Глава 82

«Дворянский титул? Звание дворянина?» — воскликнул Ху Фэн с удивлением.

«Что? Дайте-ка посмотрю», — с любопытством спросила Ли Цин.

«Независимо от того, идет ли речь о пути литературы, пути боевых искусств, пути бессмертия или пути совершенствования тела, любой, чей уровень совершенствования находится на второй стадии, может принять участие в собеседовании. Любой, кто пройдет отбор, после тридцати лет службы герцогу У получит дворянский титул. С этого момента он станет высокопоставленным дворянином».

По мере того как Ли Цин смотрел на это, его удивление нарастало, и он прямо спросил: «Могу ли я спросить Ваше Высочество, что это за „Шицзюэ“?»

Услышав это, Линь Ян слегка улыбнулся: «Так называемый „шицзюэ“ (士爵) на самом деле то же самое, что и титулы герцога, маркиза, графа, виконта и барона. Однако он гораздо меньше. Размер феода составляет всего один ли (里). В будущем царстве У он будет считаться низшим дворянским рангом, эквивалентным девятому рангу».

Не стоит недооценивать милю; это 500 на 500. В пересчете на площадь это 2500 му. Это значит, что человек, получивший дворянский титул, будет владеть 2500 му наследственной земли.

Если бы это место находилось на Центральных равнинах, такой аккуратный и большой участок земли стоил бы как минимум 100 000 таэлей серебра; вы бы даже не подумали о том, чтобы владеть им.

Более того, и это самое важное, получив титул, вы становитесь дворянином, и ваш статус полностью меняется.

В эпоху, когда происхождение имеет значение, потомок знати ничуть не менее могущественен, чем отпрыск влиятельной семьи. Этого достаточно, чтобы заслужить уважение многих и открыть перед собой больше возможностей.

«Что, если вы случайно умрете в течение следующих тридцати лет?»

«Затем назначьте преемника, указанного этим лицом».

«Как долго это может передаваться по наследству?»

«Два поколения».

------------

Глава 51: Безжалостная и безумная, но отлично сделано!

Давайте пить и петь, ибо жизнь коротка! Как утренняя роса, прошедшие дни многочисленны.

С тяжелым сердцем я выражаю свою глубокую скорбь, ибо мне трудно забыть свои тревоги. Что может рассеять мою печаль? Только вино.

Зелёные твои одежды, зелёное моё сердце; глубока моя тоска по тебе. Ради тебя я колебался до сих пор.

Олени кричат: «Йо-йо!», поедая дикие яблоки. У меня гости, поэтому я играю на цитре и шэне.

Луна ярко светит, но когда её можно постичь? Печаль рождается изнутри и её невозможно остановить.

Мы пересекались на разных путях и полях, но наша дружба оставалась нерушимой. Мы разговаривали и пировали, вспоминая о добрых делах, которые совершали в прошлом.

Луна ярко светит, звёзд мало; вороны летят на юг. Они трижды облетают дерево, но на какой ветке им удастся присесть?

Горы никогда не бывают слишком высокими, моря никогда не бывают слишком глубокими. Герцог Чжоу выплюнул еду, приветствуя гостей, и весь мир обратился к нему.

«Хе-хе, похоже, наш герцог У весьма амбициозен. Он даже сравнивает себя с герцогом Чжоу. У него действительно высокие устремления», — сказал Го Цзя с улыбкой, глядя на газету в своей руке.

«Да, на этот раз они действительно набирают таланты напрямую через газету. Посмотрите на эту строчку: „Зелены твои одежды, я с тоской думаю о тебе. Ради тебя я размышлял до сих пор“. Это строчка из стихотворения Юэфу, используемая для выражения их жажды талантов», — взволнованно сказал Си Чжицай.

«Что, Чжицай, тебя искушает?»

«Верно, как вы знаете, я из бедной семьи и имею непростое происхождение. Кроме того, я плохо сдал императорские экзамены и, вероятно, не пройду их. Теперь, когда у меня есть такая возможность, почему бы мне ею не воспользоваться?» — спокойно сказал Си Чжицай.

Честно говоря, хотя Си Чжицай считал себя выдающимся и очень талантливым, проблема в том, что талант на самом деле имеет мало общего с императорскими экзаменами.

Иначе как мог такой способный человек, как Хун Сюцюань, провалить даже самый низкий уровень императорских экзаменов? Даже такой суперталантливый парень, как Цзо Цзунтан, в молодости был всего лишь цзюжэнем (успешным кандидатом на провинциальных императорских экзаменах); он не мог сдать цзиньши (высший уровень императорских экзаменов), как бы ни старался.

Конечно, ничто из этого не является самым важным. Самое важное — это то, что Си Чжицаю уже больше тридцати лет. По возрасту его можно считать дядей среди обычных людей.

Однако его уровень развития был лишь третьим, как и у Го Цзя. Следует помнить, что Го Цзя в этом году всего шестнадцать лет. Неужели разница в их способностях настолько велика? Конечно, нет!

Главной причиной были ресурсы. При обычном социальном статусе, неоднократных неудачах на императорских экзаменах и отсутствии денег, какие у него были шансы выделиться, несмотря на свой талант? Поэтому, после долгих раздумий, Си Чжицай решил воспользоваться этой возможностью.

«Эксперт второго уровня, пройдя собеседование и отслужив тридцать лет, может получить звание рыцаря, которое передается из поколения в поколение. Эксперт третьего уровня, пройдя собеседование и отслужив сто лет, может получить звание барона, которое передается из поколения в поколение на три поколения. Какой грандиозный жест!» Глаза Си Чжицая чуть не вылезли из орбит, когда он увидел описание в газете.

«Какой грандиозный жест, Фэнсяо, разве тебя это не соблазняет? Это дворянский титул, не просто девятого ранга с территорией в один ли, но и седьмого ранга барона с территорией в один павильон (один павильон равен десяти ли)».

«С твоими способностями, Фэнсяо, баронский титул — это минимум. В будущем, учитывая щедрость герцога У, даже баронский, виконтский или даже графский титул не будут невозможны», — сказал Си Чжицай с улыбкой.

Услышав это, глаза Го Цзя мгновенно расширились. Это благородный титул! Вы должны знать, что даже большинство глав аристократических семей не носили его.

Более того, учитывая статус Линь Янго Гуна, ему в лучшем случае может быть присвоен титул графа. Если он будет усердно работать и действительно развивать Юг, то получение титула графа не кажется невозможным.

«Да, какой грандиозный жест. На этот раз я наконец-то могу поверить в идею разделения богатства и почестей. Более того, на этот раз герцог У планирует присвоить титулы пятистам дворянам и пятидесяти баронам. Можно сказать, что с этими людьми герцог У действительно получит прочную основу».

«Хорошо, давайте проведём так называемое собеседование через семь дней. Посмотрим, подойдёт ли нам этот герцог У. Если подойдёт, мы сможем сразу же присягнуть ему на верность». Го Цзя внезапно принял решение и сделал большой глоток вина.

Увидев это, Си Чжицай не смог сдержать смеха. Его маленький друг был весьма способным. Теперь, когда он объединил с ним силы для служения герцогу У, развитие юга, безусловно, станет намного проще.

...

Тем временем в саду резиденции Цао Цао и Юань Шао тоже читали газеты.

«Он что, с ума сошёл? Награждать его столькими дворянскими титулами одновременно, пятьюстами сержантами и пятьюдесятью баронами – это просто возмутительно, это перевернёт мир с ног на голову! Неудивительно, что он – предок божественного пути, его дерзость не поддаётся описанию», – восхищённо произнёс Цао Цао, вытирая холодный пот со лба.

Дворянство, дворянство, даже если это всего лишь дворянство, передающееся из поколения в поколение, всё равно остаётся дворянством. Точно так же, как падшая аристократическая семья может по-прежнему называть себя бедной семьёй и при этом иметь более высокий статус, чем сын уважаемой семьи, даже после утраты дворянского статуса, она может жить с титулом потомка дворянства и по-прежнему превосходить сына уважаемой семьи.

Поэтому, даже если это означает отправиться на юг умирать, если после смерти сыну будет присвоен дворянский титул, то всё это того стоит.

«Ух ты, это просто возмутительно и беззаконно. Возможно, в его глазах титулы — это всего лишь вещи, которыми можно обмениваться. Могу лишь сказать, что у него действительно хороший склад ума».

«Более того, как только этот шаг будет предпринят и все пятьсот лордов и пятьдесят баронов прибудут, его основание будет частично завершено. Он поистине замечательный человек», — восхищенно сказал Юань Шао.

Путь Линь Яна от скромных начинаний до нынешнего положения обусловлен как удачным стечением обстоятельств, так и его собственной решительностью. Юань Шао всегда восхищался такими способными людьми.

«Да, хотя на первый взгляд это трудно принять, при более внимательном рассмотрении в действиях герцога У нет ничего предосудительного. Всё разумно и законно, ведь он присваивал титулы дворянам, принадлежащим к государству У».

«Хотя этот вид знати несколько менее престижен, чем знать династии Хань, они всё же являются знатью. И теоретически, они могут назначать столько знати, сколько захотят. Пока они не поднимут восстание, никто не сможет им помешать», — с удивлением сказал Цао Цао.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490