Идеальная жизнь в династии Сун - Глава 218

Глава 218

"Nein, nein", Mo Yan beugte sich vor, um ihn hochzuziehen, "großer Bruder, leg dich schnell hin."

Als Zhan Zhao sah, wie sie sich vorbeugte, und aus Angst, sie könnte sich verletzen, blieb ihr nichts anderes übrig, als hinüberzugehen und sich auf das Bett zu legen.

Mo Yan begann ihn tatsächlich auf sehr professionelle Weise zu massieren. Ihre Berührung war sanfter als die einer Masseurin, und es tat überhaupt nicht weh; es war weich und sehr angenehm.

Nach kurzer Zeit rief Zhan Zhao zum Anhalten auf. Mo Yan fragte neugierig: „Was ist los? Fühlst du dich unwohl?“

„Nein, ich bin auch müde.“

Zhan Zhao setzte sich auf, streichelte Mo Yans Wange, strich ihr durchs Haar und sagte eindringlich: „Deine Augen sind ganz rot unterlaufen vom langen Aufbleiben, geh schlafen.“

"Äh."

Mo Yan legte sich wie angewiesen hin. Nachdem Zhan Zhao das Licht ausgeschaltet und seinen Obermantel abgelegt hatte, um sich hinzulegen, schmiegte sie sich an ihn. In der stillen, dunklen Nacht, während sie seinem gleichmäßigen Herzschlag lauschte, atmete sie tief aus und fragte mit fast unhörbarer Stimme: „Träume ich?“

Sie lebte seit über drei Jahren allein in diesem Zimmer, und mitten in der Nacht war sie stets völlig allein. Aus irgendeinem Grund überkam sie nun oft Panik, die Angst, Zhan Zhao erscheine nur in ihren Träumen, die Angst, er würde plötzlich verschwinden.

Zhan Zhao nahm ihre Hand und sagte leise: „Schlaf, ich bin gleich wieder da.“

Mo Yan lehnte sich an ihn, die Augen noch offen, und schien sich alle Mühe zu geben, sein Gesicht in der Dunkelheit zu erkennen. Schon bald überkam sie die Müdigkeit, und sie schloss die Augen, um in einen tiefen Schlaf zu fallen.

Als Zhan Zhao ihren gleichmäßigen Atem hörte, seufzte sie fast unmerklich, küsste sie sanft und schlief dann ein.

Seine Hand blieb fest in ihrer.

Nebenhandlung 3: Anekdoten aus Kaifeng, Kapitel 3

Vier oder fünf Tage später, obwohl Mo Yan das Buch oft las, zeigte sie kein ungewöhnliches Verhalten, sodass Zhan Zhao sich allmählich wohlfühlte.

An diesem Tag bestellte Bao Zheng ihn ein, da er in einer wichtigen dienstlichen Angelegenheit nach Jiangning reisen musste, um Beweise zu sammeln. Da der Fall recht kompliziert war, würde dies voraussichtlich fünf oder sechs Tage dauern. Nach seiner Rückkehr informierte er Mo Yanyi, der daraufhin sofort seine Sachen packte.

„Ach ja, ich hole noch zwei Würste für dich, die du Oma Jiangning bringen kannst“, sagte Mo Yan und rannte blitzschnell davon. Kurze Zeit später kehrte sie mit mehreren Wurststrängen zurück, wickelte sie sorgfältig in Wachstuch und legte sie in sein Bündel.

Zhan Zhao lächelte hilflos und sagte: „Bei so einem betörenden Duft fürchte ich, dass wir unterwegs von Wildkatzen angegriffen werden.“

„Großer Bruder, du bist doch die Kaiserkatze, hast du etwa Angst vor ein paar streunenden Katzen?“ Mo Yan lächelte, drückte das Bündel fester an sich und tätschelte es kräftig. „Das reicht.“

Zhan Zhao zog sein Schwert und nahm das Bündel entgegen: „Bleib in den nächsten Tagen nicht zu lange auf und lies darin.“

"Äh."

„Dann gehe ich.“

Mo Yan geleitete ihn zum Ecktor, legte dann sein Bündel in die Satteltasche und sagte lächelnd: „Kommen Sie nicht über Nacht zurück, mir geht es gut, keine Sorge.“

Zhan Zhao lächelte und nickte, bestieg sein Pferd und ritt davon. An der Ecke hielt er sein Pferd an und warf Mo Yan noch einen Blick zu, bevor er endgültig fortging.

Da Mo Yan immer noch unbeweglich dastand, lachten die Wachen am Ecktor und riefen: „Kleiner Siebener, Lord Zhan ist verschwunden und du suchst immer noch?“

Mo Yan schüttelte den Kopf, drehte sich langsam um und beschwerte sich dann: „Lord Bao ist echt ein Unsympath, er lässt meinen Bruder ständig herumrennen. Er war diesen Monat schon dreimal unterwegs und hat abgenommen.“

Der Offizier lächelte und sagte: „Seit Lord Zhan geheiratet hat, sind Sie ihm gegenüber viel rücksichtsvoller geworden. Ich erinnere mich, dass es früher nicht ungewöhnlich war, dass Lord Zhan für mehr als einen Monat verschwand.“

Mo Yan runzelte die Stirn und sagte: „Eigentlich sitzt Lord Bao den ganzen Tag in seiner Villa. Er sollte hinausgehen und sich unter die Leute mischen. Außerdem, wie kann ein Beamter ein guter Beamter sein, wenn er nicht unter die Leute geht, um sich ein Bild von ihren Lebensumständen zu machen?“

Sie sprach mit großem Enthusiasmus, doch der Offizier schwitzte heftig, während er zuhörte und sich dachte: Ist das nicht nur eine verkappte Kritik daran, dass Lord Bao kein guter Beamter ist?

„Und Herr Gongsun, ich finde, er sollte verreisen. Er schlendert doch jeden Tag nur im Herrenhaus herum und kümmert sich um die zwei Blumentöpfe in seinem Garten. Wie soll er da die Welt im Herzen tragen? … Findest du nicht auch?“, fragte Mo Yan.

Der Beamte reagierte heftig, schüttelte den Kopf und sagte bestimmt: „Natürlich nicht.“

Mo Yan war einen Moment lang verblüfft: „Wie könnte es auch anders sein? Natürlich ist es so!“

Jemand hinter ihr hustete zweimal leise, der Tonfall etwas hilflos: „Die beiden Clivien in meinem Garten haben noch nicht geblüht, also muss ich mich natürlich mehr um sie kümmern. Ist doch nichts Schlimmes dabei, oder?“

„Herr Gongsun…“

Mo Yan drehte sich verspätet um und starrte zuerst auf Gongsun Ces Schuhe: „Was für Schuhe trägst du? Warum hast du keinen Laut von dir gegeben?“

„Seidenschuhe mit Stoffsohlen“, sagte Gongsun Ce lächelnd. „Neue Schuhe, ich trage sie zum ersten Mal.“

„Kein Wunder, sie läuft wie eine Katze, das hat mich erschreckt.“

Mo Yan kratzte sich innerlich verärgert am Ohr: Seit ihrer schweren Verletzung hatte sie kaum noch Kampfsport trainiert. Ihre Fähigkeiten hatten sich von Tag zu Tag verschlechtert; sie erkannte nicht einmal mehr die Schritte von Gongsun Ces, der keinerlei Kampfsport beherrschte. All ihr vorheriges Lernen und Üben war umsonst gewesen.

„Lord Gongsun, gibt es etwas, das Sie benötigen?“, fragte der Beamte lächelnd.

Gongsun Ce nickte: „Das Wetter war in letzter Zeit heiß, und es scheint, als ob ungebetene Gäste in meinen Hof gekommen wären. Ich würde gerne jemanden losschicken, um Realgar zu kaufen.“

„Realgar?“ Mo Yans Augen leuchteten auf. Endlich hatte sie ihre Chance. „Du hast Schlangen in deinem Garten?“

„Hmm, es scheint, als wären schon mehrere Tage vergangen. Ich habe heute Morgen sogar zwei von ihnen ins Gras huschen sehen, als ich aufwachte.“

Mo Yans Augen funkelten: „Ich kenne eine Methode, um Schlangen zu vertreiben. Möchtest du sie hören?“

Gongsun Ce, der die Details nicht kannte, nickte selbstverständlich und sagte: „Natürlich, haben Sie irgendwelche guten Ideen?“

„Bruder, diese Frage hat mir Herr Gongsun selbst gestellt, also kannst du mir keinen Vorwurf machen“, dachte Mo Yan. Dann führte sie Gongsun Ce ins Haus und sagte im Gehen: „Ich habe ein sehr gutes Rezept, und es ist überhaupt nicht umständlich, man braucht nur etwas Schrift und Tinte. Komm, lass uns in deinen Hof gehen und darüber sprechen.“

Mo Yan ging sehr schnell. Als Gongsun Ce sie nach dem Rezept fragen wollte, sah er, dass sie bereits weit voraus war, und musste sich beeilen, sie einzuholen.

Gongsun Ce lebte in einem abgelegenen Innenhof hinter der Präfektur Kaifeng. Eine kleine Brücke und ein plätschernder Bach verliehen dem Anwesen eine rustikale Eleganz. Es war Frühsommer, üppige Blumen und Pflanzen blühten, und eine sanfte Brise wehte. Mo Yan schritt mit den Händen hinter dem Rücken durch den Hof. Gongsun Ce zeigte auf einige Stellen, an denen Schlangen aufgetaucht waren, und nickte zuversichtlich, bevor sie direkt in ihr Arbeitszimmer ging.

„Keine große Sache. Ich schreibe Ihnen ein paar Rezepte aus. Kleben Sie sie einfach an die Ecken der Wände, und ich garantiere Ihnen, dass es keine Schlangen mehr geben wird.“

Im Arbeitszimmer lagen Pinsel, Tinte, Papier und Reibsteine bereit, und im Reibstein war noch etwas Tinte. Mo Yan nahm beiläufig Pinsel und Papier, tauchte sie in die Tinte und begann zu schreiben, während er Beschwörungen murmelte.

Gongsun Ce wurde immer neugieriger und blickte hinüber, um zu sehen, was sie geschrieben hatte: „Zu viel Suchen erzeugt Groll und Hass, zu wenig Suchen macht einen ungeliebt; wer die Drachenperle mit Weisheit sucht, wird sie nie wiedersehen.“

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения