[Переселение душ] Супруга Бога Войны - Глава 3

Глава 3

Он горько рассмеялся, слегка озадаченный ее болью, но понимал, что ответов не получит. Его принцесса была, несомненно, хитра; он понимал, что с того момента, как Е Пяо начала наблюдать за ней, он невольно шаг за шагом попадал в ее ловушку. Весь этот разговор, включая ее совершенно логичные и безупречные аргументы, был тщательно спланирован ею. Хотя он и понимал, что что-то не так, мог ли он точно определить, в чем дело?

Какая блестящая стратегия! Таким образом, его мнение о ней непременно изменится, и он, естественно, больше не будет создавать ей проблем. Лин Юйсян наконец понял, почему восхищался ею. Как можно не восхищаться тем, кто способен плести интриги против него, бога войны Лин Юйсяна?

[Возникновение ветра в Киото: Глава пятая - Царь ветра Цинь]

Фэн Синле почувствовала укол грусти. Она всегда была чувствительна к холоду, и теперь почувствовала, как теплая рука на ее плече неосознанно сжалась. Тепло было невероятно притягательным, и рука за головой начала гореть. Она прижалась к его плечу с легкой тоской, но в тот же миг, как коснулась его груди, вернулась к реальности. Ее взгляд переместился — боже мой! Когда это она прижалась к нему?! Она быстро и незаметно отстранилась, в ее словах звучало раздражение: «Ты так долго думаешь над ответом? И ты смеешь называть себя Великим Богом Войны Лин? Хм, хм, ты полностью опозорил Бога Войны!»

Самодовольный Фэн Синле, естественно, не стал бы раздумывать над своими действиями, свалив всю вину на Лин Юйсян. Почему этот мерзавец был таким ласковым? Почему он обнимал и ласкал без всякой причины? Ведет себя как маленькая женщина, выставляет себя полным дураком!

Лин Юйсян, только что пришедший в себя, почувствовал себя обиженным: «Титул Бога войны — это не то, чем я сам себя называл. Это титул, данный мне и Фэн Синле людьми этого мира, понятно?»

«Ничего хорошего! Посмотри на себя, какое право ты имеешь называть себя Богом войны? Настоящий Бог войны — это царь Цинь, который стоит со мной вровень. Он лихой, красивый, решительный, дальновидный и страстный…» — Фэн Синле, всегда отличавшийся завышенным самомнением, всё больше возбуждался, говоря: «Посмотри на свою нерешительность, как ты можешь сравнивать себя с ним! Если бы он знал, что его противник, некогда считавшийся одним из двух величайших героев нашего времени и способный противостоять ему в битве при Байхуэйском перевале, стал таким жалким и ничтожным, он бы непременно вылез из преисподней, чтобы свести с тобой счёты!»

Лин Юйсян удивленно спросил: «Откуда вы так много знаете о Великом Короле Ветров Цинь?» Затем с сожалением добавил: «Как жаль. Он был таким великим человеком, но умер такой жалкой смертью».

Что? Фэн Синле чуть не подскочил от ярости. Вы не видели, как я в одиночку сдерживал армию на вершине горы Цзицзинь, вы не были свидетелем моего героического поступка — я воткнул кинжал себе в сердце перед Цинь Ханом, и вы не знаете, что, хотя моя попытка самоубийства путем прыжка со скалы провалилась, я остался непоколебим до самой смерти. Как вы смеете называть меня трусом! Вы действительно смеете называть меня трусом!

«Лин Юйсян, мне плевать на эти слухи, неужели ты не можешь догадаться, как умер великий царь Цинь Фэн?» С холодным смехом в спокойном тоне Фэн Синле звучала нотка одиночества. В такой же ситуации, с его блестящими стратегиями, как он мог не догадаться? Если бы он не догадался, она бы изменила имя на Фэн Синле!

Внезапно на лице Лин Юйсяна появилась тоскливая улыбка, в выражении лица — нотка разочарования. «Все слухи, циркулирующие на улицах, — это шутки. Официальное сообщение из Цинь гласит, что царь Фэн скончался. Но даже если царь Фэн умер, как могла его самая выдающаяся конница, Огненная конница, так внезапно исчезнуть, словно испарилась в воздухе? И как мог его правая рука, генерал Си Суйфэн, внезапно уйти в отставку и вернуться в родной город, исчезнув бесследно? Наши шпионы в Цинь также сообщили, что в ночь празднования Национального дня, когда горели огни, царь Цинь внезапно мобилизовал большую армию к горе Цзицзинь, и за одну ночь погибли Фэн Синле, а также Огненная конница, Си Суйфэн…» Исчезновение? Что еще это могло быть? На протяжении всей истории те, кто затмевает своих правителей своими достижениями, никогда не встречают достойного конца. Репутация Фэн Синле в Цинь слишком высока. Похоже, он имел связи с членами королевской семьи в Цинцю. Как мог царь Цинь позволить человеку, подозреваемому в сговоре с другой страной, занять власть? На самом деле, я им восхищаюсь. Он не пошел на компромисс с царем Цинь, и даже в таких обстоятельствах ему удалось вывести Огненную кавалерию из беды, хотя в конечном итоге им не удалось избежать своей участи. Ситуация этого человека очень похожа на его нынешнюю. Постигнет ли его тоже та же участь, раздавить на части и никогда не искупить?

«Тогда почему ты назвала его трусом?» Фэн Синли, задетая воспоминаниями о прошлом, все еще испытывала противоречивые чувства, но сейчас ее просто взбесило, что этот парень назвал ее трусихой.

Лин Юйсян глубоко вздохнула: «Фэн Синле действительно был человеком великой честности и гордости, но он совершенно игнорировал тот факт, что солдаты царя Цинь были гораздо менее способны, чем он. Три царства вели ожесточенную битву у перевала Байхуэй на границе, и Цинли тоже не был легкой добычей. Изначально это было противостояние трех сторон, но с его смертью царство Цинь потеряло власть и отступило. Сколько людей на передовой ужасно пострадало? Его смерть могла бы стать облегчением, но почему он не мог использовать свое положение в сердце царя Цинь для маневра и вместо этого причинить вред простому народу, что привело бы к кровавым рекам? Разве такая смерть не жалка?»

Неудивительно, что он вернулся так рано; Цинь действительно потерпел поражение...

Фэн Синлее тихо фыркнул, на его губах играла леденящая улыбка. Он действительно понимал её. Он был абсолютно прав. Как она могла не видеть, что случится с Цинь после её смерти? Как она могла не понимать, насколько важна она была для Цинь Ханя? Но она не могла этого вынести, не могла это проглотить!

Какое отношение ко мне имеют жизни людей? Фэн Синле никогда не претендовала на роль спасительницы мира! Всё, что она делала, было основано на словах одного человека; то, что она защищала, было всего лишь обещанием одного человека! Раз уж вы можете забыть, зачем мне продолжать в это ввязываться? Хотите сомневаться во мне? Хорошо, это я, это я! Вы довольны моей смертью? Теперь вы счастливы?

Кто бы мог подумать, что Фэн Синле — безжалостная до мозга костей? Кто бы мог подумать, что её безрассудное и целенаправленное стремление к смерти было всего лишь местью тому, кто причинил ей боль, и использованием её положения в его сердце как средства для достижения этой цели?

Все улики, прояснявшие недоразумение, той ночью тихо лежали под каменной чернильницей в императорском кабинете. К несчастью, в ту же ночь он зажег ослепительные лампы и убедил ее выпить отравленное вино, которое запечатало ее внутреннюю силу, заставив ее отдать элитную Огненную кавалерию и всю военную мощь, и в конечном итоге толкнув ее на то, чтобы вонзить семь кинжалов себе в сердце на вершине Пурпурно-Золотой Горы, в пропасть. Однако на следующий день Цинь Хань ясно увидел правду.

Жестоко, не правда ли? А потом вы обнаруживаете, что любимый человек, которого вы подозревали и обрекли на трагическую смерть, был подставлен с самого начала — насколько это ужасно? Безжалостно, не так ли? Эти семь самонанесенных ран, разве они не причиняли ей также огромную боль и страдания? Ее попытка самоубийства была совершенно искренней. Даже если бы у нее был еще один шанс, она все равно без колебаний выбрала бы этот путь, потому что она — Фэн Синле!

Лучше быть разбитым кусочком нефрита, чем целым куском плитки!

Даже услышав о поражении Цинь и пролитых реках крови, она почувствовала, как по телу пробежал холодок, руки и ноги потеряли всякое тепло, но она не пожалела об этом. Холодный, насмешливый смех пробежал по ее сердцу. Кто мог ее понять? Кто осмелится ее понять?

Лин Юйсян, оплакивавший судьбу Великого Циньского царя и размышлявший о собственном положении, вдруг почувствовал, как человек перед ним напрягся, его кончики пальцев стали ледяными на ощупь. Слегка нахмурившись и проигнорировав её просьбу, он обнял её, удивлённый низкой температурой её тела. Он с недовольством коснулся тонкого одеяла и упрекнул: «Если тебе так холодно, почему ты не попросила слуг добавить ещё одеял? Сегодня в комнате снова поставят обогреватель, а кухня всё равно простаивает, так что попроси их приготовить тебе ещё горячего супа».

В этот момент внутренние раны Фэн Синлея обострились, и, опасаясь, что другой мужчина заметит что-то неладное, он несколько раз попытался вырваться, но не смог. Он мог только надуть губы и неохотно позволить другому мужчине обнять себя. Горячая грудь под огненно-красной одеждой невероятно успокаивала, и он неосознанно расслабился, жадно принимая тепло тела другого мужчины. Но он все же неловко произнес: «Слушайте, Ваше Высочество, кто не интересуется женщинами, что с вами сегодня не так? Не боитесь ли вы, что кто-то увидит это и распространит, испортив вашу репутацию?»

Видя, что она всё ещё ведёт себя несколько непослушно, Лин Юйсян сердито сказал: «Лучше веди себя прилично! Я ненавижу женщин, которые только хвастаются, а ничего не значат. Ты сама говорила, что не дура и тебе плевать на эту так называемую власть и богатство, так почему я должен тебя ненавидеть?» На самом деле, его несколько впечатлила её способность флиртовать. Часто несколько взглядов, несколько действий или несколько слов могли легко вызвать у него сильные эмоциональные перепады. Хотя это было несколько непривычно и неуправляемо, это также доставляло ему немало удовольствия.

Ей совсем не хотелось с ним спорить! Хотя Фэн Синли очень хотелось закатить глаза и спросить: «Кто ты мне такой? Какое тебе до этого дело?», она не могла не думать о своем нынешнем положении. Что, если этот парень действительно сойдет с ума и накричит на нее: «Ты моя принцесса?» Она была бессильна. Раз уж она живет под его крышей, ест и пользуется его едой, она проявит великодушие и окажет ему хоть какое-то уважение.

Эта пауза прервала их разговор о Великом царе Цинь. Лин Юйсян вспомнил первоначальную цель своего визита: «Мой брат сегодня устраивает банкет во дворце и специально попросил меня взять тебя с собой. Я пришел пригласить тебя, но не ожидал, что ты будешь таким разговорчивым».

«Принц Лин, похоже, вы так же прямолинейны, как и я!» — Фэн Синлее искоса взглянул на него, в его словах по-прежнему звучала та же враждебность.

Лин Юйсян горько усмехнулся про себя. Казалось, он уже привык к её саркастической манере говорить и не возражал. Однако он не мог отпустить человека в своих объятиях, который только начал разгораться. Что за разговоры о его нелюбви к женщинам? Он, Лин Юйсян, не был святым. Если бы у него действительно не было физических потребностей, его, вероятно, нельзя было бы считать нормальным человеком. Просто он всегда глубоко презирал женщин, которые цеплялись за власть и богатство, заботясь только о собственной славе, и всегда был к ним крайне равнодушен. Со временем это привело к слухам о его нелюбви к женщинам.

Честно говоря, он повидал немало красивых женщин, но эта была ослепительнее всех женщин, которых он когда-либо встречал. Если отбросить в сторону её интеллект, одной лишь её захватывающей дух красоты было достаточно, чтобы поразить любого мужчину! Конечно, это не считая её проклятого вспыльчивого характера и нарциссизма.

Как бы он ни не хотел, ловушка старшего брата все еще поджидала его, поэтому ему ничего не оставалось, как неохотно ослабить хватку: «Я правда не знаю, как сильно ты замерзнешь, если я отпущу».

Услышав эти крайне двусмысленные слова, Фэн Синле чуть не покрылся мурашками. Он схватил мужчину за красную мантию и отбросил его в сторону, наконец-то избавившись от него! «Я могу быть таким холодным, как захочу, это не ваше дело! Мы так близки? Зачем вы вмешиваетесь?»

Увидев, что Лин Юйсян наконец-то вышел из комнаты, ей ничего не оставалось, как, несмотря на холод, встать с постели, уже размышляя о том, какой дворцовый банкет устроил этот так называемый принц Лин.

Похоже, Лин Юхань действительно хотел предостеречь Лин Юйсяна. Хотя этот банкет и не был формальным празднованием победы, он производил впечатление приема гостей. Министров, возможно, было немного, но близких родственников императорской семьи точно было много. Лин Юйсян привел с собой никчемную принцессу и выставил себя полным дураком, потеряв лицо. В глазах этих людей его достоинство, естественно, исчезло.

Я невольно слегка покачал головой. Вы называете меня трусом, но разве вы сами не трус? Он так вас изолирует, а вы упорно цепляетесь за слова «Великая династия Лин» и терпите всё. Неужели вы думаете, что это спасёт народ от страданий? Вы понимаете, что ваша слепая выдержка, ваше нежелание отказаться от военной мощи могут даже спровоцировать внутренние распри? Даже если вы не хотите занимать такую позицию, ваши подчинённые заставят вас. Лин Юйсян, вы вообще это понимаете...?

--------

[Ветер поднимается в Киото: Глава шестая - Пир в Хунмэне]

«Стой! По приказу императора, сегодня вход во дворец посторонним лицам запрещен! Пожалуйста, представьтесь». Кареты, которые до этого двигались плавно, внезапно остановились. Прежде чем кто-либо успел что-либо спросить, снаружи послышались отчетливые голоса.

Е Пяо, возница, холодно фыркнул, прищурив глаза, и зловещим тоном произнес: «Вы смеете преграждать путь карете принца Лина! Наверняка в этом дворце есть кто-то, кто меня не знает, Е Пяо? Вы собираетесь пропустить нас или подождете, пока я вам голову оторву?» Е Пяо тоже был вундеркиндом, но его семья переживала трудные времена, и весь его клан был замешан в крупном деле. Если бы не безрассудная защита Лин Юйсяна, он, вероятно, уже был бы мертв. В противном случае, с такими способностями, как Е Пяо, как он мог быть всего лишь телохранителем Лин Юйсяна?

Выражения лиц двух охранников вспыхнули, в глазах явно читался страх, но они упорно отказывались отступать, настаивая: «Его Величество приказал нам встретиться с ним лично, прежде чем мы сможем уйти. Господин Е Пяо, пожалуйста, попросите принца показаться».

В глазах Е Пяо мелькнул холодный блеск. Ну что ж, ну что ж, несколько рядовых солдат осмелились преградить путь принцу Лину! Кто поверит, что у него нет поддержки? Принц никогда не был нелоялен к императору, а вы смеете так его провоцировать! Е Пяо невольно возмутился за Лин Юйсяна и усмехнулся: «Вы намеренно напрашиваетесь на смерть?» Под командованием Лин Юйсяна тайная стража не обладала большой властью в других областях, но убийство не считалось преступлением, которое можно было расследовать. Этих двух рядовых стражников, явно не имевших особой поддержки, можно было убить, и им можно было просто предъявить обвинение. Никто не имел права их допрашивать. Даже император должен был следовать правилам тайной стражи, когда имел дело с её членами.

Эта власть досталась покойному королю, который изначально намеревался сделать Темный Павильон правой рукой императора, ответственным за подпольный надзор. Вопросы, которые нельзя было решить открыто, решались тайными путями. Однако теперь, когда эта организация попала в руки Лин Юйсяна, всего лишь принца Чжэньюаня, ее положение стало неловким и несколько нелогичным.

Неудивительно, что император волновался. При таком количестве вещей и людей, которых он не мог контролировать, как он мог не бояться?

Занавес кареты внезапно поднялся, и взгляд Лин Юйсяна упал на охранников перед дверью; выражение его лица было нечитаемым: «Я здесь, могу я пройти?»

Двое охранников вздохнули с облегчением. Конечно, им совсем не хотелось видеть лицо Е Пяо, от которого можно было замерзнуть насмерть. Но у них был указ императора, так как же они могли посметь пропустить его так быстро? Они быстро отошли в сторону и поспешно сказали: «Пожалуйста, войдите». Кому захочется преграждать путь карете принца Чжэньюаня? В конце концов, принц Лин был их кумиром, объектом поклонения!

Когда он опустил занавес в вагоне, в глазах Лин Юйсяна отчетливо читались гнев, беспомощность и глубокие эмоции.

«Он напоминает тебе, что ты всего лишь принц. Существуют правила встречи с императором. В этом дворце вы не просто братья, но и правитель, и подданный. Братья близки и неравнодушны, но правитель и подданный — это правитель и подданный, и они должны вести себя соответственно». Фэн Синле небрежно затянула рукава. Она редко носила женскую одежду, поэтому и не подозревала, что эти роскошные наряды такие громоздкие и совсем не теплые. Неудивительно, что Лин Юйсян не любила нарядную одежду; эти украшения хорошо выглядели только снаружи, а внутри были совершенно изношены!

Слегка приподняв свои красивые брови, Лин Юйсян, обнимая её, притянул к себе, и его красные одежды развевались на ветру. Он почувствовал нарастающее беспокойство из-за исходящего от неё холода. Почему она так боится холода? Зимой, когда на границе идёт снег, а в южных приграничных районах ещё более холодно, как она выживет? Её отец, уже ослепший, наблюдал, как её отправили в Да Лин в качестве подарка ради личной выгоды. У кого будет время должным образом заботиться о ней?

Эта женщина, несомненно, чрезвычайно умная, совершенно неспособна позаботиться о себе! Лин Юйсян почувствовал необъяснимый прилив недовольства, но ничего не мог с этим поделать.

Какой смысл ему давать советы? После нескольких встреч он понял её характер. Человек перед ним мог не оценить его старания или не прислушаться к нему. К тому же, она не умела ценить себя и не воспринимала себя всерьёз. Какой смысл ему говорить что-то ещё?

Что ж, он позаботится о ней, как сможет. Лин Юйсян слегка обнял её, щедро согревая своим теплом вялую, расслабленную и холодную на вид женщину с полузакрытыми глазами. Её безразличное поведение было ещё более душераздирающим.

"Ты..." Лин Юйсян не смог подобрать слов и лишь тяжело вздохнул.

Фэн Синле закатил глаза, как обычно, с высокомерным и насмешливым видом, затем удобно устроился в его объятиях, позволяя теплу постепенно рассеять самый холодный холод в его теле. На мгновение он даже немного растерялся.

Ты знала, что он тебя предупреждал, так почему же ты не изложила свою позицию четко? Хотя наши характеры разные, нас объединяет глубоко укоренившаяся гордость. Я знаю, ты никогда не откажешься от своей военной мощи. Даже если ты подчинишься императорскому указу и женишься на мне, этой некомпетентной королеве, даже если ты всегда будешь казаться слабой и никогда не окажешь ни малейшего сопротивления, у тебя все равно будет своя позиция. Как только ты отдашь свою военную власть, Великое Королевство Лин неизбежно погрузится в хаос. Когда вспыхнут внутренние и внешние беды, даже боги на небесах будут бессильны спасти его. Ты не так безжалостна, как я; ты не сможешь вынести вида того, как твоя страна погружается в нищету.

С древних времен верность и праведность было трудно примирить. Лин Юйсян, как ты можешь не испытывать горечи и уныния в этот момент? Как ты вообще можешь прислушаться к моему совету?

Фэн Синле не знал, что вздох Лин Юйсян был не только о нём самом. Он также вздыхал, разделяя её горе и боль.

Он знал, что после их расставания в пустыне она лично отчитала отца и даже заставила старого принца извергнуть кровь. Он знал, что она всегда была агрессивной, циничной и крайне резкой в своих словах, но разве то, что она говорила, не было правдой?

Какое душевное состояние могло заставить её сказать такое своему любимому отцу? Какая душевная боль могла заставить её так безжалостно ранить самых близких родственников? Эмоции — это всегда обоюдоострый меч; они ранят самого себя, прежде чем причинить боль другим. Она просто ненавидела лицемерие, поэтому использовала другой, ироничный метод, чтобы раскрыть правду, даже если это означало кровопролитие и жестокость.

Она утверждала, что жизни людей её не касаются, так почему же она здесь? С её интеллектом, неужели она специально придумала себе выход, из-за чего ей было так трудно незаметно исчезнуть? Очевидно, она не могла оставить жителей Южного Королевства и не хотела, чтобы они были замешаны, поэтому и пришла в Да Лин и стала принцессой, которую император бросил и отдал ему в качестве предупреждения. Очевидно, она была ранена и истекала кровью, но всё равно вела себя так, будто ей всё равно. Очевидно, она неоднократно использовала свои методы, чтобы напомнить ему и предупредить о необходимости быть внимательным, но делала вид, что это её не касается. Очевидно, она не могла устоять перед теплотой, но всё равно упорно отказывалась это признать. С таким чертовски неловким характером, должно быть, она сама пережила больше всего боли. Как он мог не пожалеть её?

Лин Юйсян смотрел на восхитительно красивое лицо Фэн Синле, так близко к своему, словно на фарфоровую куклу. Она удобно прислонилась к его сильной руке, глаза полузакрыты, она притворялась спящей. На ее губах играла легкая улыбка, сияющая и пленительная. На мгновение он не мог отвести взгляд. Он совершенно забыл о принуждении брата, о нелепости и неловкости этой поездки во дворец и о собственных страданиях. В этот момент все, чего он хотел, — это согреть ее тело своей пылающей страстью, позволить этой улыбке длиться хотя бы мимолетно.

Они были знакомы совсем недолго, так почему же он уже почувствовал к ней такую сильную привязанность? Почему он не мог отпустить её?

Нахмурив брови и погрузившись в размышления о своих странных ощущениях, Лин Юйсян не замечал, что в карете царила такая тишина, такая тишина, что казалось, будто она полностью отрезана от мира.

За окном отчетливо слышался женский шум и редкие шутливые перепалки дворцовых слуг, но сама карета представляла собой совершенно другой мир, успокаивающий и вселяющий уверенность. Даже самые важные вещи теперь казались менее значимыми. На губах Лин Юйсян появилась нежная, теплая улыбка. Он нежно смотрел на нее, не уставая от ее взгляда.

Внезапно карета снова остановилась, и, как ни странно, Е Пяо снаружи не произнес ни единого слова жалобы.

Увидев, как Фэн Синле поднял брови и поднялся с рук с недовольным выражением лица, а его нежная и лучезарная улыбка исчезла, Лин Юйсян чуть не выругался вслух.

Какой же мерзавец посмел нарушить мой спокойный сон!

Лин Юйсян с холодным лицом приподняла автомобильную шторку, раздраженно взглянула на кузов, но застыла на месте от изумления.

В этот момент Фэн Синле, словно непокорный инопланетянин, небрежно оглядывался по сторонам. Внешне он оставался спокойным и невозмутимым, но внутренне был весьма удивлен.

Это была она!

И Лин Юхань тоже не из тех, кого легко сломить!

Широкое восхваление Лин Юйсяна привело к упадку репутации императора Великого царства Лин. Однако Лин Юйсян много лет сражался на поле боя, и Лин Юхань не только самостоятельно стабилизировал двор, но и обладал силой и уверенностью, чтобы сдерживать и подавлять Лин Юйсяна. Это свидетельствует о его большой уверенности и самоуверенности.

И сегодня на этом коварном банкете он пригласил приемную мать двоих, императрицу-вдову Сяо Юнь, пользующуюся огромным авторитетом в Великом царстве Лин! Это, несомненно, оказывает давление на Лин Юйсяна!

Лин Юйсян уже спрыгнула с кареты раньше неё и поклонилась вдовствующей императрице: «Ваша подданная приветствует Ваше Величество».

Императрица-вдова Сяо Юнь действительно оправдала свою репутацию основательницы династии. Каждый её жест излучал авторитет. Она доброжелательно улыбнулась, протянула руку и притянула к себе Лин Юйсяна, чтобы оглядеть его с ног до головы.

«Дитя моё, твоя мама давно тебя не видела. Сегодня ты наконец-то триумфально вернулся, и мама очень тобой гордится. Я слышала, что твой старший брат нашёл тебе жену?»

Фэн Синле медленно спустился с машины, вызвав заметное удивление у окружающих. Многие проходящие мимо молодые женщины смотрели на него с завистью, указывая пальцем и перешептываясь. Он подошел прямо к Лин Юйсян, безучастно глядя на императрицу-вдову, но не произнес ни слова.

Выражение лица императрицы-вдовы мелькнуло, словно она выражала недовольство.

Лин Юйсян с тревогой спросила: «Вы ещё не собираетесь отдать дань уважения?»

Фэн Синлее внутренне улыбнулась. Хотя они были знакомы совсем недолго, между ними существовало прекрасное взаимопонимание. Затем она медленно, но не совсем удачно поклонилась вдовствующей императрице и подошла вслед за Лин Юйсян.

Со всех сторон сыпались презрительные взгляды, словно говоря: «Это ваша принцесса-консорт, бог войны Лин Юйсян? Она действительно тупица; слухи подтвердились!» Некоторые похотливые мужчины почувствовали укол сожаления, но всё же завидовали ей; даже такая тупица, как она, была красавицей, и такая несправедливо красивая женщина досталась Лин Юйсян. Однако больше никто не утруждал себя спорами с принцессой Жунхуа о правилах этикета.

Императрица-вдова, конечно же, слышала всякие слухи. Она слегка нахмурилась, но не стала зацикливаться на этом. Держа Лин Юйсяна за руку, она дружелюбно беседовала с сыном, когда они вошли в Императорский сад.

Фэн Синле следовал за ним, высоко подняв голову и выпятив грудь, чувствуя себя совершенно воодушевлённым. «Хм, — подумал он, — какой же я дурак, кого я боюсь? Неужели вы ожидаете, что я, могущественный царь Цинь, буду пресмыкаться перед вами? Какая прекрасная мечта!»

[Ветер поднимается в Киото: Глава седьмая - Кто хоронит героев?]

Масштаб так называемого дворцового банкета мало чем отличался от банкета в царстве Цинь, за исключением того, что места, где раньше сидели она и Цинь Хань, теперь занимали братья Лин Юхань и Лин Юйсян. Императрица-вдова Сяо Юнь сидела рядом с Лин Юйсяном, и с тех пор, как она его увидела, она непринужденно с ним беседовала. Принцесса Жунхуа, напротив, казалась обузой, лишь своими большими, ясными глазами незаметно наблюдая за окружающими.

Лин Юхань и Лин Юйсян внешне были немного похожи, но первый, большую часть жизни проведший во дворце, управляя государственными делами, обладал скорее привлекательной внешностью, чем героическим духом. Оба брата были настолько красивы, что могли бы соперничать со звездами. При встрече они болтали и смеялись, избегая любых разговоров о власти. Если бы Фэн Синле не знал об их методах запугивания, он бы искренне поверил, что это два близких, ничем не ограниченных брата.

Большинство присутствующих были принцами и знатью, детьми премьер-министров, принцессами, юными принцами и молодыми господами. Фэн Синле не хотел вспоминать такое количество вульгарных людей; он просто хотел вести себя как простофиля, пить и есть.

Хотя Лин Юйсян была недалеко от нее, они не могли перешептываться. Однако она иногда замечала несколько обеспокоенных и нежных взглядов, которые скользили по ее лицу, отчего у Фэн Синлея похолодело в сердце. Что с ним не так? Как он смеет флиртовать на публике?

Вскоре после начала банкета молодой евнух из окружения вдовствующей императрицы Сяо Юнь с улыбкой доложил: «Принцесса Люли вернулась. Она услышала, что здесь пир, и поспешила сюда».

Услышав это, вдовствующая императрица Сяо Юнь развеселилась и, смеясь, тут же отпустила Лин Юйсян: «Эта девчонка Люли только что вернулась из храма и уже думает о банкете, у нее совсем нет манер!»

Не успела императрица-вдова закончить говорить, как чистый, как щебетание соловья, голос пожаловался: «Мать, вы ошибаетесь. Люли пришла составить вам компанию, потому что боялась, что вам будет одиноко!» Женщина, одетая в светло-пурпурное платье, грациозная и красивая, излучала чистую и безмятежную ауру, ласкающую взгляд. Фэн Синле был втайне удивлен, что такая утонченная и интеллигентная женщина могла появиться из дворца.

Слова Люли заставили императрицу-вдову рассмеяться еще веселее. Хотя она и отчитывала ее, она уже приказала евнуху добавить стол. Люли слегка моргнула своими нежными глазами и устремила взгляд на Фэн Синле.

«Мама, не просите другой столик. Эта дама не одна». Прежде чем Фэн Синле успела что-либо сказать, она уже уверенно подошла, игриво подмигнув: «Эта дама прекрасна, как фея, можно мне сесть?»

Фэн Синле спокойно улыбнулся, снова взглянул на принцессу, кивнул и сказал: «Пожалуйста, проходите, принцесса».

Принцесса Люли села, ее взгляд все еще игриво метался по Фэн Синле. Лин Юйсян нахмурился и, напрягая лицо, сказал: «Люли, это твоя вторая невестка. Ты не должна быть невежливой».

Глаза принцессы Люли расширились от недоверия. Она открыла рот и ласково произнесла: «Второй брат, ты шутишь? Ты женился после всего лишь одной поездки в Национальный храм? Но все знают, что ты… Неужели ты вдруг передумал?» Затем она с удивлением посмотрела на Фэн Синле. «Внешность этой сестры действительно достойна Второго брата, но, Второй брат, ты же не будешь судить о книге по обложке, верно? Твоя сестра, должно быть, очень талантлива».

Фэн Синле ответил: «Я родом из Южной провинции и не получил особого образования».

Принцесса Люли нахмурилась, а затем ее глаза снова загорелись: «Танцы южных варваров исключительны. Сестра, такая красавица, как ты, должно быть, прекрасно танцует. Ты, должно быть, очень искусна в танцах, не так ли?»

Фэн Синле опустил глаза, осторожно покрутил бокал с вином в руке, в его взгляде читалось глубокое понимание, и он с улыбкой сказал: «Ваше Высочество слишком добр; танцевальные навыки Цзинхуа оставляют желать лучшего».

Люли надула губы, ее невинный и очаровательный вид покорил всех, и она стала расспрашивать подробнее. «Рукоделие? Музыка? Шахматы? Каллиграфия?»

Она продолжала спрашивать, а Фэн Синле лишь качал головой, тихо посмеиваясь. Взгляды окружающих становились все более презрительными и завистливыми. Принцесса-консорт, совершенно невежественная в вопросах, касающихся женщин, — это позор для Бога войны, Лин Юйсяна! Сколько женщин восхищались Лин Юйсяном? Как он и говорил, если бы не слухи о его безразличии к женщинам, очередь из желающих прислать его имя, вероятно, тянулась бы от дворцовых ворот до самых городских стен! Как можно не завидовать такой красивой, но некомпетентной женщине, которая украла у него титул принцессы-консорта?

Люли долго и прерывисто спрашивала, но так и не услышала ни единого «да». Она странно и с любопытством спросила: «Тогда что же ты можешь сделать, сестра?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения