Ази Хелл - Глава 9

Глава 9

Вне зависимости от причин, действия его жены причинили ему боль. Это заставило всех, включая Цинь Гэ, понять странное поведение Лэй Мина. Цинь Гэ осознал, что от него исходит не убийственное намерение, а скорее обида. Кто бы не почувствовал обиду, если бы с ним случилось что-то подобное?

«Три дня я лежал дома один, ни ел, ни пил, надеясь, что однажды услышу стук в дверь и увижу, как она возвращается домой такой же жизнерадостной, как всегда, и говорит, что это была всего лишь шутка. Прошло три дня, а она не вернулась. Я сказал себе, что она ушла к другому мужчине. Она бросила меня, бросила счастливые времена, которые мы разделили, и все наши мечты о будущем. Теперь мне приходится жить одному, и буду ли я спать днем или просыпаться ночью, ее знакомой тени больше не будет рядом со мной».

Глаза Лэй Мина сузились, и голос его стал резким: «Я ненавижу того, кто забрал её. Если бы я мог встать перед ним, я бы без колебаний разорвал его на части. Но сейчас я не могу его найти. Этот мир слишком велик, и я не знаю, где найти свою жену и своего врага. Я долго думал об этом, а затем присоединился к той туристической группе в древний город Лицзян, который так хотела посетить моя жена. В этом легендарном месте, где даже воздух наполнен ароматом любви, возможно, если бы я вдруг обернулся, я бы снова увидел её. Но я никак не ожидал, что ещё до того, как я туда доберусь, окажусь в этой долине».

Лэй Мин с облегчением вздохнул, и его вздохи постепенно успокоились.

«Я закончил объяснять суть дела. Теперь вы довольны?»

Все молчали. Теперь было ясно, что Лэй Мин на самом деле глубоко скорбел; его холодная внешность и странное поведение были лишь маской для внутренней боли. Эта история, должно быть, обострила его душевные страдания, и теперь все почувствовали укол сочувствия к этому, казалось бы, суровому и непокорному человеку.

В отличие от остальных, Цинь Гэ почувствовал укол вины, потому что именно он заставил Лэй Мина раскрыть свой самый сокровенный секрет. Однако в этот момент ему пришлось ожесточить свое сердце, потому что Лэй Мин умолчал об одной важной детали в своем рассказе.

«Как вы узнали о своей жене?» — спросил он.

«Она оставила письмо, — сказал Лэй Мин. — Она оставила мне письмо дома, в котором во всем призналась. Она сказала, что сожалеет и не знала, что сможет получить мое прощение, поэтому ушла с тем человеком и больше не вернулась».

— Тогда могу я взглянуть на это письмо? — продолжил Цинь Гэ.

Эта просьба показалась несколько чрезмерной. Цинь Гэ почувствовал на себе недовольные взгляды, и даже Дунъэр, стоявший рядом, пнул его снизу. Цинь Гэ немного смутился, но на данный момент мог лишь притвориться, что не замечает их.

Аура убийцы, исходящая от Лэй Мина, усилилась. Он холодно посмотрел на Цинь Гэ и холодно покачал головой: «Поверь мне, у меня этого нет при себе, но даже если бы и было, я бы тебе этого не показал».

Цинь Гэ быстро кивнул: «Всё в порядке, всё в порядке, я просто сказал это между делом».

Лэй Мин встал, направился к двери и повернулся спиной ко всем, явно уже раздраженный Цинь Гэ и не желающий даже смотреть на него. Цинь Гэ самоиронично улыбнулся, не желая больше вмешиваться в дело Лэй Мина, и перевел взгляд на Хуан Тао и молодую женщину, которая еще не произнесла ни слова.

Хуан Тао замешкался, открыл рот, словно собираясь что-то сказать, но тут молодая женщина, сидевшая рядом с ним, с глухим стуком соскользнула со стула на пол. Хуан Тао тут же наклонился, чтобы помочь ей подняться, и увидел, что лицо женщины побледнело, губы стали мертвенно-бледными, глаза плотно закрыты, а на лице застыло выражение крайней боли.

Су Хэдун и молодые модели тут же окружили женщину, которая явно была без сознания. Хуан Тао громко приказал всем разойтись, затем поднял ее и отнес к двери, чтобы она могла подышать свежим воздухом. Лэй Мин, стоявший у двери, оставался неподвижным, словно что-то заворожило его в дождливой погоде за окном.

Цинь Гэ нахмурился; разлагающийся труп наверху снова наполнил его тревогой. Прошло столько времени, и молодая женщина, которая, казалось, пришла в себя, снова потеряла сознание. Может быть, в этом трупе скрывается какая-то другая злая сила?

Хуан Тао опустил молодую женщину на пол и усадил её у двери. Встав, Хуан Тао увидел, что Лэй Мин всё ещё безучастно смотрит в дождь, и подсознательно проследил за его взглядом. Тотчас же он вздрогнул, и в его сердце возникло странное чувство страха.

Он повернулся и помахал Цинь Гэ, который по какой-то причине быстро побежал к двери. Остальные, несколько озадаченные, вскоре последовали его примеру. Группа людей толпилась у двери, все их взгляды были прикованы к залитой дождем картине впереди.

Сквозь дождь к нам медленно приближались две фигуры.

Издалека фигуры представляли собой лишь размытые пятна, и невозможно было определить, мужчина это или женщина, но все чувствовали, что они идут очень неторопливо. Прогулки по горам и полям обычно доставляют удовольствие, но если к тому же идет сильный дождь, то поведение этого человека кажется довольно странным.

Цинь Гэ тут же напрягся. Он только что видел, как кто-то неспешно прогуливался под дождем.

Однако мужчина упал и умер, как только добрался до небольшого здания. Возможно, он не умер, пока не дошёл до здания; у него в кармане была газета, а покойный на фотографии в газете был на него очень похож.

Если новость в газете правдива, то неужели он пришел из темного и холодного преступного мира?

Окружающие понятия не имели, о чём беспокоились Цинь Гэ и Хуан Тао; двое молодых моделей даже радостно ликовали. С прошлой ночи они таинственно появлялись в этой долине, переживая всевозможные странные события, и каждый из них был охвачен страхом. В этот момент встреча с двумя местными горцами была бы поистине радостным событием. Если бы эти горцы рассказали им, где они находятся и как выбраться из этой долины и вернуться во внешний мир, они были бы вне себя от радости.

Лэй Мин понял, что произошло, только когда все столпились у двери. Он смотрел на дождь и последним увидел эти две фигуры.

«Уходите все!» — строго сказал Цинь Гэ.

Эш Хелл: 773 Серия ужасов 12, Часть 3, Глава 36: Бутылка души (4)

Никто не ответил; никто не понял, что он говорил.

«Все поднимайтесь наверх. Никому нельзя спускаться вниз, пока я вас не позову!» — Цинь Гэ повысил голос, тон его стал строже, а выражение лица — всё более напряжённым.

«Если не хочешь увидеть двух мертвецов, послушай Цинь Гэ и вернись наверх».

На этот раз заговорил Хуан Тао, и выражение его лица было таким же напряженным, как и у Цинь Гэ.

В толпе повисла тишина, и все выглядели немного растерянными. Чжан Сун огляделся, затем молча помахал всем рукой, и они неохотно вошли внутрь. Дунъэр была немного недовольна; она схватила Цинь Гэ за руку, пытаясь удержаться на месте, но Цинь Гэ свирепо посмотрел на нее, и она послушно последовала за остальными.

Теперь у двери остались только трое: Цинь Гэ, Хуан Тао и Лэй Мин.

Если Лэй Мин не хочет переезжать, кто сможет его заставить?

Как бы медленно ни шли фигуры под дождем, в конце концов они достигнут здания. Их тени постепенно увеличивались, и стало смутно различить, что это мужчина и женщина. Они шли, держась за руки, но их тела находились далеко друг от друга.

По мере приближения Цинь Гэ и Хуан Тао всё больше нервничали. Когда лица этих двоих стали чётко видны, они практически затаили дыхание.

Они дошли до крыльца, но продолжали размеренно идти к небольшому зданию. Их движения были скованными, каждый шаг казался трудным. Их тела слегка покачивались при ходьбе, словно они теряли равновесие. Они держались за руки, но ни разу не взглянули друг на друга. Их лица были мертвенно бледными, выражения бесстрастными, а глаза — безжизненно-серыми.

Но больше всего Цинь Гэ и Хуан Тао в этот момент испугал их внешний вид.

Их лица были размыты, покрыты изборожденными шрамами. Выдающиеся носы исчезли, остались только большие ноздри. Губы были сглажены, словно отрезаны тупым ножом, обнажая два ряда угрожающих зубов. Волосы были похожи на пустынные сорняки, кое-где торчали клочьями, обнаженная кожа головы была телесно-красного цвета, тоже неровная и испещренная шрамами.

Только одно могло создать такое зрелище — огонь. Цинь Гэ и Хуан Тао застыли у двери, словно чувствуя поистине едкий запах.

Двое мужчин почти касались небольшого здания. Их взгляды были устремлены прямо перед собой, в пространство, окутанное тишиной и зловещей атмосферой. Цинь Гэ и Хуан Тао смотрели на них, словно окутанные этой странной аурой. По телу пробежал холодок, они почувствовали себя совершенно слабыми, словно невидимая преграда в воздухе сковывала их, обездвиживая.

Двое людей под дождем остановились менее чем в трех метрах от двери, а затем застыли на мгновение, словно уставившись на двух людей внутри. В этот момент Цинь Гэ и Хуан Тао охватил непреодолимый страх, и им захотелось убежать от этих призрачных мужчин и женщин, стоявших перед ними, но ноги словно отягощены, и они не могут сделать ни шагу.

Мужчина и женщина внезапно упали вперед, тяжело рухнув в грязь.

Постепенно к ним вернулись ощущения, и их тяжёлые ноги наконец пришли в норму. Цинь Гэ и Хуан Тао обменялись взглядами, заметив, как на лбу друг друга выступил пот. Они всё ещё тяжело дышали, словно противостояние этой паре было невероятно тяжёлым делом. Теперь всё кончено. Пара, как и мужчина, пришедший раньше, упала перед зданием. Неужели они, как и мужчина до них, уже мертвы?

Цинь Гэ и Хуан Тао вышли на улицу и быстро убедились, что два человека, лежащие на земле, мертвы. Словно по негласному соглашению, они начали осматривать карманы трупов, и тут перед их глазами появилась еще одна газета.

Это была вечерняя газета из небольшого города в провинции Цзянси. В ней была новость о молодой паре, которая жила вместе, и которая после пустякового спора молодой человек в приступе ярости поджег их съемный дом. Огонь уничтожил более десяти комнат, и молодая пара погибла в пламени. Хотя в новостном сообщении не было фотографий, Цинь Гэ и Хуан Тао не сомневались, что эта ужасно изуродованная пара перед ними и была главными героями истории.

Газета была опубликована два месяца назад.

Это два человека, которые давно умерли.

Хотя они были морально готовы, непостижимая реальность всё же нанесла Цинь Гэ и Хуан Тао тяжёлый удар. Они застыли под дождём, обмениваясь растерянными взглядами, и в глазах друг друга читался глубоко укоренившийся страх. Мертвые не ходят сами по себе, и мертвые из разных мест не могли бы прийти в одно и то же место, если бы не какая-то невидимая сила, управляющая всем этим. Так что же это за маленькое здание глубоко в горах? Какой магией оно обладало, способной притягивать к себе мертвых?

Сейчас вся эта группа людей находится внутри небольшого здания. Цинь Гэ медленно поворачивает голову, чтобы посмотреть на здание, и вдруг чувствует, что это здание — чудовище, притаившееся под дождем, готовое разорвать эту группу людей на части и сожрать их.

Ещё более ужасающие события были впереди, не оставив Цинь Гэ и Хуан Тао ни единого шанса перевести дух. Хуан Тао внезапно тихо застонал, и Цинь Гэ быстро обернулся, увидев на его лице выражение крайнего изумления.

Проследив за взглядом Хуан Тао, Цинь Гэ увидел впереди в дожде еще одну фигуру.

На этот раз их было не двое, а четверо. Как и две предыдущие группы, они двигались медленно, словно неспешно прогуливаясь под дождем. Их лица были скрыты вдали, но какая разница, видели они их отчетливо или нет? Цинь Гэ и Хуан Тао не сомневались, что это четверо мертвецов, причем давно умерших.

Сколько ещё мертвых людей идут к зданию?

Цинь Гэ невольно издал тихий стон, совсем как Хуан Тао.

Как ад: 773 Серия ужасов 12, Часть 3, Глава 37: Воскрешение (1)

К полудню возле небольшого здания лежало двенадцать трупов.

Цинь Гэ и Хуан Тао уже давно ушли внутрь, дверь была плотно закрыта; они даже не хотели смотреть, что происходит снаружи. Группа людей сидела вместе, молча. Тишина нагнетала напряжение, словно воздух вот-вот взорвется. Непрерывный стук дождя ощущался как серия тяжелых ударов молота, безжалостно поражающих сердца всех присутствующих. Разрывался не только воздух, но и грудь.

К этому моменту Дунъэр больше ничего не боялась. Она крепко вцепилась в Цинь Гэ, сжимая его руку обеими руками, ее ногти уже оставили на ней несколько следов. Молодая женщина, потерявшая сознание, очнулась, все еще склонившись над столом, казалось, слишком слабая, чтобы даже сесть. Более того, Хуан Тао только что осмотрел ее; у нее была высокая температура, лоб был пугающе горячим, а лицо — особенно губы — пугающе бледным. Шесть молодых моделей сидели, сбившись в кучу за столом, прижавшись друг к другу телами, сцепив руки, их испуганные глаза были полны отчаяния. Чжан Сун и Лэй Мин были относительно спокойнее. Чжан Сун нахмурился, погруженный в размышления, а Лэй Мин сидел один в углу с мрачным лицом. Су Хэ и Тонг Хао, сидевшие за одним столом с Чжан Суном, часто встречались взглядами. Теперь они оба чувствовали себя гораздо спокойнее; возможно, в этой опасной ситуации их сердца легко столкнутся. Все видели, как Тонг Хао был очарован Су Хэ, так как же Су Хэ могла этого не заметить? Хотя это увлечение возникло так внезапно, Су Хэ все равно испытывала странное чувство. Она подумала, что в реальной жизни ей бы точно было все равно на такого сорванца, как Тонг Хао.

Тонг Хао выглядел как минимум на несколько лет моложе её; он был ещё совсем ребёнком.

Дверь была плотно закрыта, но все знали, что произошло снаружи. Двенадцать трупов лежали на открытой земле перед небольшим зданием. Это были мужчины и женщины в разных позах, но все они были мертвы, и это произошло давно. Двенадцать человек были разделены на три группы. Первая группа состояла из мужчины и женщины, которые сгорели заживо в начале трагедии. Вторая группа состояла из четырех мужчин. Цинь Гэ и Хуан Тао навещали их, когда они упали. Один из них покончил жизнь самоубийством, потому что его подрядчик, работавший в городе, задолжал ему зарплату. Когда он отказался платить, его избили, и в момент отчаяния он спрыгнул с лесов. Другой был стариком с тремя сыновьями и двумя дочерьми, которого дети выгнали из дома в старости, оставив его одиноким и нищим. В конце концов он замерз насмерть под мостом. Оставшиеся двое были братьями, чей дом был снесен старостой деревни и его людьми из-за неуплаты ежегодных сельскохозяйственных налогов. В приступе ярости они схватили нож и ворвались в дом деревенского старосты, случайно убив его. Двое братьев были застрелены полицией при попытке побега, когда оказывали сопротивление аресту. Лица четверых мужчин были смутно узнаваемы такими, какими они выглядели в момент смерти. У рабочего-мигранта, которого сбросили насмерть, было окровавленное, изуродованное лицо; у старика, замерзшего насмерть, было бледное лицо; а двое братьев все еще истекали кровью. Даже с их сильной волей Цинь Гэ и Хуан Тао почувствовали металлический привкус в горле и тошноту, увидев эти четыре трупа. Хуан Тао даже присел на корточки и долго блевал, на его лице читалась боль.

Когда фигуры вновь появились вдали под дождем, казалось, они даже не могли стоять.

На этот раз количество фигур увеличилось до шести.

Что это за злая долина? Какая магия заключена в этом маленьком здании, что притягивает к нему так много мертвецов? И что еще важнее, сколько еще трупов направляется сюда?

Цинь Гэ и Хуан Тао содрогнулись от этой мысли. У них больше не хватало смелости продолжать. Обменявшись взглядами, они, пошатываясь, вернулись в небольшое здание, не говоря ни слова, и быстро закрыли дверь. Даже когда они сели за стол, их лица по-прежнему были полны ужаса. Они не хотели заражать других своим страхом, но страх неподвластен контролю. Когда этот глубоко укоренившийся страх овладевает тобой, ты сам становишься страхом.

Если Цинь Гэ и Хуан Тао такие, то что же тогда с остальными?

Тишина. Ожидание.

Время шло, и дождь за окном, казалось, значительно стих. Но никто не говорил ни слова, лишь изредка раздавались тихие стоны молодой женщины, склонившейся над столом. Никто не хотел говорить, да и не знал, что сказать. Хотя Цинь Гэ и Хуан Тао понимали, что покинуть небольшое здание им необходимо, им не хватало смелости встать. Куда они могли пойти, если уйдут? Их окружали горы. Возможно, мертвецы шли к ним со всех сторон, и встреча с ними на полпути была бы ужасающей. Но сидеть в здании и ждать тоже было невозможно. Чего им ожидать, кроме трупов снаружи?

Звук дождя наконец сменился на морось, прерывистую, словно слезы прекрасной женщины.

Молодая женщина, страдавшая от высокой температуры, начала бредить. Она бормотала бессвязные фразы, постоянно слегка ерзала, словно отчаянно боролась с кошмаром. Хуан Тао, находившийся ближе всех к ней, на мгновение замешкался, прежде чем наклониться и прикоснуться к ее лбу, с обеспокоенным выражением лица.

«У неё высокая температура. Если мы ничего не предпримем, может произойти что-то непредвиденное».

Молодая женщина внезапно крепко обняла его, так сильно, что он едва мог дышать. Хуан Тао выглядел смущенным, беспомощно размахивая руками за ее спиной, не зная, оттолкнуть ее или обнять еще крепче.

"Холодно... холодно..." Бледные губы молодой женщины шевельнулись, и на этот раз все отчётливо услышали её слова.

Цинь Гэ вздохнул и попытался встать, но Дунъэр крепко его обнял. Он прошептал Дунъэру на ухо: «Мне лучше подняться наверх и взять одеяло».

Дунъэр на мгновение заколебалась, а затем отпустила ее руку.

Эш Хелл: 773 Серия ужасов 12, Часть 3, Глава 38: Воскрешение (2)

Цинь Гэ поднялся наверх за одеялом. Выходя, он взглянул на дверь комнаты, где молодая женщина провела ночь накануне, и по его спине невольно пробежал холодок. Он поспешно спустился вниз, понимая, что сегодня никто не поднимется наверх спать.

Хуан Тао завернул молодую женщину в одеяло, и чтобы оно не соскользнуло, ему пришлось протянуть руку и обнять её. Он умоляюще посмотрел на Су Хэ и молодых моделей, а Су Хэ вздохнула и подошла, чтобы занять место Хуан Тао. Как только она подошла, Тонг Хао, стоявший рядом с ней, тут же выразил разочарование.

Хуан Тао сел рядом с Цинь Гэ. Он безучастно смотрел на Цинь Гэ, и Цинь Гэ безучастно смотрел на него. Спустя некоторое время они оба кивнули в унисон, но на их лицах читалось беспомощность.

Они оба встали одновременно.

«Что ты собираешься делать?» — нервно спросила Дунъэр.

«Как бы загадочно ни выглядело это здание, нам все равно придется провести здесь хотя бы одну ночь. Не думаю, что кому-то захочется спать в окружении трупов, так что давайте выйдем и разберемся с телами», — сказал Цинь Гэ.

На лицах Донъэр и других девушек читалось полное отчаяние.

Донъэр прошептала: «Тогда после окончания работы нужно тщательно вымыть руки».

Цинь Гэ покачала головой и горько усмехнулась, затем замолчала, поднялась вместе с Хуан Тао и направилась к двери. Лэй Мин на мгновение заколебался, затем встал и последовал за ней. Су Хэ оглянулся на Тонг Хао, который понял смысл её взгляда. Он хотел встать и последовать за ней, но слишком боялся. Су Хэ тихо вздохнул и отвёл взгляд.

Когда Цинь Гэ проходил мимо Чжан Суна, который собирался встать, он похлопал его по плечу и сказал: «Оставайся здесь и присматривай за этими женщинами».

Чжан Сун вздохнул с облегчением. Цинь Гэ понимал его облегчение в тот момент; кому захочется столкнуться с группой трупов, тем более таких странных?

Я открыла дверь, и в комнату хлынули сумерки; уже незаметно для меня наступил вечер. Дождь, ливший сутки, наконец прекратился, лишь несколько мелких капель еще моросили, но теперь они были мягкими и бессильными. Горы были окутаны серо-белыми сумерками, густые облака быстро кружились и двигались по небу, и лишь тонкий луч света лениво освещал небо и землю. Сильный дождь смыл с зеленых гор все, обнажив крутые скалы в первозданном темно-сине-зеленом оттенке. Они резко выделялись в сумерках, бесконечно извиваясь, словно лес мечей и копий, простираясь неизвестно куда до горизонта. Свежий, дождливый воздух был бодрящим, но, казалось, он также нес в себе какой-то особый запах.

Взгляды Цинь Гэ, Хуан Тао и Лэй Мина упали на двенадцать трупов, разбросанных по земле, и на их лицах тут же отразилась тревога. После недолгого колебания Цинь Гэ и Хуан Тао подошли к телам. На земле лежали еще шесть трупов. Хотя они были напуганы, они не удержались и проверили, нет ли на телах газет. Как погибли эти шесть человек?

Цинь Гэ уже нашла газету у ребенка, Хуан Тао обыскивал карман мужчины, а Лэй Мин все еще неподвижно стоял перед дверью. В этот момент все замерли, их взгляды метались по сторонам, на лицах отразился ужас.

Звук барабанов. Они снова услышали — или, вернее, почувствовали — звук барабанов.

Барабанный бой исходил из сердца, каждый удар был глубоким и резонансным, но при этом сильно сотрясал. Когда дрожь стихала, источник барабанного боя был неуловим, и никаких звуков вообще не было слышно. Если бы вы не видели двух других людей, разделявших ваше изумление, вы могли бы усомниться в том, что барабанный бой — всего лишь галлюцинация.

Но барабанный бой реален; он снова и снова бьет в сердце, вызывая без всякой причины чувство паники. Более того, по мере того, как барабанный бой продолжается, все сердце опустошается, словно оно может в любой момент унестись ветром, и ему не на что опереться.

В моем сердце продолжали стучать барабаны, сгущались сумерки, и слой серого окутал весь мир. И все же тонкая завеса света освещала далекие горы, позволяя отчетливо видеть их очертания. Непрекращающийся ливень рассеял мрак с неба; некогда плотные, темные облака были развеяны порывом ветра. Чистое, глубокое синее небо отражало несколько тусклых звезд; глядя на него, я почувствовал глубокое, неземное спокойствие.

Однако отстраненность от мирских дел может также вызывать у людей здесь некоторый страх.

Казалось, барабанный бой обладал магической силой. Цинь Гэ, Хуан Тао и Лэй Мин стояли прямо и напряженно перед небольшим зданием, их тела были натянуты, словно пружины, и легкий толчок мог поднять их с земли. Хотя они не могли определить направление барабанного боя, их взгляды были устремлены прямо перед собой — в ту сторону, откуда пришли трупы.

Отбивал барабан мертвенно-бледный, окоченевший «зомби». Именно этот барабанный бой привёл группу людей в эту уединённую горную деревню поздним вечером. Теперь, когда он снова зазвучал, что он скажет этим людям, которые не знают, где находятся?

Несмотря на тихий бой барабанов, казалось, вся долина вибрировала от него.

Эш Хелл: 773 Серия ужасов 12, Часть 3, Глава 39: Воскрешение (3)

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения