своего путешествия. Он ломал голову, но не мог найти ни единой зацепки. Все это время казалось, что Чжу Су незаметно контролировала его, пока он избегал ее. Теперь, когда ему действительно нужно было взять инициативу в свои руки, он действительно не знал, с чего начать. Наконец, он уснул.

Он крепко спал, казалось, целую вечность. Открыв глаза, Су Ян обнаружил, что поезд прибыл на вокзал Гуанчжоу. Он поспешно схватил свой багаж, вышел из поезда и покинул платформу. Стоя перед железнодорожным вокзалом Гуанчжоу и глядя на толпу на площади, он впервые в жизни почувствовал себя одиноким. Он прожил в этом городе больше трех лет, но теперь чувствовал себя таким не на своем месте, таким отчужденным от него. Су Ян на мгновение задумался и решил сначала попытаться получить какие-нибудь зацепки от полиции; возможно, они уже нашли способ раскрыть дело Чжу Су.

Су Ян наугад сел в автобус, выбрал место и, ничего не выражая, уставился на высокие здания и огромные рекламные вывески, мелькавшие за окном, чувствуя себя так, словно попал в другой мир.

Автобус пересёк эстакаду и повернул за угол. Городская суета постепенно стихла, и перед ним открылся пейзаж, напоминающий о загородном спокойствии. Су Ян вдруг понял, что маршрут ему чем-то знаком. Когда автобус проехал мимо арки, он вдруг вспомнил, что это дорога, ведущая к саду Буюнь.

В сердце Су Яна зародилось чувство тревоги и опасения. «Неужели за всем этим снова стоит Чжу Су, тайно манипулируя мной, чтобы я сел в этот автобус?» Су Ян вспомнил свой опыт двухлетней давности, когда он прилетел в город Цинлань. Тогда он тоже сел в автобус без какой-либо конкретной цели и оказался в прошлом мире Чжу Су. Не повторяет ли он ту же ошибку сейчас? Он задавался вопросом, какие опасности его ждут впереди.

«Но разве это не моя цель? Тот, кто связал себя узами брака, должен их развязать. Весь ужас исходил от Чжу Су, поэтому её дом, безусловно, самое достойное место для исследования». Су Ян понял это и почувствовал себя намного спокойнее.

Су Ян вышел из поезда на станции, где находился сад Буюнь, нашел неподалеку небольшую гостиницу, забронировал стандартный номер, лег на кровать и безучастно уставился в потолок. Возможно, из-за усталости от поездки Су Ян постепенно заснул.

Он не помнил, сколько спал, когда Су Яна резко разбудила сильная тряска. «Землетрясение?» Он инстинктивно открыл глаза, почувствовав, как вся кровать качается, и уши наполнились жужжанием. Он попытался встать и убежать, но обнаружил, что не может пошевелиться. По-настоящему его разбудило зрелище лица, парящего над кроватью. Это было человеческое лицо! Оно не имело опоры, парило в воздухе, как воздушный шар. Су Ян присмотрелся и понял, что лицо не настоящее, а состоит из множества пунктирных линий — реалистичное женское лицо с длинными волосами, ниспадающими на голову, скрывающими большую часть лица и оставляющими лишь пару кроваво-красных глаз! Неподвижно глядя на Су Яна, Су Ян почувствовал, будто его сердце ужалила пчела, и невольно сжал кулак. С этим движением вся тряска прекратилась, и иллюзия человеческой головы исчезла.

Су Ян резко сел в постели, обливаясь холодным потом; вся простыня была насквозь мокрой. Он вытер пот со лба, сидя в темноте и едва слышно слыша собственное сердцебиение. «Откуда взялась эта иллюзия?» Су Ян закрыл глаза, его мысли бесцельно блуждали. «А эта дрожь — это было землетрясение, или просто сокращение мышц от чрезмерного потоотделения, или это действительно призрак тряс кровать?»

Он накинул пальто, подошел к окну и отдернул шторы. Ночной летний ветерок ворвался в комнату, пронизывая его тело и высушивая холодный пот. Напротив отеля находился сад Буюнь, где ранее останавливался Чжу Су. В ночной тишине весь комплекс был окутан темнотой, без единого источника света. Все были погружены в безмятежные ночные сны, кроме Су Яна, этого одинокого и замкнутого человека, который не спал, слушая спокойное дыхание других, опустошенный и безразличный.

Су Ян схватил телефон с прикроватной тумбочки и увидел, что стрелки показывают час ночи. Его сердце снова заколотилось. Он понял, что обнаружил качающуюся кровать около 12:50 ночи. Именно в это время он впервые получил сообщение от Чжу Су: «Я у твоей двери», посреди ночи. «Неужели она только что поздоровалась со мной?» Су Ян посмотрел в окно, чувствуя, как темнота становится все тяжелее, почти поглощая его.

«Раз уж они здесь, я должен хотя бы как следует их поприветствовать». Су Ян криво усмехнулся и начал одеваться. Он решил отправиться сейчас к Чжу Су.

Когда Су Ян вышел из небольшой гостиницы, администратор странно посмотрел на него, но не задал никаких вопросов. Ночной воздух в Гуанчжоу был пропитан мутным запахом большого города, гораздо менее чистым, чем ночной воздух в поселке Цинлань, а атмосфера на улицах была более шумной и беспокойной, чем в Цинлане. Машины часто проносились по дороге, оставляя на сетчатке глаза яркие полосы от фар; изредка можно было встретить несколько городских «ночных сов», спешащих домой.

Су Ян, пытаясь спрятаться в тени зданий и деревьев, медленно шел к саду Буюнь. Странно, но он больше не чувствовал того напряжения, которое испытывал в отеле; вместо этого он ощутил необъяснимое спокойствие. Ему казалось, что его мысли перестали принадлежать ему; он шел механически, бесцельно, без четкой цели и мыслей. Если бы можно было жить без мыслей, то жизнь, подобная жизни ходячего трупа, была бы не так уж плоха, не правда ли? Су Ян тихо вздохнул. По крайней мере, так он не был бы завален горой проблем и не ждал бы заранее предопределенного исхода.

Если на улицах еще сохранялось дневное тепло, то весь район был совершенно пустынным и темным. Уличные фонари, и без того тускло освещенные, словно съёжились от холода, их свечение казалось еще более эфемерным и пустым. Су Ян втайне сожалел, что не надел рубашку с длинными рукавами; теперь холод только усиливал зловещую атмосферу.

Квартира 602, квартира людоеда, часть 12 (2)

Су Ян подошел к подножию шестого здания. Ржавые железные ворота были плотно заперты, словно предупреждая каждого прохожего: это место не для вас. Су Ян долго смотрел на закрытые ворота, постепенно успокаиваясь, словно молча улыбаясь Чжу Су: «Я пришел, но здесь меня не приветствуют, так что не вините меня за нарушение обещания».

Как раз когда Су Ян собирался развернуться и уйти, железные ворота со щелчком открылись.

Су Ян с изумлением уставился на железные ворота, по нему пробежал холодок, сковывая руки, ноги и разум. Он почти видел Чжу Су, стоящего на перилах лестницы на шестом этаже, самодовольно смотрящего на него и молча ухмыляющегося: «Раз дверь открыта, тогда заходи».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения