лава

лава

Дата публикации2026/05/14

Тип файлаtxt

КатегорииJiangHuWen

Всего глав55

Описание:
лава Счастливая звезда приносит удачу (пересмотренный текст) У подножия окутанной туманом горы расположен Павильон Прощания. Рядом с павильоном стоит памятник, носящий имя Горы Облаков и Тумана, за которым проходит единственная главная дорога, ведущая на гору. Хозяин Горы Облаков и Тума
  • Содержание книги
  • Список глав
Глава 1

лава

Счастливая звезда приносит удачу (пересмотренный текст)

У подножия окутанной туманом горы расположен Павильон Прощания.

Рядом с павильоном стоит памятник, носящий имя Горы Облаков и Тумана, за которым проходит единственная главная дорога, ведущая на гору. Хозяин Горы Облаков и Тумана — известный целитель и мудрец, также известный своей эксцентричностью. Его называют Стариком Облаков и Тумана.

Старик из облаков и тумана обладает эксцентричным характером и множеством правил. Он не будет лечить неизлечимо больных, не будет лечить тех, кто не заплатит тысячу таэлей серебра за лечение, и не будет лечить тех, кто не соответствует его стандартам. Никому, кроме больного, не разрешается подниматься на гору. Те, кто обращается к нему за лечением, также должны выполнить три условия для старика из облаков и тумана. Что это за условия, зависит от уведомления старика в любое время. Он поистине чрезвычайно высокомерен.

Стоя у Павильона Прощания, Хань Сяо смотрела на вершину Горы Облачного Тумана. Ей не нравился этот жадный до прибыли, требовательный целитель. Но его мастерство было неоспоримым, и она, в отчаянии и моля о помощи, ничего не могла сказать. Из-за болезни своего младшего брата Хань Ле Хань Сяо отправила прошение о медицинской помощи на Гору Облачного Тумана. Сегодня исполнилось шестьдесят пять дней с момента отправки первого письма, но известий с горы так и не было. Не сдаваясь, Хань Сяо навещала гору всякий раз, когда могла, молясь, чтобы целитель однажды изменил свое мнение и захотел спасти жизнь ее брата.

В этом году Хань Сяо исполняется четырнадцать лет. Седьмой день пятого лунного месяца совпал с её четырнадцатым днём рождения, и в этот же день она отвела своего младшего брата в город Байцяо у подножия горы Юньу. В городе Байцяо сто мостов, но больше всего он известен своей медицинской клиникой.

Город Байцяо славится своими многочисленными врачами, и более половины его аптек связаны с медициной, что делает его настоящим медицинским городом. Говорят, что правитель Байцяо Не Чэнъянь, несмотря на свой юный возраст, обладал значительным мастерством и амбициями. Недовольный суровыми условиями лечения на горе Юньу, он потратил целое состояние на строительство города и создание клиник у подножия горы, пригласив известных врачей и приобретя тысячи акров плодородной земли для выращивания лекарственных трав. В городе Байцяо каждая семья живет в мире и процветании, все милосердны и щедры, а клиники и аптеки предлагают справедливые цены и честное обслуживание всем. Благодаря выдающимся достижениям правителя Не Чэнъяня, всего за три-четыре года город Байцяо стал широко известен, и многие пациенты, страдающие от сложных и тяжелых заболеваний, получили здесь лечение.

Хань Сяо приехала в город Байцяо в поисках лечения ноги своего брата, но была разочарована. Она посетила более десяти клиник в городе, но ни один из врачей не осмелился заявить, что может вылечить Хань Ле. Прошло три месяца, а состояние Хань Ле не улучшалось. Несколько врачей сказали Хань Сяо, что если ничего не поможет, ей следует обратиться за помощью к Старейшине Горы Облачного Тумана. Хотя Старейшина Облачного Тумана был хитрым и требовательным, его медицинские навыки были поистине выдающимися. Если бы ей удалось убедить Старейшину Облачного Тумана вмешаться, еще оставалась бы надежда на выздоровление Хань Ле.

Хань Сяо ничего не оставалось, как обратиться за медицинской помощью на гору Юньву, но это оказалось невероятно сложно. У Хань Сяо было очень мало денег; в городе Байцяо она вынуждена была помогать в различных клиниках, выполняя самую тяжелую и грязную работу, чтобы заработать деньги на лекарства и лечение брата. Поездка на гору Юньву стоила тысячу таэлей серебра — она боялась, что никогда в жизни не заработает столько. А старик с горы Юньву никогда не являлся ей; у нее не было возможности поговорить с ним или попросить о помощи лично.

Хань Сяо не пала духом. Она ждала у подножия горы, пока спустится повозка с горы Юньву, снова и снова умоляя их сделать исключение, но безрезультатно. Затем она тайно последовала за повозкой и побежала вверх по склону горы, надеясь встретиться со старейшиной Юньву. Однако она заблудилась в странном лесу. Это было крайне опасно. Она бродила по лесу день и ночь, прежде чем наконец нашла путь вниз с горы.

Прошло больше полумесяца, а Хань Сяо даже не приблизилась к двери старейшины Юньву, но она не собиралась сдаваться. Она написала письмо, в котором выразила готовность продать себя в рабство в обмен на возможность лечения её брата у старейшины Юньву. В письме она выразила свою решимость и искренность, описала свои способности и опыт. Она знала травы, понимала основные медицинские принципы и лечила многих пациентов. Она говорила, что может выдержать трудности, была скрупулезна и добросовестна в своей работе и не боялась кровопролития, грязи или тяжелого труда. Ни один из пациентов, за которыми она ухаживала, никогда не жаловался.

Хань Сяо подумала, что раз на горе Облачного Тумана работают врачи, лечащие больных и спасающие жизни, то им, должно быть, нужны такие слуги, как она. Она переписала десятки писем и обыскала весь город Сто Мостов в поисках всех, кто мог бы иметь связи с горой Облачного Тумана, кланя и преклоняясь перед ними, надеясь, что если у них есть какие-либо связи, они смогут помочь ей отправить письмо на гору Облачного Тумана. Она даже умоляла врача в клинике, где работала, написать ей рекомендательное письмо, надеясь, что гора Облачного Тумана обратит на нее внимание.

Сегодня шестьдесят пятый день с момента отправки первого письма. Хань Сяо наблюдала, как карета с пациентом медленно поднимается в гору Юньву. Она знала, что сегодня будет еще один безнадежный день. Она выдавила из себя улыбку, нахмурила щеки и сделала жест, имитирующий улыбку. Не отчаивайся, не теряй надежду. Настойчивость в конце концов приведет к успеху. Подбодрив себя, она сжала кулак, повернулась и с улыбкой вошла в Павильон Прощания.

«Леле, давай вернемся». Сегодня была чудесная погода. В золотую октябрьскую осень все было пышным и зеленым, усыпанным красными плодами. Пейзажи по дороге из города Байцяо к горе Юньву были восхитительны. Поэтому сегодня Хань Сяо нашел время, чтобы прийти к подножию горы Юньву и помолиться о удаче, взяв с собой и младшего брата. Даже если он был болен, даже если ноги не могли идти, возможность пройтись, полюбоваться видами и расширить свой кругозор была очень кстати.

Услышав приветствие сестры, Хань Ле быстро улыбнулся и попрощался со стариком, сидевшим рядом. Затем он забрался к сестре на спину и попросил ее отнести его обратно.

«Сестра, тот старик только что дал мне небольшой слиток серебра».

"Что? Как можно брать чужие деньги без всякой причины?"

«Он ждёт своего сына. Гора Юньву вылечила его сына, и сегодня он спустит его с горы. Я сказал много благоприятных слов, а потом рассказал ему, как мне жаль, что я болен и не могу позволить себе лечение. Он был в хорошем настроении и пожалел меня, поэтому достал немного денег». Хань Ле был вне себя от радости. Ему снова удалось получить от этого выгоду, и на этот раз это были небольшие суммы — раньше он никогда не получал столько денег. Он использовал этот трюк, чтобы немного облегчить бремя своей сестры.

Хань Сяо в качестве наказания похлопал себя по ягодицам: «Больше так делать нельзя».

Хань Ле надула губы и ничего не ответила, решив в следующий раз вести себя еще жалче, чтобы выманить побольше денег. Хань Сяо ничего не могла сделать со своим умным младшим братом, поэтому не стала зацикливаться на этой теме, а просто напевала какую-то мелодию и ускорила шаг. Путь был довольно долгим, и к тому времени, как она доберется до города пешком, уже, вероятно, стемнеет.

«Сестра, ты снова собираешься идти окольным путем, чтобы увидеть дом господина Не?» Хань Ле сразу поняла, о чем думает ее сестра, увидев, как быстро та идет. Господин Не Чэнъянь, основатель города Байцяо, был в глазах ее сестры великой фигурой. Он был не только талантливым и находчивым, но и молодым, многообещающим и добросердечным. Она часто рассказывала ему о героических подвигах, о которых слышала.

Хан слегка покраснела: «Да, мы здесь уже пять месяцев и так и не встретили такого человека. Я подумала, может быть, он сможет найти способ вылечить твою болезнь. Он определенно добрее, чем тот, что с горы Юньву, и он мог бы нам помочь». К сожалению, она услышала от жителей города, что лорд Не не появлялся уже несколько месяцев и, вероятно, уехал из города.

Хань Сяо всегда уважала тех, кто занимается медициной и совершает добрые дела, особенно с тех пор, как Не Чэнъянь основал весь медицинский город, поэтому она, естественно, очень восхищалась им. Она подумала, что если бы у старейшины Юньву тоже было такое же стремление спасать жизни, как у Не Чэнъяня, то скольким пациентам в мире это пошло бы на пользу!

Напевая мелодию и погружаясь в размышления, они внезапно выскочили из-за угла и схватили брата и сестру. Хань Ле грубо стащили со спины Хань Сяо, и она закричала о помощи, отчаянно сопротивляясь, царапая, кусая и вцепляясь в кожу. Мужчины не ожидали, что девочка окажется такой свирепой, и получили несколько ударов. Но Хань Сяо была слишком маленькой и слабой, чтобы сопротивляться; ей закрыли рот, и ее силой затолкали в карету. В карете сидела пожилая женщина, лет сорока. У нее были светлые глаза, она была одета в дорогую одежду и имела суровое выражение лица. Она холодно сказала Хань Сяо: «Молчи, иначе ты больше никогда не увидишь своего брата».

Хань Сяо понимала, что ситуация неблагоприятная. Карета мчалась вперед, и Хань Ле понятия не имела, куда ее везли. Поэтому она заставила себя сохранять спокойствие и спросила: «Кто вы? Что вам нужно?»

«Девушка, тебе улыбнулась удача. Моему господину в этом году исполняется двадцать лет, и он возьмет тебя в наложницы».

Хань Сяо удивленно уставился на него широко раскрытыми глазами: "Что ты делаешь?"

«Стань наложницей!»

"наложница?"

Старая няня начала терять терпение: «Даже будучи наложницей, это уже большая честь для тебя. Не будь неблагодарным».

Хань Сяо сохранял относительное спокойствие: «Свекровь, неужели в семье твоего господина так берут жен?»

Старая няня не ответила ей прямо, лишь сказав: «Есть также обручальный подарок в тысячу таэлей серебра, и свадьба состоится сегодня».

Хань Сяо снова вздрогнул: "Тысяча таэлей серебра?"

«Это благословение, о котором вы даже бодхисаттве не могли молиться», — высокомерно произнесла старуха, в ее тоне звучало строгое предупреждение, подразумевающее, что Хань Сяо должен подчиниться.

Но Хань Сяо снова спросил: «Свекровь, куда делись все остальные женщины?»

На этот раз настала очередь старушки нахмуриться: "Что вы имеете в виду?"

«Если бы все остальные женщины исчезли, как ты мог так бездумно похищать людей, чтобы сделать их своими жёнами? У меня нет ни богатства, ни красоты, я тебе не подхожу. Я всего лишь простая служанка, и мне ещё нужно отвести брата к врачу».

«Я всё это знаю. Вас зовут Хань Сяо, верно? Вы из Миньчэна, так? Ваш младший брат, Хань Ле, подхватил странную болезнь и хочет поехать на гору Юньу к врачу, не так ли?»

Хань Сяо кивнула, и старая няня продолжила: «Если ты выйдешь замуж за моего господина в качестве наложницы и у тебя будет тысяча таэлей серебра, ты, естественно, сможешь попросить старика из облаков и тумана вылечить болезнь твоего брата. Ты также сказала, что у тебя нет ни богатства, ни привлекательной внешности, поэтому мой господин, естественно, не хочет тебя. Как только ты выйдешь замуж за члена семьи, ты сможешь остаться здесь, где тебя будут хорошо кормить и жить в хорошем месте».

Хань Сяо удивленно посмотрела на нее, затем немного подумала и поняла. Она сказала: «Свекровь, ваш господин болен? Если да, то ему следует обратиться к врачу. В идею о том, что счастливая звезда приносит удачу, верить не стоит».

Оказалось, что Хань Сяо привёз Хань Ле в город Байцяо после череды событий. Десятилетний Хань Ле болел почти два года. Изначально он был известным вундеркиндом в Миньчэне. Когда ему было семь лет, его родители отправились в горы поклоняться Будде, но столкнулись с разбойниками и погибли. У его дяди и тёти никогда не было детей, и, видя ум и сообразительность Хань Ле, они взяли его и его сестру к себе. Неожиданно, в следующем году его тётя забеременела. После рождения собственного ребёнка она нашла Хань Сяо и Хань Ле совершенно неприятными. Затем Хань Ле необъяснимым образом заболел и не мог ходить. Городские врачи осмотрели его, но не смогли найти причину болезни, лишь сказав, что у него очень слабый пульс и что он проживёт не более трёх месяцев.

Теперь его тетя и дядя больше не могли его терпеть, опасаясь, что у него может быть какая-то странная болезнь, которая погубит их собственного ребенка. Столкнувшись с их презрительными взглядами, Хань Сяо, не колеблясь, взял младшего брата на спину, взял деньги, которые родители тайно ему оставили, и отправился в путь за

……

Похожие документы

Ещё>>
  • 65. Ночь глубокой привязанности, Мо Сянь [Краткое содержание] Много лет назад их встреча была мимолетной, словно пылинки, подхваченные ветром, ненадолго запутавшиеся, а затем разлетевшиеся в разные стороны. На этот раз, однако, это была предопределенная встреча; дом их любви находился п
    txt 2026/04/29
  • Глава 1 Сообщайте о порнографической и реакционной информации. Сообщается о манипуляциях с результатами. Для Руолин это был первый ужин в таком высококлассном заведении, как «Yuelai Grand Hotel», и великолепный интерьер произвел на нее неизгладимое впечатление. Она намеревалась намеренно
    txt 2026/04/29
  • В воскресенье рано утром Линь Вэйпин вытащила из постели мать, приехавшая в город навестить её. После телефонного разговора с сыном бывшей одноклассницы она была в очень плохом настроении. Она откашлялась, прищурилась и закончила разговор. Как раз когда она собиралась вернуться, чтобы нем
    txt 2026/04/29
  • Глава первая: Потрескивающий костер окрасил новолуние в красный цвет и согрел слегка прохладную ночь в конце лета. На площади перед лагерем солдаты в доспехах с удовольствием ели и пили, их лица сияли от радости. Западная династия Жун вторглась на границу, и царь Инь повел свои войска н
    txt 2026/04/29
  • Глава 1 Оуян Сяо сказал: «Сун Цзин, я говорю тебе это совершенно серьезно, ты не хочешь меня догнать? Я жду, когда ты придешь за мной». Человек с чрезвычайно высоким чувством собственного достоинства оставил эти слова и отвернулся, направившись прямо к другому концу лестницы, даже не взгл
    txt 2026/04/29
  • Глава 1, Первая встреча Ченг Аньлан проснулся всего несколько дней назад. В эту эпоху путь к человеческой силе лежит через пробуждение, а затем и через обретение мутировавшего зверя. Однако шансы на пробуждение очень малы. Большинство дворян могут пробудиться, и некоторые простолюдины т
    txt 2026/04/29
  • Десять лет тёплых слов Глава 1 Глава 1 В 1998 году, когда Ахенг впервые встретила Ян Хоуп, ее глаза чуть не ослепло от увиденного. До прибытия в город Б знания о процветании города ограничивались самым дорогим сердцу чёрным ящиком, хранившимся дома, и сопровождались непредсказуемым нат
    txt 2026/04/29
  • Глава 1 Автор хочет сказать следующее: Что касается концепции этой истории, некоторые люди говорили, что моя работа похожа на другую. Я посмотрел и не могу отрицать, что есть сходства. Однако неразделенная любовь всегда одна и та же (молчаливое наблюдение, просьба о номерах QQ, написание
    txt 2026/04/29
  • 18-я весна Он знал Манчжэня много лет. Прошло восемнадцать лет — поразительное осознание, от которого он почувствовал себя намного старше. Время летит быстро, особенно для людей старшего возраста, когда десять или восемь лет кажутся мимолетным мгновением. Но для молодых людей три или п
    txt 2026/04/29
  • 1. Приехали мои родственники со стороны мужа. Сетевое имя Сяо Лицзюань — «Дай мне немного солнышка, и я засияю». Она любит смеяться, и когда она смеется, ее розовые десны выглядывают из тонких губ, обнажая слегка пожелтевшие от тетрациклина зубы. Она смеется, потому что каждый день есть
    txt 2026/04/29
  • 【текст】 десять лет Автор: Новый роман Предисловие, Самое дальнее расстояние в мире Самое большое расстояние в мире — это не расстояние между жизнью и смертью, а то, что я стою перед тобой, а ты не знаешь, что я тебя люблю. Самое большое расстояние в мире — это не то, что я стою перед
    txt 2026/04/29
Скачать