Capítulo 150

Госпожа Чжоу была одновременно разгневана и обижена, но нисколько не смела это показать. Она тихо ответила: «Это мой долг, это мой долг». Сказав это, она повернулась и хотела уйти из этого места, где она потеряла лицо.

"и т. д--"

Сяо Цзинь снова окликнул её, и она, обернувшись с натянутой улыбкой, спросила: «Есть ещё что-нибудь, госпожа?»

Сяо Цзинь грациозно поднялся, подошел к ней и улыбнулся негромким, но слышимым для всех присутствующих в комнате голосом: «Мама — мудрая женщина. Гораздо лучше быть такой, спокойной и доброжелательной. Согласна, мама?»

Мать Чжоу ненавидела Сяо Цзиня до глубины души, но ей приходилось выдавливать из себя улыбку, которая выглядела даже хуже, чем слезы.

«То, что вы говорите, правда, у меня это есть».

Сяо Цзинь сопровождал Сяо Е за завтраком.

Увидев, как Сяо Е с удовольствием ест ложкой, Сяо Цзинь не смог удержаться от смеха и сказал: «Ээр, помедленнее, не подавись».

После утреннего разговора с матерью Чжоу Сяо Цзинь ясно почувствовала, что атмосфера во дворе Цзиньжун изменилась. Мрачная атмосфера, царившая там до этого, заметно рассеялась.

Ее старшие служанки, Хуаньюэ и Цзысу, наконец-то вздохнули с облегчением, обрадовавшись тому, что она наконец-то ведет себя как старшая дочь в семье ученого.

Сяо Цзинь невольно горько усмехнулся про себя.

Конечно, всё по-другому. Это не настоящая Сяо Цзинь. Менее месяца назад её звали Тан Цинь, она была преподавателем административного отдела университета и жила в наше время.

Во время летней смены она вернулась домой однажды вечером и обнаружила, что забыла ключи, поэтому пошла за ними в школу. В тот момент, когда двери лифта в административном здании закрылись, она внезапно потеряла сознание.

Затем я погрузился в бесконечный сон.

Во сне она увидела всю жизнь Сяо Цзинь. Будучи старшей дочерью в семье учёного, Сяо Цзинь не росла в столице с юных лет. Она провела семь лет в деревне, прежде чем вместе с матерью и старшим братом переехала в столицу.

Ее отец, ученый Сяо, изначально был бедным ученым, потерявшим обоих родителей. После женитьбы на Ло, дочери кузнеца из деревни, Сяо Цзи невероятно повезло. Несмотря на то, что он не получил высших наград на всех трех уровнях императорских экзаменов, главный экзаменатор того года, великий секретарь Чжао, неожиданно отдал ему предпочтение и взял в ученики.

Сяо Цзи начал свою карьеру в Академии Ханьлинь в качестве компилятора, а теперь стал академиком Ханьлинь. Хотя он не обладает большой реальной властью, он уже успел прославиться.

Его карьера складывалась успешно, но он был несколько недоволен своей личной жизнью.

Его первой женой была обычная крестьянка, которая больше не казалась ему привлекательной. Однако благодаря своей репутации учёного из Академии Ханьлинь и своим «трём принципам не уходить» («не уходить, если есть муж, но нет дома» и «не уходить, если до богатства и вельможи был беден и низок»), Ло всё ещё носил титул своей законной жены.

Лишь после того, как Сяо Цзи получил пятый ранг учёного, он больше не мог медлить и наконец привёз в столицу свою жену, госпожу Ло, а также старшего сына Сяо Вэя и старшую дочь Сяо Цзинь.

К этому времени в доме уже было две наложницы, и Ло Ши, простая деревенская женщина, естественно, не могла их контролировать. Следовательно, жизнь Сяо Цзинь тоже была нелегкой. Она разделяла робость Ло Ши, будучи законной дочерью, подавленной дочерью наложницы. Даже уважаемые матриархи в доме жили лучше, чем Сяо Цзинь и её мать!

После рождения второго сына, Сяо Е, здоровье госпожи Ло постепенно ухудшалось. Вскоре после этого она скончалась, а вместе с ним и её старший сын. Остались только Сяо Цзинь и Сяо Е, совершенно одинокие и беспомощные.

Сяо Цзинь была крайне робкой, и после того, как Сяо Цзи женился на племяннице Чжао Гэ Лао в качестве его второй жены, её жизнь стала ещё более несчастной. Её мачеха, подстрекаемая тётей, недолюбливала Сяо Цзинь и её братьев и сестёр, а тётя и сводные сёстры безжалостно издевались над ними.

В конце концов, Сяо Цзинь вышла замуж за второго сына герцога Ангуо. До самой смерти у неё не было ни одного хорошего дня; свекровь смотрела на неё свысока, муж издевался над ней, а наложница ещё и плохо с ней обращалась!

Ей было всего семнадцать лет, когда она умерла от болезни на второй год после замужества.

Какая жалкая жизнь! Тан Цинь с сожалением цокнула языком. Сяо Цзинь был слишком слаб! Она вспомнила Инчунь, ту тупую девчонку из «Сна в красном тереме».

Положение Сяо Цзинь намного лучше, чем у Ин Чунь. В конце концов, она законная старшая дочь, а ее младший брат — законный наследник!

Она сама разрушила свою жизнь; винить ей некого, кроме себя. Если бы она была более напористой и проницательной, она бы не оказалась в таком жалком положении!

Спустя неопределённое время Тан Цинь очнулась в полубессознательном состоянии. Открыв глаза, она увидела двух девочек в белых траурных одеждах с опухшими от слёз глазами.

Она уже видела их раньше; это были служанки Сяо Цзиня, Хуань Юэ и Цзы Су! Как она могла их увидеть? Неужели это был очередной сон?

Они только что закрыли глаза, пытаясь убедить себя, что это всего лишь сон, когда почувствовали, как их трясет. Оба в ужасе закричали: «Мисс, мисс…»

Рядом плакал маленький ребёнок, рыдая и зовя: «Сестричка».

Суровая реальность заставила Тан Цинь смириться с тем, что она переселилась в тело Сяо Цзиня!

Похоже, это произошло, когда Сяо Цзинь было двенадцать лет, сразу после смерти её матери!

****************

Позавтракав с Сяо Е, Сяо Цзинь проводил его в траурный зал.

Глядя на безлюдное белое небо и большой иероглиф «奠» (что означает «принесение жертвы») в центре, Сяо Цзинь почувствовал приступ грусти.

Хотя здоровье госпожи Ло всегда было слабым, непосредственной причиной её смерти стала внезапная кончина её старшего сына. Смерть Сяо Вэя была несколько загадочной, и Сяо Цзинь подозревал, что в этом виноваты наложницы в доме!

Однако всё это было лишь её догадками. То, что она видела во сне, было лишь переживанием Сяо Цзиня; она ничего больше не знала.

Когда Сяо Е встал на колени перед алтарем, она молча подумала про себя, что у нее еще plenty времени, чтобы все это проверить и исследовать!

Вскоре приехали обе тёти.

Самой старшей и первой вошедшей в дом была наложница Чен, которая привела с собой старшего сына Сяо Синя и вторую дочь Яо Нян; наложница Сюй привела с собой старшую дочь Ин Нян.

После того как Сяо Цзинь по очереди возлила благовония госпоже Ло, она почувствовала, что взгляд тети Чен сегодня был другим.

По всей видимости, мать Чжоу рассказала ей всё после её возвращения, — мысленно усмехнулась Сяо Цзинь. — Она ничего этого не боялась! Сейчас ей хотелось, чтобы все знали, насколько она грозная!

В конце концов, сегодня 49-й день со дня смерти Ло Ши, и скоро приедут родственники и друзья. Тетя Чен ничего не могла сказать, но многозначительно посмотрела на Сяо Цзинь и сказала: «Вторая госпожа действительно повзрослела».

Однако Сяо Цзинь оставался в недоумении и не понимал, что он имел в виду.

У неё сегодня были дела поважнее, и у неё не было времени спорить с тётей Чен. В данный момент существовали как внутренние, так и внешние проблемы. Хотя говорят, что внутренняя стабильность должна предшествовать внешнему сопротивлению, если внешние угрозы не будут устранены сейчас, то их проникновение ещё больше подорвёт единство и стабильность.

По крайней мере, между ней и Сяо Е есть стабильность.

Этой внешней угрозой была Чжао Жуйчжу, племянница Великого секретаря Чжао, на которой Сяо Цзи должен был жениться в качестве его второй жены.

Предвидение судьбы имеет свои преимущества; это почти как перерождение и второй шанс. Более того, она может смотреть на вещи с самой объективной точки зрения, как трезвый наблюдатель.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384