Capítulo 16

Двор Нинсюэ.

Попрощавшись с Ши Нян, Ань Ран вошла внутрь, распустила волосы, переоделась в повседневную одежду и тут же снова достала книгу, которую ей дал господин Хэ, и начала задумчиво листать её.

Поскольку она не хотела этого признавать, ей пришлось признать, что они все-таки сестры, и было неразумно, чтобы разница в возрасте между ними была слишком большой.

Поэтому она упустила из виду невысказанную дилемму Цзиньпина.

«Госпожа, уже поздно, вам следует отдохнуть». Цинсин подошла, подрезала фитиль свечи и с беспокойством сказала: «Вам не нужно так сильно напрягаться за такое короткое время».

Услышав это, Ан Ран закрыла книгу и насмешливо улыбнулась: «Ты совершенно права. Даже если твоя дочь попытается в последний момент все это заучить, она не сможет догнать этих трех девушек».

«Мисс, вы прекрасно знаете, что я не это имела в виду!» Проведя это время вместе, Цинсин хорошо поняла темперамент Аньран. Она знала, что Аньран спокойная, стойкая и добродушная, всегда приветливая и непритязательная, но при этом её поступки внушают уважение. «Вы просто дразните меня!»

Ань Ран улыбнулась, не говоря ни слова. За последние несколько дней её отношения с Цинмэй и Цинсином стали ещё крепче, и она была в отличном настроении.

Одни счастливы, другие грустны.

Проведя день с Аньран, Цзиньпин долго размышлял и обсуждал все с Цуйпин, прежде чем решил рассказать ей все, что знал.

Изначально она должна была находиться в подсобке, раскладывая вещи в чемоданах Анран. В последние несколько дней старшая госпожа и госпожа часто приносили ей разные вещи, и, будучи главными служанками Анран, она и Цуйпин, естественно, должны были вести учет. Она долгое время оставалась за ширмой во внутренней комнате Анран, пока та не выдержала.

«Цзиньпин, Цуйпин, идите сюда!» — неожиданно окликнул их обоих Ань Ран.

Услышав голос Ань Ран, Цин Син тоже увидела их двоих.

Ань Ран улыбнулась Цин Син, которая затем молча сделала реверанс и тактично удалилась.

«Мои две старшие сестры, особенно Цзиньпин», — Ань Ран мягко улыбнулась в свете лампы, ее лицо было прекрасным и пленительным, как жемчужина в утренней росе. — «Прошел целый день, так что, пожалуйста, выскажите свое мнение!»

Глава 11. Искушение

У Цзиньпина перехватило дыхание.

Неужели она так явно это демонстрировала? Оказывается, Девятая Сестра знала обо всех трудностях, через которые ей пришлось пройти в тот день!

«Я знаю, что мои две старшие сестры всегда были со мной честны, поэтому, пожалуйста, выскажи свое мнение». Ань Ран нахмурилась и тихо вздохнула: «Я отличаюсь от своей шестой сестры. Моя шестая сестра вернула свою мать, которая раньше прислуживала моей бабушке. Не говоря уже о том, что это было достойно уважения, по крайней мере, у нее был кто-то, кто помогал ей планировать дела. Теперь, когда Сиэр тоже уехала, я часто думаю, что было бы неплохо иметь двух доверенных лиц рядом».

Ан Ран уже все прояснила; было бы невероятно неблагодарно пытаться скрывать это дальше.

«Чтобы ответить на ваш вопрос, мисс, мы не хотим ничего от вас скрывать, но мы слышали только слухи и не можем быть уверены». Цзиньпин не собиралась ничего скрывать, но никто не мог быть уверен, правда это или нет. Она запинаясь произнесла: «Это называется слухом, но, судя по вашим словам, он, вероятно, довольно точен…»

То, как тонко были преподнесены слухи… Интересно, что это за удивительная история. — подумала про себя Анран.

«Поступило предложение руки и сердца, и боюсь, нам придётся выбрать одну из вас и ещё трёх девушек», — сказал Цзиньпин.

Ан Ран была слегка озадачена.

Может, именно поэтому они вернули её и Лю Нян?

«Вы слышали о маркизе Пинъюане?» Словно приняв решение, Цуйпин стиснула зубы и сказала: «Похоже, что семья нашего маркиза и семья маркиза Пинъюаня изначально были помолвлены».

Маркиз Пинъюань?

Ан Ран моргнула, выглядя совершенно озадаченной. Она действительно не знала о существовании такого человека.

Видя, что Анран, похоже, совершенно ничего не подозревала, Цзиньпин почувствовал нарастающее беспокойство. Все вернулись извне, и их юная госпожа была совершенно не готова, однако шестая госпожа действительно была во всех отношениях превосходна… и её возраст также был наиболее подходящим.

«Маркиз Пинъюань находится у власти уже четыре поколения и является первоклассным маркизом, чей титул передается по наследству. Нынешний маркиз Пинъюань, Лу Минсю, пользуется большим уважением у нынешнего императора», — сказала Цуйпин, раскрывая секрет. — «Наш маркиз Наньань и маркиз Пинъюань — старые друзья. Говорят, что наш маркиз и бывший маркиз Пинъюань устроили брак между своими детьми».

Ан Ран почувствовала, что что-то не так.

Поскольку помолвка была согласована заранее, единственными женщинами, достойными нынешнего маркиза Пинъюаня, могли быть его законные дочери, Третья и Пятая сестры. Наиболее вероятной кандидатурой является старшая законная дочь, Третья сестра.

Если маркиз Пинъюань так хорош, почему Третья сестра вышла замуж за второго сына уездного принца? В те времена вдовствующая госпожа Чжао Ши и другие не знали, что с наследником уездного принца случится несчастный случай… В этом смысле маркиз Пинъюань, как близкий министр императора, должен был быть лучшим выбором, чем второй сын уездного принца.

Что-то явно пошло не так.

«В особняке маркиза Пинъюаня были какие-нибудь потрясения?» Ань Ран, сохраняя отстраненность, сумел уловить ключевой момент. «Почему помолвка затянулась до сих пор, прежде чем вы вообще подумали о том, чтобы ее исполнить?»

Услышав это, Цзиньпин и Цуйпин не смогли сдержать восхищения.

Девятая Сестра угадала правильно.

«Одиннадцать лет назад маркиз Пинъюань был замешан в деле, касающемся королевских тайн. Старый маркиз Пинъюань умер в тюрьме, и особняк маркиза Пинъюаня на некоторое время пришёл в упадок», — продолжил Цзиньпин тихим голосом. — «Десять лет назад, когда на престол взошел новый император, считалось, что особняк маркиза Пинъюаня будет оправдан, но этого не произошло. Пока четыре года назад император внезапно не перевел маркиза Пинъюаня обратно в столицу и не отменил дело старого маркиза Пинъюаня. После этого маркиз Пинъюань быстро продвинулся по службе и стал фаворитом императора».

Анран внимательно слушал.

Эти несколько слов звучат просто, но за ними, вероятно, скрывается множество нерассказанных загадок. Однако она наконец поняла, почему две семьи не вступали в брачный союз. Вероятно, это было потому, что когда Третья и Пятая сестры достигли брачного возраста, поместье маркиза Пинъюаня пришло в упадок, и как госпожа Чжао могла выдать своих дочерей замуж за них?

Вполне вероятно, что даже вдовствующая госпожа и маркиз Наньань считали, что Лу Минсю не подходит на роль жениха, поэтому они позволили госпоже Чжао устроить браки для двух других своих дочерей.

Хотя Ань Ран не был знаком с положением знати в столице, он кое-что знал об императоре этой династии.

Нынешний император, Юнь Шу, был законным сыном покойного наследного принца Вэньпина. Семья наследного принца подверглась заговору со стороны его дяди, Юнь Сюй. К счастью, поместье герцога Динго защитило законного сына наследного принца и десять лет назад раскрыло заговор Юнь Сюй, что позволило Юнь Шу вернуть себе трон.

Когда Юнь Шу захватил власть, богатые купцы из региона Цзяннань признали его законным наследником и щедро пожертвовали средства на поддержку его армии. Семья Чэнь Цяня, естественно, принадлежала к числу таких дальновидных купцов и впоследствии стала императорской купеческой семьей.

С тех пор они стали еще богаче и гордее.

Ань Ран понимала, что старый маркиз Пинъюань совершил преступление одиннадцать лет назад. Если бы его несправедливо обвинили, новый император, несомненно, оправдал бывших чиновников, чтобы завоевать расположение народа после своего восшествия на престол, но этого не произошло. Возможно, именно поэтому даже такая мудрая женщина, как вдовствующая госпожа, не могла предвидеть последующее восстановление семьи маркиза Пинъюаня в правах!

Теперь, когда законные дочери, Третья и Пятая сестры, уже вышли замуж, возможность выпала оставшимся внебрачным дочерям.

Что-то по-прежнему кажется не так...

На лице Ан Ран не было и следа радости, и она не чувствовала себя так, словно с неба упал пирог.

«Признает ли маркиз Пинъюань этот брак?» — эта мысль промелькнула в голове Ань Ран, и она наконец поняла, в чем дело. «После этого инцидента маркиз Пинъюань, вероятно, слишком занят жалобами на особняк маркиза Наньаня, чтобы даже думать о браке. С нынешним положением маркиза Пинъюаня в столице бесчисленное множество знатных дам ждут возможности выйти за него замуж!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384