Ази Хелл - Глава 25
Рассыпав рис, мастер Аланг взял короткую веревку, привязал ее к пальцу, а затем укусил кончик пальца, чтобы вызвать кровотечение. Кровь капала в чистую воду, которую он затем смачивал листьями каштана и поливал ею больных. В этот момент все упавшие на землю больные застонали, даже те, кто только что потерял сознание.
Наконец, главарь культа достал из-под своих одежд несколько таблеток и раздал их больным. Через некоторое время люди, стонали от боли, начали успокаиваться. Некоторые из них даже смогли сесть, и, сделав это, сложили руки в молитвенном жесте и поклонились главе культа в знак благодарности.
«Возвращайтесь и берегите себя. Ваши болезни вылечатся менее чем за три дня», — громко заявил глава секты.
Пока они этим занимались, Цинь Гэ завязал разговор с Дунъэр. Дунъэр с мрачным лицом сказала: «Мы надеялись, что ты придёшь и спасёшь нас, но ты даже не так хорош, как Лэй Мин. Ты полицейский, который ничего не стоит».
Цинь Гэ усмехнулся: «Теперь ты жалеешь, что вышла замуж за никчемного полицейского, не так ли?»
Донъэр покачала головой: «Хотя я знаю, что больше не могу на тебя рассчитывать, вид тебя всё равно меня успокаивает».
В этот момент Цинь Гэ почувствовал прилив нежности в сердце, и ему захотелось немедленно подбежать и обнять Дунъэр. Но его руки были связаны за спиной, и у него были дела поважнее.
Вождь Аланг вернулся и, стоя перед Цинь Гэ с руками за спиной, сказал: «Теперь можете начинать. Мне очень любопытно посмотреть, что предположили наши полицейские».
Цинь Гэ несколько нерешительно взглянул на толпу позади себя: «Неуместно разговаривать здесь, когда за нами стоит столько людей, угрожающе на нас смотрящих».
«В этом нет ничего плохого. Как только прибудет ваш последний спутник, можно начинать церемонию жертвоприношения».
«Я слышал, что церемония жертвоприношения должна была состояться завтра, почему её перенесли на более ранний срок?»
«Теперь, когда демон появился, почему мы должны быть связаны ранее установленным временем? Время устанавливают люди, а люди — живые существа. Нельзя быть настолько невежественным, чтобы не понимать этот простой принцип», — спокойно сказал Аланг.
Цинь Гэ кивнул: «Это логично. Давай немного поговорим. Я знаю, что тебе довольно одиноко в этих огороженных высокими стенами поместьях, и трудно найти кого-нибудь, с кем можно поговорить. Это ты мне об этом сказал».
А Ланг улыбнулся: «Сейчас меня больше всего интересует, сколько ты знаешь и как ты это знаешь».
«На самом деле, всё несложно. После всего, что произошло, если я всё ещё не могу понять причину, то все эти годы работы полицейским были потрачены впустую. Нас было четырнадцать человек, и я не знаю, как вам удалось собрать нас в том автобусе. Позже мы прибыли к небольшому зданию в долине, а на следующий день люди продолжали подходить к нему, падать и умирать, чтобы потом снова оживать и уходить. Всё это было лишь уловкой, которую вы устроили, чтобы окутать город Ас тайной. Позже в Асе вы даже подготовили для каждого из нас газету, которая не только выдумала наши смерти, но и раскрыла тайны, скрытые в сердцах каждого из нас. Эти газеты заставили меня задуматься: вы, должно быть, тщательно отбирали нас, чтобы мы приехали в Ас, и наше присутствие, должно быть, сыграло решающую роль в ваших действиях. Вы открыто признались в этом, когда я впервые встретил вас».
Лидер Аланг кивнул: «Вы играете важнейшую роль в церемонии жертвоприношения, которая вот-вот начнётся».
«Я не очень хорошо знаком с религией, но покойный Чжан Сун был весьма осведомлен о народных обычаях. Однажды он рассказал мне, что в древние времена некоторые племена совершали жертвоприношения, включавшие человеческие жертвоприношения, — обычай, который до сих пор практикуется в некоторых отдаленных районах. Позже Тонг Хао умер на этих каменных столбах, и меня заинтересовали эти тринадцать особых каменных столбов. Эти каменные столбы действительно особенные; я впервые вижу каменные столбы с лицами, и каждое лицо уникально. Сначала я думал, что разные лица — это просто украшение, но вчера днем я был один на алтаре, ничего не делая, кроме как глядя на лица этих каменных столбов. Я что-то почувствовал, но не мог понять суть. У меня болела голова от долгих размышлений, поэтому я просто лег перед алтарем. Я закрыл глаза, и все, что я видел, — это лица каменных столбов. Внезапно эти лица изменились, или, возможно, к ним присоединились другие лица, и я увидел среди них наши лица. Когда я сел, я понял, что наши переживания, кажется, связаны между собой». к граням этих каменных столбов.
В глазах Аланга читалась благодарность.
«Например, это первое лицо выглядит таким счастливым. Я сразу подумал о нас с Дунъэр. Мы только что поженились, и эта поездка должна была стать нашим медовым месяцем, но потом случилось это». Взгляд Цинь Гэ переместился на второй каменный столб, единственный, к которому никто не был привязан. Он перепрыгнул через него и направился к третьему столбу, где было привязано тело Тун Хао. «Лицо на этом столбе выглядит исключительно печальным. Я сразу подумал о Тун Хао. Он глубоко любил женщину, но она умерла необъяснимо. Можно сказать, что его сердце умерло от любви. Если говорить о горе, то он тот из нас, кто скорбит больше всех».
Су Хэ был привязан к четвёртому столбу, а лицо на столбе ухмылялось, выглядя очень счастливым.
Asi Hell: 773 Серия ужасов 12, Часть 7, Глава 109: Уничтожение (3)
«Это лицо явно очень счастливое и радостное. Сначала я не думала, что это как-то связано с Су Хэ. Но, услышав историю Су Хэ, я узнала, что она перенесла множество пластических операций, чтобы изменить свою внешность, избавиться от темных кругов детства и жить счастливой жизнью. Тогда я поняла, что этот столб на самом деле был предназначен для Су Хэ».
Лицо на пятом каменном столбе было добрым, словно у бодхисаттвы в храме, с сострадательным сердцем. Под ним лежало изувеченное, окровавленное тело Чжан Суна.
«У этого лица очень любящий взгляд, как у статуи Гуаньинь в храме. Вчера днем я уже знала, что Чжан Сун на самом деле был убийцей Тун Хао и Чжао Цин, поэтому я была очень смущена тем, кому предназначался этот столб. До той ночи, когда Чжан Сун рассказал свою историю, он всего лишь разбудил своего ребенка, который много лет был прикован к постели. Он убивал людей, это было ужасно, но с точки зрения его ребенка, он делал это исключительно из любви. Любовь и зло были настолько сконцентрированы в Чжан Суне, что это меня очень тронуло, поэтому, когда Чжан Сун спрыгнул со скалы, мне стало очень жаль его».
Шестой столб имеет свирепое лицо, а под ним лежит труп Чжао Цина.
«Чжао Цин бросила свою семью, убила отца и позволила своему возлюбленному погрузиться в болото желаний, погубив себя и окружающих. В вопросах зла именно она заслуживает этого звания».
Под седьмой колонной стоит Чжун Чжэньюй, его глаза слегка прикрыты, словно он погружен в крайний комфорт и наслаждение.
«Мне не нужно много говорить о связи этого столба с Чжун Чжэньюем. Он был настолько одержим похотью, что в итоге опозорился и был вынужден бежать в другое место. Поэтому уместно оставить этот каменный столб ему».
Связанный Чжун Чжэньюй опустил голову, на его лице отразился крайний стыд.
Цинь Гэ остановился и взглянул на шестерых девушек, прежде чем снова повернуться к Алану, главе секты. «Эти шесть каменных столбов меня очень беспокоят. Я знаю, что они должны быть связаны с этими шестью девушками, но я не могу найти между ними ничего общего. Поэтому я решил перестать думать о них и сосредоточиться на разгадке тайны остальных семи столбов».
Он указал на второй столб: «Ты оставил этот столб для Лэй Мина, потому что лицо на нём полно гнева, словно он столкнулся с непримиримым врагом. Неудивительно, что ты не привязал меня к нему. Среди нас только Лэй Мин был по-настоящему охвачен яростью, узнав об измене своей жены. Чтобы отомстить этому человеку, он без колебаний преследовал его тысячи километров, и в конце концов ты привёл его сюда тоже».
Вождь Аланг хлопнул в ладоши и вздохнул: «Это всё ритуалы, описанные в наших древних религиозных текстах. Я никак не ожидал, что вы так легко их догадаетесь. Если вы сможете также угадать связь между шестью каменными столбами и шестью девушками, вас действительно можно будет считать пророком».
Цинь Гэ выглядел несколько самодовольным, подмигнул и улыбнулся Дунъэр. Несмотря на то, что его руки были связаны, он оставался спокойным и невозмутимым, не проявляя ни малейшего признака беспокойства и тревоги, свойственных заключенным.
«Эти шесть каменных колонн доставили мне немало хлопот. Их лица не похожи на лица предыдущих семи; их выражения почти идентичны, и совершенно непонятно, какие эмоции они пытаются выразить. Но их линии гораздо изящнее, чем у предыдущих семи лиц, а брови и глаза источают некую очаровательную ауру, благодаря чему они выглядят как женские лица. Тогда я подумал, что раз эти тринадцать каменных колонн расположены рядом, значит, между ними должна быть какая-то связь. И вот, когда я взглянул на предыдущие семь лиц вместе, я вдруг понял, в чем суть проблемы».
Цинь Гэ говорил с большим энтузиазмом, а Дунъэр, Су Хэ и остальные внимательно слушали. Даже глава секты А Лан проявил большой интерес.
«Я соединил первые семь лиц, и их выражениями были радость, гнев, печаль, счастье, любовь, ненависть и желание. Мне показалось, что я где-то уже слышал об этих семи эмоциях, поэтому я изо всех сил пытался вспомнить. После долгих раздумий мне вдруг пришло в голову имя певицы и песня, которую она пела».
"Поп-звезда?" — Аланг выглядел озадаченным.
«Я не помню ни имени певца, ни названия песни, но смутно помню слова». Цинь Гэ повернулся и подошёл к Дунъэр. «Ты точно сможешь спеть эту песню. Первая строчка: „Ты пьяна? В любом случае, быть трезвой ещё более душераздирающе“».
Донъэр наклонила голову, немного подумала, а затем быстро напела песенку.
Ты пьян, не так ли? В трезвом состоянии это было бы еще более душераздирающе. Я не могу простить твое предательство.
Забудь об этом, мне и так еще одиноко рядом с тобой. Ты даже не представляешь, как трудно забыть.
Я не хочу, чтобы ты возвращала мне сердце, которое я тебе отдала, и я не хочу, чтобы ты вкусила эту боль.
Я шла с тобой некоторое время, переживая все эмоции и желания...
Дунъэр пела хорошо. Они с Цинь Гэ привыкли препираться, и, увидев расслабленное выражение лица Цинь Гэ, она неосознанно забыла об их нынешней ситуации. Ее исполнение а капелла было чистым и мелодичным, полным эмоций. Но как только она дошла до этого момента, Цинь Гэ внезапно крикнула: «Стоп!» Она вздрогнула и тут же прекратила петь.
«Вот оно, „Вкус всех семи эмоций и шести желаний“. Лица на первых семи каменных столбах представляют семь эмоций: радость, гнев, печаль, счастье, любовь, ненависть и желание. Следовательно, последние шесть должны представлять шесть желаний». Казалось, он сам чувствовал себя подавленным, и эти слова принесли ему облегчение.
Тогда все поняли, что происходит.
Asi Hell: 773 Серия ужасов 12, Часть 7, Глава 110: Уничтожение (4)
«Буддизм учит, что подавление семи эмоций и шести желаний называется «подавлением истины», что является первородным грехом человечества. Только подавив семь эмоций и шесть желаний, присущих человеческой природе, можно вознестись на небеса и стать Буддой. Говорят, что после вашей грандиозной жертвенной церемонии Великая Богиня А воскреснет. Говоря прямо, это сделает вас богом, и Великая Богиня А воскреснет внутри вас». Цинь Гэ обратился к лидеру секты Алан. «Это кажется несколько противоречивым по отношению к культивированию бессмертных смертными; на самом деле всё наоборот. Поскольку для того, чтобы стать бессмертным или Буддой, необходимо отказаться от семи эмоций и шести желаний, то для того, чтобы бог стал смертным, он должен естественным образом восстановить эти семь эмоций и шесть желаний. А то, как Великая Богиня А восстановит свои семь эмоций и шесть желаний, целиком зависит от нас, десятка или около того человек».
Вождь Алан долгое время молча смотрел на Цинь Гэ.
«Итак, вы выбрали нас, четырнадцать человек, чтобы мы представляли семь эмоций и шесть желаний. Теперь я просто хочу знать, после того как вы похитили людей из Зала Чиновников, вы оставили там лужу крови. Кто оставил это кровавое пятно?» — спросил Цинь Гэ.
"Старый Донг, они убили Старого Донга!" — не удержалась и крикнула Дунъэр из-за спины.
Цинь Гэ замолчал. Не дожидаясь вопроса, он примерно догадался, что произошло: Силы самообороны пришли в зал Императорской гвардии, чтобы арестовать людей, и старик Дун, должно быть, вышел, чтобы остановить их, но был убит. Хотя никто не знал истории старика Дуна, почти все были уверены, что он был добрым стариком.
Цинь Гэ уставился на Аланга с тяжелым сердцем.
Под его взглядом А Ланг немного боялся встретиться с ним глазами.
Цинь Гэ холодно фыркнул, подошёл прямо к Дунъэр, прислонился к каменному столбу и сказал Алану: «Я закончил говорить. Теперь позови кого-нибудь, чтобы связать меня и мою жену вместе?»
Лидер Аланг уставился на него и медленно покачал головой: «Возможно, решение привести тебя в Аси-Таун было ошибкой».
Цинь Гэ громко рассмеялся, его голос был громогласным. Хотя Алан, глава секты, пытался сохранять спокойствие, выражение его лица изменилось: «Неужели мои слова так смешны?»
«То, что вы сказали, было совсем не смешно, но мне пришла в голову одна мысль, которая показалась мне всё более забавной, поэтому я не смог удержаться от громкого смеха», — сказал Цинь Гэ.
Что могло так от души рассмешить вас?
«Я подумал, что грандиозная жертвенная церемония, которую вы организовали, была призвана воскресить богиню Ас в вашем теле. Я представляю, что богиня сейчас наблюдает за нами с небес, готовясь вселиться в нас. Если она вдруг обнаружит, что лидера культа Ас больше нет на земле, интересно, вернется ли она домой или так разгневается, что умрет?»
Слова Цинь Гэ были крайне неуважительными, выражение лица Алана изменилось, но он всё ещё сдерживал гнев и строго сказал: «Я, лидер, всё ещё стою здесь совершенно спокойно, так почему же здесь нет лидера?»
«Если лидер культа умрет или будет захвачен, это ничем не будет отличаться от отсутствия лидера культа вообще», — неторопливо заметил Цинь Гэ.
«Кто посмел меня арестовать!» — наконец, не выдержав, крикнул лидер культа Аланга.
Как только он закончил говорить, он почувствовал, как за его спиной мелькнула фигура, чья-то рука крепко схватила его за шею, а холодный ствол пистолета прижался к его лбу. Он услышал, как кто-то прошептал ему на ухо: «Я смею тебя арестовать».
Человек, который мгновенно направил пистолет на Аланга, лидера культа, оказался облаченным в черную мантию колдуном из культа «Как Бог».
На самом деле он не был волшебником в чёрной мантии; Лэй Мин просто надел чёрную мантию Цзяо Яна перед прибытием, чтобы воспользоваться случаем. Услышав слова Цинь Гэ, он понял, что пора действовать, поэтому без колебаний шагнул вперёд и усмирил лидера культа Алан.
Asi Hell: 773 Серия ужасов 12, Часть 7, Глава 111: Уничтожение (5)
В то же время Цинь Гэ резко вывернул руки, и веревки на его руках тут же разорвались. Он подошел к Алану, главе секты, с ухмылкой: «Ты ведь не ожидал такого финала, правда? Великая богиня Аси на небесах должна теперь отправиться домой».
Лидер культа, А Ланг, весь покраснел и потерял самообладание. Он строго крикнул: «Что именно вы хотите сделать?»
«Мы просто хотим благополучно отсюда уехать, и я хочу раскрыть все секреты города Ас».
После того, как лидера секты Аланг усмирили, из толпы у алтаря раздался гул, и некоторые люди даже попытались броситься вперед...
Внезапный выстрел заставил замолчать алтарь.
Цинь Гэ рассмеялся и сказал Алану: «Эти ружья были спрятаны в туннеле неизвестно сколько лет, и из них до сих пор можно стрелять. Похоже, тебе действительно не везёт».
Лорд Аланг, всё ещё разгневанный, смотрел широко раскрытыми от изумления глазами, словно недоумевая, как облачённый в чёрную мантию колдун превратился в Лэй Мина и откуда Цинь Гэ знает о туннеле. Он хотел что-то спросить, но в итоге отвернул голову и промолчал.
Цинь Гэ сделал несколько быстрых шагов вперёд, теперь всего в нескольких шагах от толпы. Он громко произнёс: «Вы все в городе Аси дольше меня, но кто из вас знает секреты города Аси? Я не знаю, каким методом он похитил нас сюда, и как он изо всех сил пытается заставить нас поверить, что мы мертвы. Он использует эти методы, чтобы обмануть вас всех, не давая нам вернуться домой и воссоединиться с семьями. Хотя я ещё не знаю его цели, здесь, должно быть, скрывается какой-то заговор. Как и вы, меня похитили сюда, даже не подозревая об этом. Теперь мы усмирили лидера Аланга, и наша единственная цель — вернуться во внешний мир. Если кто-то хочет вернуться, пусть идёт с нами; если кто-то хочет остаться, мы не будем его принуждать».
Толпа тут же снова загудела, и кто-то крикнул: «Я хочу домой!» Затем еще больше людей начали громко кричать, и у некоторых даже слезы текли по лицу от криков.
«Все, давайте сначала вернемся в город. Мы нашли выход отсюда. Как только мы здесь все уладим, мы пойдем в город и встретимся со всеми», — снова громко сказал Цинь Гэ.
Толпа еще некоторое время задерживалась, а затем постепенно расходилась. Цинь Гэ своим острым взглядом заметила Гао Цяо, стоявшего впереди с бесстрастным выражением лица и собиравшегося отвернуться. Она поспешно шагнула вперед и схватила его за руку: «Не могли бы вы остаться и помочь?»
Такахаши был несколько озадачен. Он растерянно спросил: «Чем я могу вам помочь?»
«Ты давно в этом городе, и мне нужно кое-что у тебя спросить». Цинь Гэ крепко держала его за руку, поэтому он мог только следовать за ней и идти обратно.
Спустя мгновение зрители у алтаря разошлись, оставив лишь сурового Седьмого Мастера в белоснежных одеждах, стоящего с руками за спиной. Выражение его лица оставалось безмятежным, как у старого монаха, глаза слегка прикрыты, он, казалось, не замечал происходящего. Тем временем Лэй Мин всё ещё держал пистолет у лба Алана, настороженно глядя на находившегося неподалеку Седьмого Мастера. Цинь Гэ подошёл сзади и развязал Дунъэр, Су Хэ и остальных. Дунъэр вскочила и с энтузиазмом обняла Цинь Гэ, крича: «Теперь я кое-что понимаю!»
«Что это?» — спросил Цинь Гэ с улыбкой.
«Это значит, что независимо от того, когда и где, что бы ни случилось, я всегда буду верить в своего мужа-полицейского».
Цинь Гэ усмехнулся, погладил Дунъэр по голове и жестом попросил её отойти в сторону.
«Итак, шоу наконец-то подходит к концу, Такахаши — если Такахаши действительно твоё имя, то пора тебе раскрыть свою истинную личность», — сказал Цинь Гэ несколько озадаченному Такахаши.
Лицо Такахаши снова покраснело: «Я не понимаю, о чём вы говорите».
Выражение лица Цинь Гэ стало серьёзным, и он торжественно произнёс: «Тогда позвольте мне сказать вам, что настоящий организатор событий в Аси-Тауне — это вы, и именно вы тайно всё это спланировали. Вы привезли нас из разных мест в Аси-Таун, какова же ваша цель?»
На лбу Такахаши выступил пот; он до сих пор не понимал, где допустил ошибку. Не только Такахаши, но и Донъэр, Сухэ и остальные смотрели на него с изумлением. Такахаши, казавшийся мягким, утонченным и скрупулезным в своей работе, произвел на всех прекрасное впечатление. Как он мог быть вдохновителем всего этого?
Asi Hell: 773 Серия ужасов 12, Часть 7, Глава 112: Исчезновение (1)
«Мы в городе Аси не так давно, и вы — тот человек, с которым мы здесь больше всего общались. Все, что мы знаем о городе Аси, мы узнали от вас. Вчера днем у алтаря я внимательно вспомнил все наши встречи. Было два главных момента, которые вы нам рассказали, и оба вызвали у меня подозрения. Именно тогда я начал сомневаться в вашей личности», — медленно произнес Цинь Гэ Гао Цяо.
Гао Цяо нахмурился, словно вспоминая то, что он сказал Цинь Гэ.
«В то утро, когда мы впервые приехали в город Аси, вы провели нам экскурсию. Тогда вы очень уверенно и безоговорочно заявили, что мы все мертвы, и внешний мир больше не имеет к нам никакого отношения. Тогда мне это показалось странным. Давайте не будем говорить о том, действительно ли мы мертвы или нет. Странно было то, почему вы были так уверены в этом. Хотя в городе Аси происходит много странных вещей, очевидно, что мы вряд ли поверим, что мы мертвы. Вы говорили с такой уверенностью, словно насильно внушали нам эту мысль. Тогда я подумал, что, возможно, вы долгое время жили в городе Аси и постепенно привыкли к этому мнению, поэтому ни в чём не сомневались. Но позже, познакомившись с вами поближе, особенно после смерти Тонг Хао, когда вы повели меня на поиски лидера культа Аланг, я понял, что вы очень самоуверенный и смелый человек. Как такой человек может быть настолько уверен в не такой уж и хитрой лжи?» «Это, похоже, ничего не доказывает», — сказал Гао Цяо.
«Давайте рассмотрим вторую информацию, которую вы мне предоставили. Вы сказали, что центр по делам города — это агентство, управляющее городом Аси, но реальная власть исходит от лидера культа Аланга, находящегося за высокими стенами». Цинь Гэ указал на Аланга, которого удерживал Лэй Мин: «То есть, он». Гао Цяо кивнул: «Это правда, я не лгу». «Когда вы впервые привели меня в этот комплекс за высокими стенами, чтобы найти лидера культа Аланга и попросить его разрешить мне расследовать убийство Тонг Хао, я действительно думал, что Аланг обладает высшей властью в городе Аси. Но, хорошенько подумав, я понял, что некоторые вещи маловероятны. Вы рассказали мне об истории культа Аси. Культ Аси — это племенная религия, распространившаяся в горном регионе Аси. Даже если у него есть возможности…» Возможно создать город, подобный Аси, но невозможно создать в нем относительно полноценную социальную систему. Каждый, кто приезжает в Аси, должен работать, зарабатывать деньги, а затем тратить их на потребление. Гуляя по Аси, вы не почувствуете, что это глушь в горах, и что любые новшества из внешнего мира быстро распространятся здесь. Неужели вы действительно думаете, что племенная религия, зародившаяся в глубине гор, может всего этого добиться? — Такахаши наконец кивнул: — Это действительно сомнительно. — И что еще важнее, как эти четырнадцать из нас, родом из разных мест, оказались в одном автобусе одновременно? Даже если у религии Аси есть сверхъестественные силы, это невозможно… — Должно быть, это какая-то магическая сила, вроде Великого Перемещения Неба и Земли. Поэтому я уверен, что за культом Асо скрывается другая сила. Эта сила нуждается в значительном капитале, чтобы обеспечить поддержание в городе Асо условий жизни, синхронизированных с внешним миром, иметь возможность собирать информацию о нас и доставлять нас сюда особым способом. Такахаши невольно вздохнул: «Хотя то, что ты сказал, меня напрямую не касается, сам факт того, что ты можешь заподозрить что-то подозрительное, уже говорит о том, что ты грозный противник. Раз уж ты пришел ко мне, ты точно не будешь говорить без причины, так что мне теперь ничего не скрывать. Я действительно сейчас об этом жалею…» «В этом мире так много людей, как же я выбрал именно тебя?» Цинь Гэ улыбнулся и сказал: «Возможно, тебе слишком одиноко в этом городе Ас, и тебе нужен противник, чтобы сделать эту скучную жизнь немного интереснее. Для меня большая честь, что ты нашел меня». Затем Такахаши улыбнулся и сказал: «Тебе действительно нелегко найти меня в толпе и самому во всем разобраться. Но знаешь ли ты истинную цель создания мной этого города Ас?» Спокойное поведение Такахаши втайне насторожило Цинь Гэ. Теперь слова Такахаши были последним вопросом, который его волновал. Он быстро перебрал в уме все, что хотел, но все еще не мог понять смысл существования Аса.
«Если вы не можете ответить на этот вопрос, то все ваши предыдущие усилия могут оказаться напрасными, потому что сейчас всё — всего лишь процесс; только результат определит победу или поражение». Такахаши теперь был более спокоен. «Конечно, я смогу сказать вам ответ в конце. Что касается решения проблемы, это зависит от ваших способностей. Однако, прежде чем я раскрою ответ, я хочу знать, как вы определили, что именно я скрываюсь за кулисами. Два пункта, которые вы упомянули выше, никак не могут быть мне приписаны». Теперь настала очередь Цинь Гэ выглядеть несколько серьёзным. Он повернулся к Алангу, который под грохотом дула пистолета безучастно смотрел на Такахаши, словно тоже полный сомнений. Возможно, он не знал истинных намерений Такахаши при создании города Ас. Белоодетый волшебник, Орлиный Глаз Семь, тоже вёл себя довольно странно. Он был словно посторонний, его глаза всё ещё были слегка закрыты, казалось, он был безразличен к происходящему.
Поведение Соколиного Глаза Севена несколько встревожило, а непринужденность и уверенность Такахаши еще больше усилили его беспокойство. Цинь Гэ испытывал смутное предчувствие, и на этот раз оно было необычайно сильным, словно к нему беспрепятственно приближалась огромная сила, но он совершенно не осознавал этого. Поэтому в этот момент он был несколько ошеломлен.
«Не волнуйтесь, я обязательно скажу вам ответ, и даже подскажу, как решить эту проблему. Все зависит от того, хватит ли у вас смелости это сделать», — сказал Такахаши.
Asi Hell: 773 Серия ужасов 12, Часть 7, Глава 113: Исчезновение (2)
Цинь Гэ был ошеломлен, его взгляд был прикован к Гао Цяо: «Какие еще планы ты замышляешь?» «Несложно догадаться о моих планах. Сначала ты должен сказать мне, какие из моих недостатков заставили тебя заподозрить меня». «Много». Цинь Гэ не хотел больше терять время. «После смерти Тун Хао мы с Су Хэ и Дунъэр обратились за помощью в городской центр по делам города. В ту ночь вы с Цзяо Яном появились поздно ночью, и мы были впечатлены вашей ответственной работой. Но позже, что бы вы ни говорили, Цзяо Ян беспрекословно подчинялся, что вызвало у меня подозрения. Вы сказали мне, что являетесь начальником отдела регистрации домохозяйств городского центра по делам города, а когда представили Цзяо Яна, сказали, что он начальник полиции. Дело об убийстве в городе должно расследоваться полицией. Если ваши личности действительно такие, как вы говорите, как вы можете командовать Цзяо Яном?» Гао Цяо слегка помолчала, кивнув: «Это была моя ошибка». «Вы как-то сказали мне: „Пойдемте…“» Целый год в Шелковом городе я ни разу не заходила в эти огороженные высокими стенами владения и никогда не встречала лидера культа Аланга. Но позже вы легко провели меня в это владение, где я не только встретилась с лидером культа, но и без проблем получила его разрешение на расследование убийства. В то время у меня были некоторые сомнения; казалось, вы слишком легкомысленно относитесь к таким вещам. Более того, когда вы предложили мне разрешение на расследование, я увидела на лице лидера культа Аланга сомнение. Это сомнение было странным. Даже если лидер культа Аланг колебался, он должен был лишь колебаться или сомневаться. Почему он сомневался? Ответ был только один: он не знал, почему вы хотите, чтобы я расследовала это дело. Позже он быстро согласился. Думаю, вы тайно дали ему какие-то подсказки. «Вы даже заметили такие детали. Похоже, я не могу это отрицать, даже если захочу», — вздохнула Гао Цяо.
«Вчера вечером я наконец-то указал на то, что Чжан Сун был убийцей Тонг Хао и Чжао Цин. Сейчас, оглядываясь назад, я понимаю, что Чжан Сун уже подумывал о самоубийстве. Он знал, что у меня к нему еще много вопросов: как он убил Тонг Хао и Чжао Цин, у кого он взял газету, которую оставил на алтаре, какие у него были отношения с человеком, который тайно все это спланировал, и кто этот человек. Но в конце концов он ничего не сказал и спрыгнул со скалы. Что мог сказать умирающий? Вчера днем я долго об этом думал, и наконец, в моей голове возник один человек. Этот человек был со мной от начала до конца. Чжан Сун ничего не сказал, должно быть, из-за этого человека». «Этот человек, конечно же, я», — кивнула Гао Цяо. «Когда вы разбирались с делом, я был единственным посторонним в комнате. Позже Чжан Сун попросил разрешения подойти к алтарю». «На сцене я снова здесь, рядом с вами». «К этому моменту я уже знаю, что за всем этим стоите вы. Прошлой ночью на нас напал колдун в черной мантии, но нас спасли. Это позволило нам узнать, что колдун в черной мантии — это на самом деле Цзяо Ян. Теперь у меня больше нет сомнений. Колдун в черной мантии занимает видное положение в культе Асик, но вы можете им командовать; следовательно, ваша личность очевидна». Гао Цяо внимательно слушал, многократно кивая: «Этого достаточно, чтобы вы меня нашли». «Теперь я сказал все, что хотел. Теперь вы должны рассказать мне о своей цели в строительстве этого города Асик и похищении стольких людей из разных мест». Цинь Гэ вдруг почувствовал легкое волнение. Он знал, что заговор Гао Цяо должен быть грандиозным; иначе такой долгий и сложный процесс не стоил бы затраченных усилий.
Такахаши спокойно улыбнулся, глядя на уже высоко поднявшееся солнце, и его улыбка стала еще увереннее: «Мы знакомы уже довольно давно, поэтому, если бы я начал ходить вокруг да около, это выглядело бы мелочно с моей стороны. Но то, что я собираюсь сказать, нельзя объяснить несколькими словами. Чтобы понять все тонкости этого дела, вам понадобится терпение, и после того, как вы это услышите, не жалейте об этом». Слова Такахаши показались несколько странными. Почему он сказал Цинь Гэ не жалеть об этом после того, как услышал правду? Цинь Гэ сразу понял ответ, но все же твердо сказал: «У меня есть терпение, и я не буду жалеть об этом». Такахаши спокойно сложил руки за спину: «Теперь я наконец могу официально представиться. Меня зовут Такахаши Коичи». Затем он указал на лидера культа Аланга, которого удерживал Лэй Мин: «Он мой брат. В вашем Китае его зовут Аланг, но он член нашей семьи Такахаси. Теперь вы должны знать, что мы все японцы». Японцы. В голове Цинь Гэ промелькнула картина: полуразрушенный туннель, груды обломков, бутылки и банки на полках, полусгоревшие кости в крематории. Кровь прилила к голове, и он почувствовал неосознанное желание. В этот момент он смутно осознавал что-то, но это было неясно. Он подавил это желание и хотел услышать, что Такахаси скажет дальше.