Kapitel 446

Однако результат разочаровал их обоих.

Меня совершенно не интересует территория Е Хуана... ни капельки.

Более того, Е Хуан еще до этого опустошил все магазины! Остался лишь беспорядок, полный бардака, ни копейки не осталось!

Безудержные попытки захвата территорий со стороны Человеческого Подразделения не принесли результатов. Тем временем Небесное и Земное Подразделения наконец-то осознали, что происходит!

Е Хуан действительно ничего им не оставил!

Персонажи из «Неба и Земли» изначально планировали просто наблюдать за битвой тигров и за столкновением меня и персонажа-человека. В итоге их план извлечь выгоду также провалился.

Потому что... я не взял ни копейки из состояния, оставленного Е Хуанем! Я вернул эти деньги группе "Люди"!

Да, всё верно, это главарь банды, который затаил на меня обиду, и сына которого я избил до калеки!

Я использовал этого старого лиса Джо в качестве посредника, чтобы вернуть счет и пароль от денег. Официально я сделал это под видом «возвращения сокровищ в целости и сохранности», но на самом деле…

Благодаря помощи Старого Лиса Цяо в распространении информации, люди с радикалами «Небо» и «Земля» узнали, что я вернул деньги человеку с радикалом «Человек».

Что произошло после этого, меня, по сути, не касалось. Будь то Оуян из «Земной» ветви или Сунь, лидер «Небесной» ветви, в этой ситуации, если бы они хотели получить хоть какое-то преимущество, им пришлось бы поглотить «Человеческую» ветвь.

«Я не буду вмешиваться в ваши дела. Ваши конфликты меня не касаются. Мне не нравится, когда меня используют как пешку. Мне также не нравится ссориться с друзьями. Поэтому... лучше, если мы все разойдёмся в разные стороны». Благодаря связям отца Цяо Цяо я встретился с Оуяном и сказал ему это лично: «Ваши две семьи давно пытаются захватить группу компаний «Жэньцзи». Но не ждите, что вы будете использовать меня в качестве авангарда. Я этого не сделаю! Я не взял ни копейки из денег, оставленных Е Хуанем. Я помог вам разобраться с Е Хуанем, и не получил ни цента взамен! Так ли Цинхун обращается со своими друзьями?»

Эти слова немного смутили Оуяна: "Чего ты хочешь?"

«Дочь Е Хуана, — спокойно сказал я. — Е Хуан мертв. Он отдал все свои деньги. Его дочь — всего лишь незначительная девочка. У нее нет с тобой конфликта интересов. У меня есть прошлое, связанное с этой девушкой, и я буду защищать ее жизнь. Только не позволяй Цин Хун причинять ей больше неприятностей в будущем».

На этом вопрос о Цинхуне завершен. Что касается Жэньцзитоу... того большого босса, единственного сына которого я покалечил, то, по сути, у меня нет к нему никакой настоящей неприязни.

Потому что я покалечил его единственного сына. Он затаил на меня обиду. Но я не держал на него зла.

Я верю, что благодаря объединенным усилиям фракций Небес и Земли, они вскоре поглотят его.

Если использовать избитую фразу: финал был предопределен.

Объективно говоря, в день восстания Е Хуана его могила уже была вырыта.

Три дня спустя я принял в своем кабинете особого гостя.

Когда Ши Тоу вошел в мой кабинет, я отчетливо заметил на его лице признаки усталости. Эта влиятельная фигура в индустрии, человек, обычно излучающий мощную ауру, теперь выглядел так, будто не спал три дня и три ночи; его глаза были налиты кровью.

«Я здесь, чтобы потребовать возмездия от Большого Круга». Стоун встал передо мной: «Теперь вы можете выполнить обещанные условия».

Сказав это, он поставил принесенную им коробку на мой стол, приоткрыл ее, и я заглянул внутрь… человеческую голову!

«Когда ты умер?» — спокойно спросил я.

«Позавчера, — вздохнул Стоун, — ночью произошла ожесточенная схватка. Погибло более сорока моих братьев, все они были старыми товарищами. Лэй Ху подготовил скоростной катер для побега, но я застрелил его из снайперской винтовки».

Я улыбнулся и сказал: «Значит, вы оказали большую услугу?»

Выражение лица Стоуна было несколько неестественным: «Убивать своих же собратьев-учеников — что за чушь это такая?»

"И что теперь? Кто главный между Ло Кайшанем и Ван Шаньху? Они пришли к соглашению?" — я поджал губы.

«Конечно, нет», — Ши Тоу говорил о двух мужчинах с презрением: «Оба стремятся занять место босса. Просто сейчас ни один из них не хочет подчиняться другому. В целом, Ван Шаньху обладает большей властью, но среди его сторонников есть люди, которые изначально были нейтральны. Если наши люди его не поддержат, то Ло Кайшань получит преимущество. В любом случае… все они очень обеспокоены тем, когда торговля наркотиками вернется в нормальное русло».

«Торговля наркотиками может возобновиться в любой момент». Я отложил ручку, которой играл, и взглянул на Стоуна: «Мне нужно кое-что сказать… Ты умный человек, ты должен понимать, что… между Ло Кайшанем и Ван Шаньху разразится еще одна кровавая бойня! Хотя Лэй Ху мертв, внутренние распри в «Большом круге» еще не закончились».

"……Я знаю."

«Очень хорошо. И я хочу сказать, что они пока ничего не предпринимают, потому что ждут, пока я возобновлю наркобизнес. Как только наркобизнес возобновится, они начнут борьбу! Захват лидерства и управление наркобизнесом принесут огромную прибыль! Так что… я могу вам пообещать, что бизнес возобновится завтра, но послезавтра они начнут борьбу! Вы понимаете?»

Выражение лица Стоуна выражало некоторое беспомощность: «В таком случае, я искренне надеюсь, что вы не возобновите наркобизнес... Это наш большой круг умирает!»

Долго глядя на камень, я вдруг заговорил: «Помогите мне».

"……Что?"

«Я сказал: „Помогите мне“». Я улыбнулся этому парню. «Мы старые знакомые, и раньше работали вместе. Ты должен знать, какой я человек, Сяо У. Думаю, я лучший босс, чем эти никчемные типа Ло Кайшаня или Ван Шаньху, верно? Если, конечно, ты не хочешь продолжать работать на них».

Я понял, что Ши Тоу поддался искушению. Он тщательно всё обдумал и сказал: «У меня есть несколько братьев под моим командованием…»

«Ну и что? Я возьму всё». Я от души рассмеялся. «Моему бизнесу в Канаде нужна рабочая сила, понимаешь. Я значительно расширился, и у меня ещё есть алмазный бизнес. Даже если ничего не получится, с твоими навыками, лучше пойти в Голливуд режиссёром боевиков, чем бороться в большом кругу. Ты собираешься сражаться до самой старости и смерти? Если ты это сделаешь, что будет с твоими братьями? Разве ты не хочешь однажды мирно умереть в своей постели? Это лучше, чем быть застреленным в джунглях или в море».

Стоун дважды обошел меня, затем повернулся и уставился на меня: «Ты действительно готов взяться за это? Мои братья больше не хотят быть пешками или пушечным мясом!»

Я холодно ответил: «Когда ты вообще видел, чтобы я, Чэнь Ян, использовал своих людей в качестве пушечного мяса?»

Стоун был убежден. Он стиснул зубы и сказал: «Хорошо! Ждите моих новостей!»

Я усмехнулся: «Ты не боишься, что Ло Кайшань или Ван Шаньху его не отпустят?»

«Ван Шаньху не имеет права вмешиваться в мои дела! А Ло Кайшань был бы рад, если бы мои люди ушли от Ван Шаньху!»

После того, как он закончил говорить, я крикнул ему: «Подожди!» Я указал на коробку с человеческими головами на столе: «Вытащи её».

"Что? Ты хочешь заполучить его жизнь..."

Я усмехнулся: «Мне нужна была его жизнь. Теперь, когда он мертв, какая мне польза от этой головы мертвеца? Вырвите ее и найдите, куда ее выбросить».

Проводив Ши Тоу, я небрежно теребил ручку в руке, а затем вздохнул: «Я обманул еще одну группу хороших подчиненных… Вздох. Да Цюань действительно должен подойти к концу».

В этот момент в мою комнату вошёл Ян Вэй, тоже с кожаным чемоданом в руках.

Я рассмеялась: «Какой сегодня день? Почему люди всё время приходят и дарят мне всякие вещи?»

Выражение лица Ян Вэй было очень серьезным. Она поставила коробку на стол и торжественно сказала: «Сяо У, это важно».

Я знала, что Ян Вэй никогда не шутит на работе, поэтому не могла не улыбнуться, услышав это: "Что случилось?"

«…Это был Торин», — вздохнул Ян Вэй. — «Я только что получил известие, что у Торина вчера вечером случился рецидив, и он скончался, несмотря на все попытки его спасти».

Щелчок!

Ручка в моей руке упала на стол и покатилась на довольно большое расстояние.

Я нахмурилась, помолчала немного, а затем вздохнула: «Принцесса взошла на трон?»

«Да, принцесса взошла на трон», — спокойно ответил Ян Вэй.

Я указал на кожаный чемодан, который принёс Ян Вэй: «Что это?»

Выражение лица Ян Вэя стало странным: «Странно, прямо перед моим приходом мои подчиненные принесли это, сказав, что это было отправлено вам из Канады…» Ян Вэй поднял листок бумаги и тихо произнес: «Судя по дате отправки, это было за день до смерти Торина!»

"Что?!" Я встала, схватила чемодан и открыла его...

Внутри чемодана лежала пара кожаных туфель!

А? Зачем старик Торин перед смертью прислал мне по почте пару кожаных туфель?

Я на мгновение замер, а затем меня внезапно осенила мысль, и я присмотрелся к этому внимательнее...

Этот чемодан и эти туфли... они оба сделаны из крокодиловой кожи!!

Крокодиловая кожа!

Почему-то в моей голове мелькнул образ постаревшего лица старого Торина. Я вздохнул, покачал головой с улыбкой, затем сел и начал перебирать кожаные туфли в руках…

Ну, это был просто гневный выпад, когда я разозлился: "Давайте использовать крокодиловую кожу для изготовления кожаной обуви!"

Я никак не ожидал увидеть этого старика... хе-хе, он провернул со мной этот трюк перед смертью. Он пытался тронуть меня до глубины души? Хе-хе!

Ян Вэй ничего об этом не знала, и, увидев кожаные туфли, которые я достала из коробки, тоже была поражена: "Это..."

Я улыбнулся, а затем очень серьезно сказал: «Это подарок умирающего старика своему другу, как способ исполнить свое последнее обещание… В то же время это напоминание его другу: не забывай обещания и клятвы, которые мы дали».

Таким образом старый Торин объявил о своем уходе.

Конечно, я не нарушу своего обещания старому Торину. Я постепенно помогу ей взойти на трон и уладить дела в Канаде. Более того, я также постепенно привлеку «Ангелов ада» к контрабандному бизнесу.

Однако, услышав новость о кончине старого Торина, я все равно почувствовал легкую грусть.

Я дружу с этим стариком?

Да, наверное, так и есть.

В тот день Ян Вэй меня не сопровождал, и я пошла в благотворительный зал одна.

Я договорился, чтобы Джинхе остался здесь; он потерял ногу и может передвигаться только в инвалидном кресле. После того, как все закончилось в тот день, я организовал ему лечение здесь, и сам тоже однажды навестил его. Но мы вообще не разговаривали и не общались.

Когда я пришла в благотворительный зал, я никого не побеспокоила. Меня просто проводили прямо в комнату Джинхе. К сожалению, как только мы подошли к двери, оттуда выбежала медсестра, выглядевшая крайне встревоженной, и чуть не столкнулась со мной.

«Что случилось? Что за паника!» — нахмурился и отчитал один из менеджеров в благотворительном зале, вероятно, чувствуя, что подчиненные опозорили его передо мной, боссом, и был очень недоволен.

«Пациент... пациент умер!» — воскликнула медсестра.

Моё лицо мгновенно помрачнело, и я, протиснувшись сквозь толпу, первым ворвался в комнату...

Палата была пуста; в кроватях никого не было. Только на прикроватной тумбочке лежали какие-то кривые каракули, написанные на стене крупными буквами:

Береги себя, прощай навсегда!

Джинхе... ушёл!

Несмотря на потерю ноги, Цзинь Хэ, благодаря своим исключительным навыкам, сумел незаметно уйти. Куда он отправился, до сих пор неизвестно.

В тот вечер у нас с Джинхе сложилось негласное взаимопонимание.

Смерть Е Хуана никак не отреагировала на Цзинь Хэ. Он даже не попытался со мной сразиться или отомстить, как я себе представлял… Он молчал. Молчал до… почти оцепенения!

Со стороны было странно, что Цзинь Хэ, всегда остававшийся верным Е Хуаню, проявил такое равнодушие после его смерти.

Но правду узнали только мы с Джинхе, благодаря негласному соглашению между мужчинами!

Я знаю, и Джинхе тоже знает, что Джинхе не может мне отомстить. Потому что... только я могу позаботиться о Дуодуо!

Возможно, именно поэтому Джинхе ушла.

Никогда больше... э-э...

А потом... прощай навсегда!

Я махнула рукой, чтобы успокоить идущих за мной людей из благотворительного зала, и спокойно сказала: «Хорошо, ничего странного. Мой друг умер... Хм, отведите меня к мисс Ни».

Я шла по живописной тропинке, мои шаги отдавались шелестом опавших листьев.

Двое моих людей охраняли вход в этот небольшой двор. Увидев меня, они тут же отошли в сторону.

«Как вам это?»

«Мисс Ни очень тихая… Пятый брат, не волнуйтесь, никто ей не мешает», — ответил один из моих подчиненных.

Я кивнул: «Спасибо за вашу усердную работу».

Затем я вышел во двор один.

Это был всего лишь небольшой дворик, но очень чистый и со вкусом обставленный. Я организовала для Ни Дуодуо отдых здесь. Помимо профессиональных сиделок и ежедневных осмотров врача, я не позволяла ничему другому беспокоить девочку.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146