[Переселение душ] Супруга Бога Войны - Глава 5
«Как ты смеешь! Не думай, что я действительно не посмею тебе ничего сделать! Каким бы искусным ты ни был в боевых искусствах, в этом дворце от одного моего слова тебе не сбежать!»
Фэн Синле оставался невозмутимым, его выражение лица становилось все более безумным и экстремальным. Он бросил на него легкий презрительный взгляд, его губы изогнулись в дикую усмешку: «Хм, дворцовый переворот? Как смешно! Он командует большой армией и пользуется народной поддержкой. Если бы он захотел восстать против вас, он мог бы просто придумать предлог и издать указ! Неужели он действительно не замечает меняющейся политической обстановки, находясь вдали? Он такой проницательный человек; как он мог не видеть ход событий? Вы думаете, что все эти годы вы делали идеально? Вы верите, что безоблачное положение императора — знак божественной благосклонности к вашему Великому Лину? Совершенно нелепо! Без его тайного управления всем за вас, почему вы думаете, что клан императрицы не посмел бы действовать опрометчиво? Почему вы думаете, что этот старик из семьи Лю вдруг...?» «Смерть от болезни? Как вы думаете, почему соседние страны так почтительно относятся к Великому Королевству Лин? Почему, по-вашему, солдаты заботятся только о нём, а не о вас? Тогда почему вы считаете, что можете командовать огромной армией, сражающейся на юге и севере, и почему один-единственный приказ может заставить дрожать приграничную страну? Вы не генерал, не маршал, вы не командуете войсками в бою, так что, если они так высоко ценят Лин Юйсяна? Думаете, без Лин Юйсяна солдаты поклонялись бы вам так же, как ему? Какое заблуждение! Вы говорите, что его солдаты устроят переворот, но если бы в стране не было беспорядков, кому бы пришла в голову такая мысль, которая могла бы непреднамеренно обрушить бедствие на всю семью? Если бы в стране были беспорядки, это лишь показало бы вашу некомпетентность, вашу некомпетентность настолько, что даже с Лин Юйсяном вы совершаете множество ошибок, которые он не может исправить».
«Ваши оправдания, кажется, имеют глубокий смысл, и такая умная девушка, как Люли, могла бы на них поверить. Но если смотреть на вещи в долгосрочной перспективе и понимать законы мира, то при анализе каждое из них оказывается полнейшей чушью». Лицо Фэн Синле побледнело, он с трудом вздохнул и снова насмешливо произнес: «Ваша так называемая глубокая праведность — всего лишь прикрытие ваших гнусных намерений. Вы просто не хотите признать, что завидуете и подозреваете своего брата, который передал вам власть. Какая у вас совесть, если вы не смеете признать, что совершили нечто презренное и неприемлемое для всего мира? В конце концов, все это потому, что вы не можете смириться с отказом от трона! Осмелитесь ли вы поклясться небесам, что ваши действия были лишь предупреждением, и что вы никогда не намеревались захватить его военную власть или убить его?»
В глазах Лин Юханя мелькнула яростная злость, и в воздухе медленно застыла слабая леденящая аура.
«Что? Ты хочешь сказать, что я несу чушь и совершаю измену? Или ты просто чувствуешь себя виноватым?» — усмехнулся Фэн Синле. — «Насколько хорошо ты знаешь Лин Юйсяна? Что заставляет тебя быть таким уверенным, что он ценит ваше братство? Что заставляет тебя быть таким уверенным, что ты сможешь без потерь захватить его военную власть? Что заставляет тебя быть таким уверенным, что он всегда будет ставить интересы королевской семьи на первое место?»
«Ха, вы, возможно, совсем не знаете, что Лин Юйсян действительно верен и праведен, но он отличается от некоторых людей. Он не безжалостный злодей и не глупец, смягчающийся перед лицом битвы. Он человек, который действительно нацелен на весь мир и заслуживает титула Бога войны! Его праведность никогда не касалась королевской семьи; его взор обращен только на простых людей! Ради народа королевства Лин он, безусловно, обладает мужеством, чтобы без колебаний вынести осуждение тысяч людей за восстание и захватить власть из ваших рук! Какое значение имеет общественное мнение? Какое значение имеет двор? Какое значение имеет вдовствующая императрица? Пока мы четко придерживаемся принципа «кто повинуется, тот процветает, кто сопротивляется, тот погибает» и воплощаем его в жизнь демонстрацией силы, кто посмеет произнести хоть слово сплетни? Ваше Величество, честно спросите себя, методы, которые вы сейчас используете, — это просто демонстрация ваших ограниченных возможностей, или вы просто предлагаете свои сокровища и играете в игру?» трюки?
Выражение лица Лин Юханя застыло, и он внезапно вспомнил давно забытые события своей юности.
Лин Юхань смутно помнил, как в двенадцати или тринадцатилетнем возрасте отец пригласил их в Императорский сад тихим днем. На глазах у матери король посмотрел на них двоих и с добрым выражением лица задал вопрос.
Почему вы хотите стать императорами?
Он сказал: «Ради королевской семьи».
Лин Юйсян сказал: «Ради всех живых существ».
Король на мгновение замолчал, а затем отпустил их.
На следующий же день он был назначен наследным принцем и вошел в Восточный дворец.
Те, кто служит королевской семье, созданы для правления в хаотичной стране, а те, кто служит простому народу, — лишь для того, чтобы быть владыками мира! Великое королевство Лин — это хаотичная страна, недавно созданное государство, которому постоянно не хватает национальной мощи, чтобы конкурировать с другими могущественными державами, и которому постоянно не везет, чтобы избежать несчастий. Так почему же король призвал Лин Юйсяна, а не его, когда тот оказался в опасности?
Он знал, что всё, что у него сейчас есть, дано ему Лин Юйсяном, и он также знал, что они братья, и он никогда не предаст его. Но он не хотел с этим мириться. Он не хотел мириться с тем, что эти старые министры и верные чиновники каждый день в Золотом зале смотрят на него странными глазами! Он ещё больше не хотел мириться с тем, что все вокруг только хвалили Лин Юйсяна, а его самого никто никогда искренне не хвалил, ни единого слова!
С юных лет он стремился стать хорошим императором, и после восшествия на престол всецело посвятил себя этому посту. Его трудолюбие, усердие и любовь к народу были не меньше, чем у кого бы то ни было. И все же почему все по-прежнему смотрели на Лин Юйсяна, по-прежнему созерцали славу Бога войны, не желая отводить взгляд? Годами он принимал честные советы день за днем, посещая двор с рассвета до заката. С момента восшествия на престол, даже будучи тяжело больным, он ни разу не пропустил ни дня. И все же почему он до сих пор слышит столько слухов о том, что если бы принц Лин сам разобрался с этим делом, все было бы еще лучше?
Он знал, что это не его вина, но не мог сдержать своих чувств, не мог перестать думать о том, как бы к нему относились окружающие, если бы Лин Юйсяна не было рядом. Посоветовал бы ему отец с этого момента быть менее своенравным и эгоистичным, всегда думать о благе общества и ставить страну на первое место? Сказали бы о нем как о хорошем императоре, если бы он подавил катастрофу и ликвидировал беспорядки?
Его требования были невысоки! Он просто хотел быть хорошим императором, чтобы его признавали другие, но он также понимал, что пока Лин Юйсян у власти, никто никогда не обратит на него должного внимания...
«Я не понимаю Сянди, откуда ты его знаешь? Думаешь, я прощу тебе грубость, рассказав тебе это?» Ее зловещий тон был угрожающим. Сердце Лин Юханя перешло от гнева к шоку, затем к сомнению и благоговению. Она не нашла ни единого изъяна в своих словах, ни единого недостатка в них. Если бы он действительно отпустил ситуацию и сделал это, то, после тщательного обдумывания, результат был бы именно таким, как она сказала! Лин Юхань почувствовал, как в его сердце нарастает странное чувство, но императорская гордость не позволила ему подавить гнев.
Какие же у них темные, глубокие глаза, отражающие необычайный, кристально чистый блеск, острые, как нож, и в то же время обладающие захватывающей дух красотой.
Мужчина перед ней явно намеревался убить её, но холод в глазах Фэн Синле был ещё более пронзительным. Его сжатые кулаки побелели, и он рассеянно улыбнулся. Она даже не помнила, как так хорошо познакомилась с Лин Юйсян.
Возможно, это произошло в эти дни, когда он слушал шепот и обсуждения окружающих его служанок, или, возможно, это случилось на перевале Байхуэй, когда он смотрел на торжествующих солдат, кричащих «Бог войны», или, возможно, это произошло этим утром у его постели, когда он с уверенностью говорил о Великом Царе Ветров Цинь, или, возможно, это случилось, когда он небрежно расспрашивал Е Пяо о правде...
Она лучше всех понимала, что если Лин Юхань действительно намеревался захватить военную власть и посеять внутренние раздоры в Великой Лин, то Лин Юйсян непременно примет военную печать, убьет всех дворцовых слуг и провозгласит себя императором.
Вокруг нас так много могущественных держав, и Да Лин занимает самое центральное место. Если бы разразился крупный конфликт, как бы они могли не объединиться, чтобы атаковать и разделить эту обширную и прекрасную землю? Как бы это могло не вызвать повсеместные страдания и реки крови? Как бы это могло не стать катастрофой для всего мира, погрузив его в хаос?
Лин Юйсян был не похож на неё. Она, из-за своей высокомерия, эгоизма и предвзятости, могла беспомощно наблюдать, как втягивает народ Цинь в войну, отправляя многих в ад вместе с собой. Лин Юйсян, однако, не мог так поступить. В его сердце жил весь мир, он жалел всех живых существ, и все его действия были направлены на общее благо. Но у него были и истинные чувства. Он не мог игнорировать или бросить своего брата, с которым вырос. Иначе как он мог позволить ему так долго комфортно сидеть на троне?
Оказавшись перед дилеммой между любовью и выгодой, любой выбор принесет лишь горечь.
Бог войны Фэн Синле уже умер, так почему же Лин Юйсян тоже должен погибнуть? Ты сказал, что моя смерть была жалкой, и ты абсолютно прав. Но я не хочу, чтобы ты был таким же жалким, как я, я не хочу, чтобы ты страдал так же, как я. Возможно, мы слишком похожи, и поэтому мне невозможно игнорировать тебя, не сделать для тебя ничего, не нести на твоих плечах бремя стольких кровопролитий и такой тяжелой боли…
Взглянув на горизонт желаний, я увидел, что он уже расплывчат, окутан туманной синевой, а голоса уже не были саркастическими, а скорее выражали признаки переменчивости.
«Ваше Величество, независимо от того, имеет ли смысл то, что я сказал, или нет, вы должны были понять это давным-давно. Ваша проблема — это всего лишь недостаток признания, и вы думаете о пословице: «Зачем Небеса создали и Чжоу Юя, и Чжугэ Ляна?» Вы, возможно, никогда не поймете, что те, кто стоит на вершине и смотрит вниз, всегда крайне холодны… крайне холодны…»
Лин Юхань с самого начала чувствовал, что что-то не так, но никак не мог понять, что именно. Внезапно он осознал проблему по её рассеянному взгляду. Его убийственное намерение исчезло в одно мгновение. Он в панике потянулся к крепко сжатой руке Фэн Синле, но обнаружил, что она окоченела и стала холодной, как лёд!
"Ты!!" С ней что-то не так! Лин Юхань вдруг осознал: неудивительно, что она осмелилась сказать такое. Неужели она с самого начала считала его мертвецом?
«Ты сам знаешь... Лин Юйсян всегда высоко ценил тебя... Но если ты действительно хочешь оставаться императором, не переступай... его черту...» Фэн Синле стиснул зубы, понизив голос, чувствуя, как всё его тело замерзает, словно он голый в снегу, ничего не видя ясно. Внезапно он почувствовал приступ тоски по теплу красной мантии, плотно окутанной им днем. С его губ сорвалась тихая усмешка; даже сейчас у него ещё оставались силы думать о таких вещах...
Разум Лин Юханя на мгновение пошатнулся. Он с ужасом наблюдал, как она закрыла глаза и упала назад. Он невольно схватил её и подхватил. В следующее мгновение его охватил ужас от ледяного холода, которого он коснулся.
Как человеческому телу могло так холодно! Эта потрясающе красивая, эта смелая, эта отважная женщина, кажется, вот-вот остановит сердце!
В этот момент самообладание Лин Юханя полностью пошатнулось, и он внезапно издал серию громких криков в сторону внешнего мира.
«Императорские врачи! Немедленно вызовите императорских врачей! Приведите ко мне всех императорских врачей из дворца! Быстро найдите принца Лина и скажите ему, что жизнь принцессы Жунхуа в опасности!»
«Женщина! Тебе нельзя умирать! Тебе нельзя закрывать передо мной глаза! Ты еще не научила меня, как быть хорошим императором. Ты такая умная, ты должна знать! Вставай! Я не хочу, чтобы ты умирала... Я не хочу, чтобы ты умирала!» Держа эту холодную и окоченевшую женщину, Лин Юхань почувствовал, будто у него вырвали кусок сердца, боль была настолько сильной, что душила, и он полностью потерял свой императорский облик.
«Я думал, что мои министры говорят откровенно и дают честные советы, но они оказались по-настоящему наивными. Когда они когда-либо по-настоящему критиковали меня? Когда они когда-либо так честно указывали мне на мои ошибки? Вы правы, я просто пытался скрыть свои эгоистичные мотивы. Вы правы, все мои разговоры о доброжелательности и морали были всего лишь пустыми словами. Я признаю, что вы правы, я уже это признал. Прекратите шутить... Встаньте... встаньте и снова критикуйте меня...»
[Ветер поднимается в Киото: Глава десятая - Так холодно]
Прикосновение ощущалось как ледяной холод заснеженной горной вершины. Глубокие глаза Лин Юйсяна были полны шока и гнева. В этот момент в его сердце захлестнула безграничная ярость и жажда убийства. Но затем он мельком увидел подавленное и безразличное выражение лица Лин Юханя. Его разум прояснился, гнев усилился, но он не смог собрать в себе силы для убийства.
«Ещё до вашего приезда её осмотрели лучшие императорские врачи дворца. Эти бесполезные врачи совершенно бесполезны в критический момент! Они смогли лишь установить, что принцесса Жунхуа отравлена, но не знали, что именно её отравило и как это вылечить. Они могли лишь предположить, что если она продолжит в том же духе, ей останется жить максимум полдня». Лин Юхань, ясно увидев выражение лица Лин Юйсян, почувствовал ещё большую горечь. Его брат Сян, который никогда не заботился ни о каких женщинах, теперь злился на неё. Этого было достаточно, чтобы показать, насколько она дорога его сердцу.
Вспышка гнева Лин Юйсян намекнула на убийственное намерение, и он понял, что все, что она сказала, было правдой. Он думал, что прекрасно понимает силу Лин Юйсян, но как мог его брат Сян, бог войны, ни разу не побежденный в сотнях сражений, так легко раскрыть всю свою мощь?
Теперь Лин Юхань был уверен, что Лин Юйсян отпустил его потому, что всё ещё уважал и любил своего старшего брата и не мог допустить, чтобы тот потерял цель, к которой стремился с детства. Если бы он захотел восстать против него, ему было бы достаточно просто повернуть руку.
Люди всегда любят испытывать судьбу, всегда такие невежественные в отношении пределов! Только когда они доводят кого-то до предела, только когда этот человек в гневе набрасывается на них и уничтожает одним ударом, они вдруг понимают, что то, что, как им казалось, было достижимо, оказалось чем-то недостижимым.
Если бы он знал, что это произойдет, зачем бы он боролся и пытался этого добиться? Зачем бы он так сильно её обременял... Но где в этом мире можно знать что-то заранее? Время никогда не течет вспять.
Лин Юйсян подхватил ледяную женщину на руки, сказав лишь: «Я забираю её обратно в поместье». Затем он, словно ветер, улетел прочь, пренебрегая всеми правилами этикета. Под ахи дворцовых слуг он одним ударом меча перерубил канаты кареты, вскочил на быстрого коня и галопом ускакал прочь с Фэн Синле на руках.
Холод, исходивший от человека, которого он так крепко обнимал, словно пронизывал его до самых костей, но Лин Юйсян был настолько потрясен, что совершенно не замечал этого.
Неудивительно, что её тело было необычайно холодным; неудивительно, что её танец с мечом перед каретой императора был таким раскованным; неудивительно, что она постоянно напоминала себе об этом, но не произносила вслух; неудивительно, что она пела эту песню «Похороны героев»...
Всё это было ловушкой! Один шаг вёл к другому, одно звено за другим, и она снова перехитрила его, беспомощно наблюдая, как она сама попала в смертельную ловушку!
Лин Юйсян с болью в сердце смотрела на бледное лицо Фэн Синле. Она лежала безжизненно в его объятиях, его кончики пальцев прижимались к ее спине, непрерывно передавая ей свою внутреннюю энергию.
Лин Юйсян хотел яростно проклясть её: «Женщина, как ты можешь быть такой неблагодарной? Как ты можешь быть такой самодисциплинированной? Как ты можешь получать удовольствие от таких мучений!» Но, держа её тело, которое он никак не мог согреть, как бы ни старался окутать его своим теплом или даже внутренней энергией, он не мог заставить себя проклясть её.
Она ожидала этого давно. С таким вспыльчивым характером, пережив столько всего, никогда не склоняя головы, никогда не идя на компромиссы, как он мог позволить себя высмеять, осмеять и унизить в такой незнакомой обстановке, в таком лицемерном зале, и чтобы у него отняли все из-за этого самого важного брата…
Ему не нужно было спрашивать, сомневаться или гадать; он просто знал, что всё, что она сегодня сделала, было ради него, Лин Юйсян!
С того самого момента, как она узнала о его положении, удобно устроившись в карете и закрыв глаза, она уже расставила ловушку.
Она предвидела, что её вспыльчивый характер сделает Императорский сад отнюдь не мирным местом. Она знала, что её несравненная красота не оставит Императора без внимания после того, как он её увидит. Она понимала замысел Императора: ничто, кроме самых резких слов, самых неприятных истин и самых невероятных событий, не могло его сломить. Она также знала, что отравлена, и использование её внутренней энергии было бы равносильно самоубийству, и всё же она высокомерно рассмеялась и взлетела в цветочный сад, исполнив захватывающий дух танец с мечом.
Всё это делалось для того, чтобы избавить его от дилеммы, от душевной боли, от бремени вины, кровопролития и страданий...
Разве всё это не ради блага всех живых существ?
Лин Юйсян горько усмехнулся, его тело дрожало.
Вы не хотите, чтобы я шел на компромисс, и не хотите, чтобы я позорился, захватив власть и убив своего брата. Самая очевидная причина, конечно же, — это моя собственная выгода, выгода такого человека, как вы. Но насколько вы дальновидны? Вы должны видеть гораздо больше! Любой из этих вариантов приведет к перераспределению власти в королевстве Лин, к раздробленности военной власти и падению морального духа, что вызовет зависть со стороны соседних стран и даст им повод и предлог для начала войны. Как только разразится война, больше всего пострадают, несомненно, простые люди.
Ты всегда смотришь на мир с насмешкой и всегда говоришь правду высокомерными и крайне резкими словами. Ты всегда делаешь это, чтобы другие думали, что ты бессердечный, никогда не позволяя никому понять твою цель. Но если ты действительно бессердечный, почему ты не ушел в гневе во время Южной экспедиции? Ты явно не мог смириться с тем, что приходится оставлять множество жизней участников экспедиции. Когда ты прибыл в столицу, ты знал, что Южная экспедиция в безопасности, и даже если бы ты ушел, император не допустил бы скандала в королевской семье. Почему ты остался ради меня? Потому что ты знал ситуацию в Да Лин и не мог смириться с тем, что приходится оставлять жизни людей!
Но даже если бы ты всё это знала, учитывая твой характер, ты бы просто поджала губы и небрежно сказала, что это всего лишь второстепенные вещи, и тебе это не нужно. С твоим упрямством, что мне с тобой делать?
На самом деле, мы с тобой очень похожи, за исключением того, что я слишком спокоен, а ты слишком решителен.
Я прекрасно понимаю, что могу хладнокровно и безжалостно убить собственного брата, свою мать и всех дворцовых слуг, имея на руках военные результаты подсчета, а также могу заставить своих ближайших родственников извергнуть кровь, охваченных яростью.
Но я чувствую лишь боль в сердце, а ты смягчаешь своё сердце. В конце концов, ты отказываешься доводить своих близких до самого конца, всегда выбирая способы причинить себе боль, всегда выбирая способы быть непонятым, всегда мешая другим понять твои благие намерения и цели. Ты... поистине безжалостен.
Безжалостный к другим, но ещё более безжалостный к самому себе!
Вы потакаете своему крайнему, высокомерному, безрассудному и необузданному поведению, но при этом отказываетесь снять с себя ответственность, настаивая на том, чтобы заплатить за все это и взять грехи на себя. Возможно, этому действительно есть причина, но это далеко не вся история!
Ты явно боишься холода, но отказываешься найти способ избавиться от этого холодного яда. Ты явно ценишь тепло, которое я тебе принес, и ушел, не колеблясь ни секунды. Но знаешь ли ты сейчас, что мне так же холодно, как и тебе?
Лицо Лин Юйсян побледнело, и казалось, он изо всех сил пытался притянуть её к себе, крепко прижимая к себе и не расслабляясь, даже когда холод проникал в его сердце и лёгкие. Даже понимая, что его действия бесполезны, даже понимая, что они лишь немного лучше, чем ничего, он не колебался, чтобы подарить ей хоть немного тепла.
Лин Юйсян слегка прищурилась. Оказалось, что тот холод, которого она всегда боялась, действительно был таким холодом!
Путь от дворца до резиденции принца был недолгим и не коротким, но он истощил внутренние силы и энергию Лин Юйсяна. Игнорируя взгляды окружающих, он в ярости побежал в уединенный и тихий дворик в отдаленном уголке резиденции принца. Он распахнул дверь деревянного дома, совершенно не обращая внимания на то, что его красная мантия теперь была растрепана. Он положил девушку на кровать, все еще обнимая ее, а затем, взглянув на мужчину внутри, который возился с бутылками и кувшинами и не поднимал глаз, издал низкое рычание.
«Спасите её!»
Мужчина слегка нахмурился, открыв взору ослепительно красивое лицо, но в его взгляде, скользнувшем по Фэн Синле, мелькнуло удивление.
Он странно посмотрел на Лин Юйсян: "Ты уверена?"
"Спасите её!" Глаза Лин Юйсяна покраснели, когда он смотрел на бледное лицо Фэн Синле, его сердце разрывалось от противоречивых чувств. Он не хотел, чтобы она оставалась холодной, ни на секунду!
«Знаете ли вы…» — мужчина слегка помедлил.
«Ты мне обязан жизнью. Ты сказал, что спасёшь для меня кого-нибудь, кем бы это ни было». Выражение лица Лин Юйсяна было спокойным, его тонкие кончики пальцев уже были ледяными, внутренняя энергия настолько застоялась, что он едва мог различить себя, но он упорно отказывался отпускать, не двигаясь ни на дюйм. Его голос был тихим и торжественным, словно клятва, а глубокий взгляд — одновременно печальным и нежным: «Она моя королева, спаси её!»
Мужчина пристально посмотрел на Лин Юйсян, ничего не сказал, взял полоску ткани с рядом золотых иголок и подошел. Он взглянул на человека на кровати, затем медленно порылся в шкафу и достал много сушеных трав.
«У меня нет возможности полностью вывести весь яд из её организма. Если бы вы привели её сюда раньше, или если бы она обратилась ко мне раньше, ситуация была бы не такой ужасной. Сейчас я могу лишь помочь ей избавиться от яда, поразившего её сердце. Что касается яда, проникшего в её меридианы, он всё ещё может действовать. Она может лишь постепенно регулировать его самостоятельно с помощью своей внутренней энергии…» Он покачал головой, нахмурив брови. «Я думаю, ей совершенно наплевать на своё тело. С её навыками боевых искусств, если бы она сама вывела яд раньше, она бы не оказалась в таком состоянии. Даже если бы я её спас, она могла бы полениться позаботиться о себе и испортить себе здоровье».
Лин Юйсян горько улыбнулась, но с болью в сердце: «Такова уж её натура. Я не могу заставить её самой обратить на это внимание… но я всегда буду рядом. Если она не захочет использовать свою внутреннюю энергию для выведения яда, я сделаю это за неё. Если она не захочет принимать лекарства для нормализации своего организма, я лично ей их дам. Она упряма и очень дорожит своей репутацией, поэтому я обязательно найду способ и предлог, чтобы ей стало лучше».
Мужчина посмотрел на Лин Юйсян со странным выражением лица, в котором читалось удивление: «Ты действительно… и это было даже с ней…»
Лин Юйсян недовольно нахмурилась: «Зачем ты так вмешиваешься в мои дела?»
Мужчина пренебрежительно закатил глаза: «Думаешь, я хочу тебе вмешиваться? Я просто хочу сказать, что если ты будешь продолжать держать её вот так, то сомнительно, что ты доживёшь до того момента, когда она откроет глаза».
Лин Юйсян вдруг осознал, что, едва вздохнув с облегчением, его внутренняя энергия пришла в крайнее смятение, и перед глазами всё потемнело. Он почувствовал, как кровь подступает к горлу. Он заставил себя подавить это чувство и сел, чтобы нормализовать дыхание. Прежде чем мужчина успел его прогнать, он сказал: «Я не хочу, чтобы она увидела тебя первым делом, когда проснётся. Не прогоняй меня».
Мужчина закатил глаза от досады, но знал, что если этот человек станет упрямым, его уже никто не переубедит. В конце концов, он, чувствуя себя беспомощным, решил взять иглы для акупунктуры.
[Ветер поднимается в Киото: Глава одиннадцатая - Тепло, как весна]
Уже апрель, весна вернулась на землю, мрачная и безжизненная атмосфера зимы медленно рассеивается, и яркая весенняя жизнь становится все более и более сияющей. Солнце, словно старик, щедро одаривает своим теплом, лениво зависая над горизонтом.
Вид за окном был прекрасен, но у Фэн Синле не хватило сил даже взглянуть на него.
Перед ней поставили миску с лекарством, и сильный запах горьких трав вызвал у нее тошноту. Глядя на мужчину в красной одежде, сидящего у ее постели с легкой улыбкой и держащего миску с лекарством, Фэн Синле закатила глаза. Ей действительно хотелось упасть в обморок, лишь бы не видеть его потрясающе красивое лицо, которое одновременно завораживало и вызывало у нее отвращение.
Фэн Синле был полон сожаления. Как он мог попасться на уловки этого парня? Как он мог быть так очарован, зная, что это ловушка, и все же броситься в нее сломя голову? Вспоминая ту сцену, он мог лишь сокрушаться про себя: «Один неверный шаг может привести к вечному сожалению!»
В тот день Лин Юйсян, держа чашу с лекарством, сказал ей: «Твой организм еще не полностью восстановился, и токсины в твоем теле не выведены. Врач прописал тебе лекарство. Тебе нужно продолжать принимать его еще месяц, чтобы убедиться, что ты здорова».
Фэн Синле, только что пришедший в себя, был в ярости. Что за чушь он несёт, этот «доктор»? Раз она не умерла, значит, он всё-таки попросил этого человека спасти её!
В мире очень мало людей, способных излечить смертельный яд «Снег Тяньшаня». Она знала, что этот человек находится в резиденции принца Лин; её отказ разыскать его указывал на то, что она не хотела иметь дело с ядом в своём организме. Кроме того, хотя медицинские навыки этого человека были превосходны, его правила были крайне эксцентричными, оставляя ему очень мало привилегий. Что же так помешало Лин Юйсяну? Почему он тратит свой шанс жить на неё? И что не так с этим императором? Почему он держал её рядом, ту, которая так сильно насмехалась над ним и проявляла к нему неуважение? Неужели все эти ублюдки занимаются самоистязанием?
Видя, что Фэн Синле упорно игнорирует его, Лин Юйсян вздохнул с явным серьезным видом: «Моя принцесса, вы действительно много страдали. Когда вы, принцесса этой страны, с таким хрупким телом, когда-либо страдали так!»
Фэн Синли почувствовала, как по спине пробежал холодок, по всему телу пробежали мурашки. Хрупкое тело? Вы шутите! Она же богиня войны! Бросается сквозь ветер и дождь, сражается с мечами и тенями, когда она вообще была хрупкой? Это звучало чертовски неприятно и отвратительно! Не успела она закончить выражать отвращение, как Лин Юйсян снова заговорила:
«Знаю, кто из вас, принцессы и дамы, не боится горького лекарства? Это лекарство совсем не горькое. Я выпью его и покажу вам». Сказав это, он сделал большой глоток и с улыбкой протянул ей: «Не бойтесь. Я приготовил для вас леденцовый сахар и другие ингредиенты. После того, как вы его выпьете, с вами все будет в порядке. Оно совсем не горькое».
Фэн Синлее фыркнула, насмешливо рассмеялась и просто отвернулась, отказываясь смотреть на него. Что это за представление! Неужели она не видит насквозь такую очевидную провокацию? Лин Юйсян, если ты собираешься устраивать мне ловушку, Фэн Синлее, будь хотя бы немного осторожнее, хорошо? Кроме того, кто я для тебя? Даже если бы это была та некомпетентная принцесса, она была бы всего лишь пешкой, верно? Зачем ты так стараешься мне служить?
Она лениво прищурилась и зарылась в одеяло: «В любом случае, я сейчас не умру, так что тебе не нужно прибегать к этой уловке, чтобы заставить меня принять лекарство».
Лин Юйсян выглядела виноватой, словно раскусила его. Он уныло вздохнул, взял чашу с лекарством и низким голосом сказал: «Похоже, ты боишься, что в этих лекарствах яд. Что ж, это правда. Мы все несем ответственность за твое необъяснимое отравление тогда. Ты для меня просто обуза. Наверное, я один из тех, кто больше всего желает тебе смерти. Раз ты мне не веришь, я выпью все, чтобы показать тебе!» Сказав это, он действительно запрокинул голову и вылил больше половины.
Фэн Синле был потрясен и, наконец, не выдержал. Он выхватил из его рук чашу с лекарством и сердито воскликнул: «Ты что, ищешь смерти?! Все лекарства токсичны. Меня отравили. Рецепт предписывал бороться с ядом ядом. Даже если лекарство слабое и обладает стабильным эффектом, его нельзя просто так пить!»
«Но ты мне не веришь? Я выпью это и покажу!»