Kapitel 5

Это женщина с невероятно стойким духом, которая предпочитает оставаться в тени, подобно Чанъэ в лунном дворце, ищущей тепла у кролика. Даже если вы будете смотреть на нее каждую ночь, вы увидите лишь холодный, одинокий силуэт.

Он занимался исследованиями много лет, настолько много, что, когда встречает такую женщину, как Сун Цин, невольно начинает внимательно о ней размышлять.

Эта женщина, как и её имя, спокойна и нежна. Несмотря на то, что мы находимся далеко друг от друга, она не неприятна. А вы уверены, что хотите ненавидеть ясную луну в ту прохладную летнюю ночь?

Сун Цин слабо улыбнулась, позволив ему смотреть на нее, не произнеся ни слова.

"Кашель, кашель..."

Сюй Чжихань моргнул, пришёл в себя и извиняюще улыбнулся Сун Цзинмо и Сун Цин, но не до степени смущения; он очень хорошо удержал равновесие.

«Цинъэр, банкет вот-вот начнётся. Позвольте мне сначала представить вам самого выдающегося ученика в исследовательской лаборатории. Он будет вашим партнёром по танцам сегодня вечером».

Сун Цин улыбнулась и послушно кивнула, ответив: «Папа, я помню, что до моего отъезда за границу господин Сюй несколько раз занимался со мной дома».

Сюй Чжихань удивленно поднял брови, свет на его очках заметно смягчился. Он повторил: «Учитель, теперь я вспомнил. У госпожи Сун хорошая память. Когда я приехал учиться к вам, наша исследовательская лаборатория находилась в вашей вилле в северном пригороде».

«Да, в тот момент мой преподаватель заболел, и г-н Сюй несколько раз его заменял».

Сун Цзинмо широко улыбнулся, глядя на молодую пару и находя их все более приятными для глаз.

«Ха-ха, я старею и уже не помню таких вещей. Это хорошо. Чжихань, пожалуйста, хорошо позаботься о Цинъэр во время ужина. Она не была в Китае много лет и, возможно, немного подзабыла все. Она не знает никого из новых друзей семьи, которых завела за последние годы».

Сюй Чжихань радостно кивнул, хотя обычно проводил большую часть времени в исследовательской лаборатории и мало что знал о деловых вопросах.

Во время разговора в гостиной и саду внизу зажглись разноцветные огни, и до ее ушей постепенно донесся шум. Ночь незаметно для нее наступила. Сун Цин огляделась вокруг и вдруг почувствовала, как долго тянулся этот день. Или, возможно, после стольких лет спокойной, суетливой и простой работы, внезапное столкновение с таким количеством людей и вещей вызвало у нее чувство непривычности и дискомфорта.

Непрестанно гудели автомобильные гудки, и гости постепенно прибывали. Сун Цин встала, чтобы попрощаться с отцом, затем повернулась к Сюй Чжиханю и сказала: «Господин Сюй, я пойду переоденусь», давая понять, что им следует встретиться здесь.

«Госпожа Сун, если вы не возражаете, можете называть меня Чжихань». На этот раз он проявил инициативу, подошел к ней с мягкой улыбкой и протянул руку, чтобы пожать ей руку.

«Сяо Цин». Она мило улыбнулась и щедро протянула руку.

Глава пятая: Что такое невинность?

«Моя фамилия И. У меня есть некоторые деловые отношения с вашим отцом».

- И Чжэнвэй

«Мисс, вы прекрасно выглядите в этом наряде».

Старушка Ван была слишком стара, чтобы подобрать много прилагательных. Однако это серебристо-белое вечернее платье, как по крою, так и по общему стилю, идеально сочеталось с Сун Цин, создавая неописуемую гармонию. Казалось, это платье всегда было на ней, никогда не снималось.

Она одарила Ван Ма лучезарной улыбкой, а затем нанесла еще больше макияжа. Для вечернего банкета более плотный макияж определенно был бы предпочтительнее.

Ван Ма вышел с чувством облегчения и с радостью закрыл за ней дверь.

Женщина с красными губами и темными бровями в зеркале на мгновение озадачила ее. В конце концов, она сбросила слой иллюзий. Раз уж она решила вернуться, ей следует самой прорисовать этот слой.

Сегодняшние гости — все его давние знакомые или деловые партнеры, с которыми у него сложились обширные деловые отношения. Примечательно, что И Чжэнвэй получил приглашение, поскольку семья Сун как раз собиралась взять кредит в банке на его имя.

Сегодня вечером на банкет прибыл первый, что было довольно необычно. Гости рассредоточились по двое и по трое, тихо беседуя. Как только Сун Цзинмо спустилась вниз, она увидела И Чжэнвэя, сидящего на качелях в углу сада, держащего в руках красную бутылку и смотрящего на второй этаж виллы. За синими занавесками неподвижно стояла изящная женщина.

«Президент И, вы — редкий гость».

«О, председатель Сун». И Чжэнвэй без всякого смущения отвел взгляд и спокойно подал красное вино официанту, стоявшему в стороне.

Оба мужчины были опытными бизнесменами, и у каждого были свои потребности, поэтому разговор, естественно, проходил в приятной атмосфере, перемежающейся частыми взрывами смеха. Было очевидно, что Сун Цзинмо очень восхищалась этим молодым бизнесменом, и она с готовностью взяла у бармена два бокала красного вина, подняв тост друг за друга.

В этот момент Сун Цин отдернула занавески, надеясь увидеть банкет, но увидела, как ее отец выпивает полбокала красного вина и выглядит весьма обеспокоенным. Словно почувствовав ее взгляд, И Чжэнвэй повернул голову и увидел прекрасное изображение женщины в лунном свете.

Серебристый лунный свет и неоновые огни смешивались и отражались друг в друге, создавая прекрасную картину, одновременно сказочную и реальную. Ее прямые черные волосы ниспадали на плечи, а заколка на лбу ярко блестела. Она дополняла облегающее платье цвета слоновой кости с V-образным вырезом, подчеркивая ее нежное и заботливое лицо. Словно принцесса, внезапно обернувшаяся в прекрасном замке в уединенном горном лесу, она, казалось, наткнулась на принцессу, потерявшую память.

Не подозревая о его присутствии, Сун Цинмо внезапно похлопал его по плечу и потянул к двери. Он очнулся от оцепенения, ухмыляясь. Оказалось, это были Янь Сюнань и Сун Нин из компании «Вэйшэн». Они действительно были идеальной парой, сразу же привлекшей всеобщее внимание.

Среди веселья толпы он с забавой взглянул на подоконник. В тот же миг, словно потянутый за веревку, синие занавески внезапно захлопнулись, и фигура в мгновение ока исчезла за окном, оставив после себя лишь рябь на поверхности, подобную лазурному морю, взволнованному легким бризом.

К этому времени комната наполнилась звоном бокалов и оживленной, шумной атмосферой. Госпожа Сун была окружена группой элегантных дам, а Сун Цзинмо постоянно поднимал тосты со своими старыми друзьями и знакомыми. В конце концов, в его возрасте между ним и этими молодыми людьми все еще существовала дистанция.

«Президент Ян», — поприветствовал его И Чжэнвэй.

Янь Сюнань слегка опешилась, затем опустила взгляд и похлопала Сун Нин, которая держала его за руку, давая ей знак подняться наверх.

«Господин И, я так много о вас слышал, но мне никогда не доводилось с вами познакомиться. Вам ведь никогда не нравились подобные банкеты?» — Янь Сюнань протянул руку, словно хозяин, чтобы пожать его.

«Нет, я думаю, поездка вполне оправдана ради такого семейного ужина».

Пока они обменивались любезностями, свет внезапно слегка приглушился. Оба посмотрели на окно второго этажа и обнаружили, что там совершенно темно и пусто.

Они обменялись многозначительным, но напряженным взглядом.

Домработница позвала всех обратно в гостиную. Сон Цзинмо дал всем несколько указаний и вошел первым.

По винтовой лестнице разносился стук спускающихся каблуков, но никого еще не было видно. Все с нетерпением ждали прибытия дочери самого известного городского магната в энергетической отрасли.

И Чжэнвэй нашел тихое место, где можно было сесть, так, чтобы его взгляд не был ничем потревожен.

Он не только внимательно наблюдал за этим таинственным наследником семьи Сун, но и не упустил ни единого выражения лиц Янь Сюнаня и Сун Нин. Все трое были весьма удивлены. Янь Сюнань, всегда известный в деловом мире как улыбчивый принц, выглядел немного нервным, а Сун Нин, сквозь улыбки, чувствовала легкое беспокойство.

Однако Сун Цин удивила его. На первый взгляд, он подумал, что эта женщина почти идентична Шэнь Син. Их выражения лиц и манеры были похожи, что вызвало у него чувство симпатии к ней. Теперь же его не удивило бы, если бы он подумал, что это совершенно другой человек. Она была слишком сдержанна, ее манеры были слишком безупречны; каждая улыбка, каждый жест, каждое движение, казалось, были отточены в высшем обществе. Ее кивок, легкий наклон, рукопожатие — она была воплощением безупречной женщины из деловой элиты.

Внезапно ему стало немного скучно, и он осторожно покрутил красное вино в руке, любуясь ее прекрасной фигурой сквозь бокал.

Похоже, ни ему, ни Янь Сюнань сегодня не достанется первый танец. И Чжэнвэй поставил бокал с вином, устало откинулся на спинку стула и взглянул на две привлекательные пары на танцполе.

Танцующим с Сун Цин был не кто иной, как Сюй Чжихань, и каждый присутствующий мужчина почувствовал к нему укол зависти. Он уверенно кружил Сун Цин, и несколько раз, когда они проходили мимо Янь Сюнаня, Сун Цин заметно теряла равновесие, ее ноги слегка дрожали. Он что-то прошептал ей на ухо, а затем мягко улыбнулся. Сун Цин кивнула и благодарно улыбнулась в ответ, их взаимопонимание было непоколебимым. Сун Цзинмо, сияя от счастья, обменялся взглядом с госпожой Сун, а затем сел с группой старых друзей, тихо беседуя и время от времени кивая и комментируя радостные танцы молодых людей на сцене — это был совершенно другой мир.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691