Женский труп, завернутый в ткань, лежал в шкафу - Глава 8
«И ещё одна странность — это „причина“».
«Это означает: „У меня есть дело“».
«Да. Верно, что нужно говорить: „У меня есть дела“, но попросить выходной — это нормально. Но ваш отец попросил три выходных дня: в четверг, пятницу и субботу. Если вы попросите длительный отпуск и напишете „У меня есть дела“, начальник отдела обязательно будет бесконечно вас пилить».
"Значит, вам нужно привести конкретные причины?"
«Да. А если это „поездка“ и нет никаких других скрытых причин, просто напишите всё как есть».
Юрико нахмурилась, погруженная в свои мысли. «Если… если кто-то скопирует почерк отца на этой квитанции, то, вероятно, не найдется шаблона с надписью „путешествие“. Потому что отец никогда не оставлял нас путешествовать одних, за исключением деловых поездок».
«Да! Слишком много отговорок вроде „У меня есть дела“. Ты такая умная!»
Когда Юрико похвалили за такую мелочь, она, сама того не заметив, покраснела.
«Кроме того, имитировать иероглиф '旅' довольно сложно. По сравнению с ним, иероглифы типа '我有事' (У меня есть дела) гораздо проще...»
«Можно мне одолжить эти два чека?»
"Конечно, а что ты хочешь делать?"
«Я хочу, чтобы полиция провела анализ почерка».
«Удачи, детектив!» — сказала Ногами Сачиё, запихнув сэндвич в рот одним укусом.
Юрико бродила по этому запутанному, густонаселенному жилому району уже больше часа. «Уф, я снова оказалась в том же месте». Серьезно, она ужасно ориентируется на местности! — Даже если бы она проклинала себя, это не помогло бы.
Юрико искала дом Джунко Мидзугути. Что бы случилось, если бы родители жертвы встретились с дочерью подозреваемого? Она думала об этом, но сейчас не могла слишком об этом беспокоиться. Просто притворится старшеклассницей. Быть старшеклассницей было очень удобно; ребенок она или взрослая – зависело от ситуации. Затем она начала искать дом Джунко… Она посмотрела адрес в телефонной книге, но не нашла его. Она подумала спросить в полицейском участке, но его не было; она спрашивала прохожих и магазины вдоль улицы, но никто ничего не знал.
2005-3-14 14:52:00
«Ах, я голодна», — с сожалением проворчала Юрико. Ей следовало поужинать с Ногами Сачиё раньше; тогда бы она заплатила. Сейчас она могла позволить себе только телефонный счёт в две тысячи иен, который ей заранее прислала Тамами. Жаль, что она такая скупая.
Однако, такие блуждания ни к чему не приведут. Она могла бы позвонить из ближайшего окружения, но даже не знала, где находится, и не было ни одного человека, у которого можно было бы спросить дорогу. Юрико вздохнула и снова побрела. Одно было ясно: просто стоя на месте, она не доберется до цели.
За ней кто-то следит. — Внезапно Юрико заметила шаги, идущие совсем рядом.
Днём по тихому жилому району доносились звуки пианино, словно ниоткуда. Кроме этого, больше никаких звуков не было. Под ясным небом и тёплым солнцем Юрико задумалась: «В такой приятный день кто же может за мной следить? Разве странные фигуры обычно не следят за красивыми женщинами только ночью?»
Юрико остановилась, и шаги, которые шли за ней, тоже остановились. Из-за минимальной разницы во времени Юрико чуть было не приняла это за эхо собственных шагов, но это было невозможно. Как только она сделала ещё один шаг, послышались ещё одни шаги. Темп был другим; это было не эхо. Юрико остановилась, и другой человек тоже остановился. Юрико сделала ещё один шаг, и другой человек тут же последовал за ней. Сердце Юрико бешено заколотилось, и она ускорила шаг. Но шаги позади неё не отходили от неё ни на шаг. Юрико даже не осмелилась оглянуться. Прежде чем она успела что-либо понять, она достигла окраины густонаселённого жилого района; дорога, казалось, проходила за заводом. Слева от неё была высокая длинная стена, а справа — частная железнодорожная линия. «Разве это не самое ужасное место на свете! Серьёзно, идиотка! Безнадёжная идиотка!»
Юрико наблюдала за железнодорожными путями. Колючей проволоки или чего-то подобного не было. Путь был немного выше дороги, но попасть туда было бы относительно легко. Напротив находились ряды многоквартирных домов. — А что, если она перейдет через пути на другую сторону? Конечно, преследователю тоже будет легко перейти. Она слышала трамвай. Впереди был небольшой поворот, поэтому, несмотря на повторяющиеся сирены трамвая, он все еще был невидим. Следовательно, ситуация была непредсказуемой. Что, если она перейдет пути до того, как проедет трамвай? Преследователь определенно запаникует. Если ей удастся выиграть всего две-три секунды, трамвай перекроет ей путь. Она сможет убежать, пока трамвай проезжает, и у преследователя не будет времени ее преследовать. Была небольшая опасность, но перебегать через...
Железную дорогу можно построить в мгновение ока. Хорошо, давайте так и сделаем. Она приняла решение.
Трамвай приближался. Юрико остановилась и наклонилась, словно поправляя шнурки. В ушах эхом отдавался скрежет трамвая по рельсам.
Сейчас самое время!
Юрико вскочила на ноги и побежала к железнодорожным путям. Она перепрыгнула через рельсы перед собой и бросилась на противоположную сторону — и в одно мгновение ей показалось, будто невидимая рука схватила ее за лодыжку, заставив споткнуться. Она сердито хлопнула себя по лбу, села и увидела, что каблук ее туфли застрял в щели между шпалами. По рельсам приближался трамвай, и Юрико отчаянно дернула себя за ногу. Чтобы снять туфлю, ей пришлось развязать неудобные шнурки. Трамвай с ревом ворвался, словно приливная волна, сопровождаемый лязгающим, громоподобным ревом.
"Ах--!"
Юрико изо всех сил старалась, но туфля не сдвинулась с места. Если так продолжится, она будет раздавлена! В этот момент чья-то рука с поразительной силой подняла Юрико, и с треском каблук ее туфли оторвало. В следующее мгновение Юрико отбросило вниз по противоположному склону. После двух или трех падений, когда ей показалось, что она наконец остановилась, что-то прижало ее сверху.
Над нами с ревом пронесся трамвай — мы спасены!
2005-3-14 14:53:00
Даже после того, как трамвай проехал мимо, Юрико все еще тяжело дышала и держалась за голову, словно трамвай мог в любой момент упасть над ней.
Рёв постепенно затих вдали. Наконец, Юрико подняла голову. Внезапно она получила пощёчину.
Зачем ты совершил такую глупость?!
Юрико в панике уставилась на собеседника: «Вы…» Она забыла о боли от удара — это был молодой детектив Куниёси.
«Значит, вы не планируете покончить жизнь самоубийством?»
«Конечно!» — процедила Юрико сквозь стиснутые зубы. — «Всё потому, что ты следила за мной!»
«Но… это потому, что я не был уверен, что это ты. Можешь просто обернуться и посмотреть».
«Перестань придумывать отговорки. Может, это какой-то плохой парень. Как только мы встретимся, всё закончится», — надула губы Юрико.
"О боже... Сначала это была моя вина, но потом всё произошло из-за того, что ты сделал такую нелепую вещь..." Справедливости ради, Куниёси спас жизнь Юрико, и его следовало бы поблагодарить, но из-за того, что он случайно ударил её раньше, всё это было забыто.
«А эти туфли… я одолжила их у подруги. Что же мне теперь делать?» — всхлипнула Юрико.
«Понимаю! Я заплачу. Иди купи новые. Не плачь, пожалуйста». Гою оказалась в неловком положении, будучи вынужденной купить обувь.
— Туфли были новые, обед был в ресторане, и все оплатил Куниёси. Наконец-то настроение Юрико улучшилось.
Тем не менее, она всё же косвенно спросила: «Заметен ли шрам у меня на лбу?»
"Хм-хм... это незаметно."
«Красота женщины важнее её жизни. Если она получит травму, она не сможет выйти замуж…» — сказала Юрико, касаясь пластыря на ране. «Если это произойдёт, возьмёт ли господин Кунитомо на себя ответственность за меня?»
"ты!"
«Шучу, шучу», — засмеялась Юрико. «—Спасибо, что спасли меня».
«Нет, нет…» — извинилась Гою. — Как ни посмотри, это была плохая сделка.
«Итак, вы ищете дом Дзюнко Мидзугути?»
"Хм. Почему господин Куниёси задержался в таком месте?"
«Ходить по кругу — это уже перебор. Я тоже еду к Джунко Мидзугути».
"Значит, это действительно находится в этом районе. Это замечательно."
«Дороги немного запутанные, найти это место непросто. Я вас туда отведу. Но...»
"Что?"
«Не думаю, что отец тебя примет. А вдруг он тебя отругает?»
«Папу выставили убийцей. Учитывая чувства отца, меня это не беспокоит!» — твердо и решительно ответила Юрико.
Кунию долго смотрел на Юрико, а затем, слово в слово, произнес: «Ты такая сильная девушка».
Юрико немного смутилась. «Простите. Я не могла не быть с вами грубой. — Кстати, офицер».
«Когда вы вдруг становитесь мягче, это вызывает у людей чувство дискомфорта».
«Ах, да», — сказала Юрико с улыбкой, — «у меня ещё одна просьба. Не могли бы вы помочь мне разобраться с этим почерком?»
"Почерк? Чей?"
Юрико достала два чека и объяснила Куниёси всю ситуацию.
"Эй, ты тоже очень много работаешь."
«Да. Потому что полиция этого за нас не сделает».
Гою невольно рассмеялась. «Понимаю. Давайте сначала разберемся. Но держите это в секрете от нашего босса».
«Кто ваш лидер?»
«А, это мистер Мисаки».
Ещё один опытный полицейский, занимавшийся уголовными преступлениями.
"Значит, они действительно считают отца подозреваемым, не так ли?"
«Да. — Подтверждено, что это дело о пропавшем без вести». Куниёси положил документ в нагрудный карман рубашки. «В любом случае, давайте сначала проведём расследование. Результаты могут изменить ход расследования». Слова Куниёси придали Юрико сил.
— Ну что ж, пошли, детектив Бин, — сказал Куниёси, вставая.
Глава пятая: Испытания трёх сестёр
Чжу Мэй осталась одна в классе.
Чжу Мэй не была специально оставлена позади; она осталась добровольно. Важно подчеркнуть, что Чжу Мэй обладает хорошими способностями к пониманию вещей. Хотя она не очень усердно училась, её оценки были неплохими.
«Привет, Сасамото, ты всё ещё учишься?» Дверь класса открылась.
«Ах, учитель».
Антон заглянул внутрь. «Возвращаться? Пойдем вместе».
«Я быстро произведу расчеты и уйду».
Что ты делаешь?
«Всё в порядке, ничего страшного», — сказала Чжу Мэй с улыбкой, отмахиваясь от этих слов.
«Хорошо. Не возвращайся слишком поздно». Антон больше ничего не сказал и вышел.
Тамами уставилась на блокнот и пробормотала про себя: «В общей сложности… 24 080 иен…». Оказалось, что она носит с собой домашнюю бухгалтерскую книгу.
Тамами понимала, что не может оставаться в доме семьи Андо вечно. Поэтому она вела приблизительный учет расходов, которые они с Аяко понесли за время пребывания там. Помимо еды, были счета за газ и воду для душа, стоимость запасного нижнего белья и так далее, в общей сложности более 24 080 иен. Такие семьи, где муж и жена работают вместе, чтобы содержать семью, не были богатыми, и как гостья, она должна была вносить свой вклад соответственно. Хотя Аяко начала работать, заработанные ею деньги были ничтожными, и она не была уверена, как долго их хватит. Лучше было не слишком на нее полагаться. Кроме того, Юрико была старшеклассницей, а она сама еще училась в средней школе; даже если бы она пошла работать, ей бы это не разрешили. «Может быть, я в итоге продам себя…» — пробормотала Тамами себе под нос, приводя в порядок свой стол.
Выключив свет в классе, Чжу Мэй пошла в раздевалку в коридоре, надела туфли и уже собиралась возвращаться. — Откуда-то донесся запах сигарет. Кто-то, должно быть, тайком курит. Какая трата денег; сигареты сейчас дорогие. Она взяла сумку и уже собиралась выйти из раздевалки, когда дверь внезапно распахнулась, и Чжу Мэй втолкнули обратно.
«Что, что ты делаешь?..» — подумала Чжу Мэй. — «Это плохо».
«Эй, ты». Один человек закрыл дверь и прислонился к ней. Двое других медленно подошли.
Что ты делаешь?
«Одолжите мне немного мелочи».
«У меня нет денег...»
«Мы знаем, что вы принесли деньги. Разве вы не всегда считаете деньги?»
"Я не……"
«Не будь упрямой, чтобы не получить наказание!» Чжу Мэй была маленькой и слабой, и другой человек толкнул её на землю. «Отдай деньги честно».
Честно говоря, Тамами не была храброй. Как и любой другой ребёнок, она боялась, что её изобьют, и у неё не хватало смелости драться с такими парнями, как они. Однако Тамами была скупой девушкой, которая любила деньги больше всего на свете. В её школьной сумке действительно было около 15 000 иен наличными — это были «средства», которые она копила для Юрико.
"Как это?"
«Хочешь денег? Если хочешь денег, иди работать!» Чжу Мэй крепко прижала к груди школьную сумку.
Другая сторона выглядела немного ошеломлённой. Вероятно, они думали, что смогут получить деньги немедленно, лишь слегка пригрозив.
"Этот ублюдок..."
Чжу Мэй ударили ногой в живот, отчего она свернулась в клубок. Затем ей наступили на голову, вырвали волосы и ударили по лицу. От невыносимой боли она постепенно теряла сознание.