лава

лава

Автор:Аноним

Категории:JiangHuWen

лава Счастливая звезда приносит удачу (пересмотренный текст) У подножия окутанной туманом горы расположен Павильон Прощания. Рядом с павильоном стоит памятник, носящий имя Горы Облаков и Тумана, за которым проходит единственная главная дорога, ведущая на гору. Хозяин Горы Облаков и Тума

лава - Глава 1

Глава 1

cuña

*****

En el primer mes del séptimo año de Xiande, durante la dinastía Zhou Posterior, Zhao Kuangyin, comandante de la guardia palaciega, protagonizó un motín en la estación de correos de Chenqiao. La dinastía Song se estableció al comienzo del reinado, y el nombre del reino cambió a Jianlong, con Kaifeng como capital.

Varios años después, Zhao Kuangyin, miembro del clan imperial, ascendió al trono, siendo conocido posteriormente como el emperador Taizong de Song. En el cuarto año de la era Taiping Xingguo, el emperador Taizong dirigió tropas hacia Yanyun, capturando Yizhou y Zhuozhou, y llegando hasta el río Gaoliang.

El viento lúgubre aúlla más allá de la Gran Muralla, el río Jiaohe está completamente congelado. El vasto mar se llena de olas, las montañas Yinshan están cubiertas de nieve a lo largo de mil millas. La guarnición regresa con hogueras en las peligrosas cumbres, las montañas estratificadas inspiran una elevada integridad. Los estandartes ondean con lentitud, los caballos abren paso a través de la Gran Muralla.

Este es el poema del emperador Taizong de la dinastía Tang, "El caballo que bebe en la cueva de la Gran Muralla", que puede usarse para describir el espíritu heroico de la familia Song en aquella época.

En aquella época, durante el auge de la dinastía Song, cuatro figuras influyentes y cinco sabios brillaron con luz propia en la corte, creando sutilmente una dinámica de moderación y apoyo mutuo. Algunos eran nobles y otros no, pero la influencia de estos nueve individuos sobre la familia imperial y la dinastía Song era incalculable.

Cuatro poderes

Ellos son Ze Ning, el tercer hijo del príncipe Qin y comandante de la guardia del palacio; Shang Xuan, el hijo mayor del príncipe Yan y comandante de la caballería imperial; Liu Yin, el funcionario musical encargado del canto, el baile y la música en el palacio; y Tong Wei, el maestro del viento.

Cinco Santos

Se trata de Yu Xiu, el censor jefe del Censorado; Sheng Xiang, hijo de Zhao Jin, el actual primer ministro; Qi Yang, médico imperial de la Academia Médica Imperial; Rong Yin, consejero privado; y el antiguo fantasma que desciende del altar.

Capítulo uno: Túnicas de primavera acostumbradas al polvo de la capital

La capital de la Gran Dinastía Song, Bianliang (Kaifeng).

El Palacio Imperial.

La Torre Xuande era el centro del palacio imperial de la dinastía Song y también el centro de Bianjing (Kaifeng). Al sur de la Torre Xuande se encontraba la Calle Imperial, de unos doscientos pasos de ancho, con corredores imperiales a ambos lados. El Camino Imperial central era la vía principal, por donde no se permitía el paso de personas ni caballos.

Frente a la Torre Xuande, el corredor sur izquierdo da a la puerta izquierda, y el corredor derecho de la Secretaría da a la puerta derecha. Al este se encuentran las dos oficinas gubernamentales, y al oeste, el Ministerio de Personal. Caminando hacia el sur por la Calle Imperial, el Palacio Jingling Este queda a la izquierda y el Palacio Oeste a la derecha.

Desde el corredor oeste del palacio interior, en dirección sur, pasando el Palacio Oeste, se encuentran la Secretaría de la Capital y la Farmacia de los Cien Productos, hasta llegar a la calle del Puente Junyi. Al oeste del Puente Junyi se encuentra la Prefectura de Kaifeng.

Bajando trescientos escalones desde la prefectura de Kaifeng se encuentra la Torre de la Esquina Este, y más allá de la Torre de la Esquina Este está la Puerta Baolu.

Detrás de la Puerta Baolu se encuentra la famosa Residencia del Primer Ministro, hogar de Zhao Pu, un ministro veterano que ayudó a fundar la dinastía Song.

Un hombre vestido de azul oscuro caminó lentamente hacia la entrada de la residencia del Primer Ministro. Se dice que la morada de los dioses está en el cielo y la de los primeros ministros en la tierra. Me pregunto cuán próspera y lujosa será ahora la residencia de Zhao, repleta de oro y jade.

Su ropa azul oscuro se había desteñido con los lavados, pero aún estaba limpia y ordenada. Tenía las manos vacías; solo llevaba un pequeño bulto colgado a la espalda.

Tras echar un par de vistazos a la mansión, subió las escaleras, cogió su anillo y llamó a la puerta.

La puerta se abrió con un crujido y un sirviente asomó la cabeza. "¿Puedo preguntar a quién busca, señor?"

—Gerente Bi —dijo el hombre de azul.

¿Mayordomo Bi? Ah, joven amo, ¿usted debe ser Qiu Han? Por favor, pase, por favor, pase. El sirviente se dio una palmada en la frente. El mayordomo Bi y el amo han salido y no están aquí en este momento. Solo el joven amo está en la mansión. ¿Recuerda al joven amo Bi? Solíamos jugar juntos cuando éramos pequeños.

El hombre de la camisa azul asintió. "Han pasado más de diez años desde la última vez que te vi. Me temo que no me reconocerías si me vieras."

—No, no, nuestro joven amo sigue igual que cuando era niño. Sigue causando problemas y armando jaleo todo el tiempo, lo cual me molesta. —El sirviente rió—. Menos mal que el joven amo Bi ha vuelto. Hay alguien que lo vigila, así que no estará todo el día haciendo tonterías que nos dejen a los sirvientes confundidos.

El hombre de azul sonrió levemente: "Qiu Han ya no recuerda con claridad cómo es su joven amo. Probablemente su joven amo tampoco se tomaría en serio a los forasteros, así que ¿cómo podría yo controlarlo?".

El sirviente condujo a Bi Qiuhan al interior de la mansión: "No, no, nuestro joven amo es juguetón y travieso, pero simplemente ama a sus amigos..."

El hombre de azul era Bi Qiuhan, sobrino de Bi Jiuyi, el mayordomo principal de la residencia del Primer Ministro. Había jugado con el hijo del Primer Ministro en la residencia Zhao cuando tenía cinco o seis años, pero no había regresado a la capital en casi veinte años porque se había marchado a practicar artes marciales. Este año, de repente dijo que quería volver, lo que sorprendió al mayordomo principal Bi, quien casi había olvidado que tenía a este sobrino.

«El joven amo está en el patio». El sirviente se llamaba Taibo. Tenía más de cincuenta años y había visto crecer a Bi Qiuhan y a Shengxiang, el hijo del primer ministro. Era muy amable con Bi Qiuhan.

Bi Qiuhan no sentía curiosidad por aquel «joven amo». El hijo de un primer ministro era propenso a la arrogancia, y ya había oído hablar de la reputación de este joven por su imprudencia, su carácter juguetón y su extravagancia cuando llegó a Bianliang. No tenía ningún interés en conocer al playboy número uno de la capital, pero como Taibo estaba tan entusiasmado, no pudo evitar acercarse al patio para echar un vistazo.

Era el 18 de agosto, justo después del Festival de Medio Otoño. Aún quedaban algunos vestigios del ambiente animado en el jardín, y las linternas que colgaban por todas partes se habían apagado. Era mediodía y el calor persistente del verano era intenso; los sirvientes buscaban refugio del calor bajo las vides. El corredor florido que conectaba la Residencia de Pruebas de Linternas con el Pabellón de la Luna estaba inquietantemente silencioso, con solo unos pocos racimos de flores de glicina meciéndose con la brisa, sin ofrecer consuelo a nadie.

Pero si escuchas con atención, podrás oír débilmente una suave melodía que proviene del corredor del palacio, oculta entre las flores y los árboles. El sonido no es ni de flauta ni de cítara, ni de tambor; el tono es delicado, débil pero no se desvanece.

Bajo las flores de glicinia y junto a la hiedra verde, una persona se apoya en una columna bermellón, arrodillada, tocando una melodía mientras sostiene una hoja. La profusión de flores y las enredaderas que dan sombra crean un espectáculo deslumbrante en el corredor imperial. Pero desde lejos, lo primero que llama la atención es la persona que sostiene la hoja y toca la melodía.

Sus manos eran tan blancas como el jade, y las mangas cubiertas de hilo de oro bordado y hojas verdes hacían que la blancura de sus manos resaltara aún más.

Se llevó la hoja a la cara y lo único que pudo ver fueron un par de ojos.

Esa mirada... su color era como el del cristal.

Bi Qiuhan se sobresaltó un poco. Parecía haber visto esa mirada antes. "¿Incienso Sagrado?"

Taibo gritó en voz alta: "¡Joven Maestro Shengxiang, el joven maestro Bi ha regresado!"

El hombre con túnica de brocado que soplaba hojas alzó la vista y parpadeó. "¿Joven Maestro Bi?"

Taibo llevó a Bi Qiuhan hasta Shengxiang y dijo: "Joven amo, ¿lo ha olvidado? Este es el sobrino del mayordomo Bi. Ustedes dos solían jugar juntos cuando eran pequeños".

Shengxiang pensó por un momento, luego volvió a pensar: "Lo olvidé".

—En fin, el joven maestro Bi ha vuelto. Le gusta la gente joven. Estos días, los jóvenes maestros Rong, Yu y Qiyang están fuera. Es bueno tener más compañía. Taibo le dio una palmada en el hombro a Bi Qiuhan. —El mayordomo me comentó que Qiuhan es muy hábil en artes marciales. No hay problema en que esté con el joven maestro. Tenía prisa por volver a la puerta principal para vigilar, así que le dio una palmada a Bi Qiuhan y se marchó primero.

"¿Así que Lao Bi me consiguió un guardaespaldas?", murmuró Sheng Xiang para sí misma.

Bi Qiuhan frunció ligeramente el ceño, luego se relajó y permaneció en silencio.

"Oye, ¿te llamas Bi Qiuhan?", preguntó Sheng Xiang con pereza, aparentemente sin interés en el supuesto guardaespaldas.

"No está mal." Bi Qiuhan se mantuvo bastante sereno; aunque lo trataban informalmente como a un "guardaespaldas", su disgusto solo se vislumbró brevemente.

—Qué nombre tan rústico —suspiró Shengxiang—. Suena como el nombre de un héroe de artes marciales. ¿Te lo puso tu madre?

—No me importan ni el nombre ni los antecedentes —dijo Bi Qiuhan con calma—. Ya que Taibo quiere que te proteja, lo haré. En cuanto al resto, lamento haber sido grosero, pero prefiero no hablar de ello. Tras decir esto, se hizo a un lado, dejando claro a Shengxiang que no se rebajaba al nivel de un mocoso malcriado como él.

Shengxiang suspiró de nuevo, murmurando para sí mismo: "Si Lao Bi va a contratarme un guardaespaldas, al menos debería elegir a alguien con buen carácter. ¿Por qué ser tan impulsivo?". Se estiró y se levantó del pasillo de flores, dándole una palmadita en el hombro a Bi Qiuhan. "No te lo tomes tan en serio. Es mejor ser relajado y normal. Sería aún mejor si supieras comer, beber y divertirte... Ja...". Bostezó ampliamente y de repente preguntó con seriedad: "¿Sabes jugar a las cartas?".

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения