Capítulo 60

«Ян, не говори так. Я действительно восхищаюсь ею. Она такая сильная. В отличие от меня, я только создаю проблемы Чжэнвэю».

Шэнь Ян случайно наткнулась на напоминание об оплате, которое сегодня прислал Сяо Мэн, и первое было от Фухуа. Она выпалила: «Как ты мог доставить ему столько хлопот? Эта женщина — настоящая проблема. Если бы не поддержка моего зятя, смогла бы она продержаться до сих пор? К тому же, она до сих пор должна компании моего зятя кучу денег…»

Разговор прервался, и она с удивлением подняла глаза, увидев И Чжэнвэя с серьезным выражением лица.

"выходить!"

Шэнь Ян поспешно встала, чувствуя укол вины. Она подошла к И Чжэнвэю, тихо назвала его «зятем», а затем, не говоря ни слова, опустила голову.

И Чжэнвэй снова сел и позвал Лили.

«Я же говорил тебе внимательно за ней следить, что с тобой не так? Ты даже забыл самые элементарные правила поведения для секретарей?» В его голосе не было ни холода, ни тепла, но звучало сильное обвинение.

Лили сердито взглянула на открытую папку с конфиденциальной информацией на столе, а затем сказала И Чжэнвэю: «Прошу прощения, господин И, это была моя ошибка».

«Убирайся. Я не хочу, чтобы это повторилось». Он убрал со стола, не поднимая глаз.

Шен Ян хотел сказать ему что-то еще, но Лили вытащила его наружу.

После того как дверь закрылась, И Чжэнвэй откинулся на спинку стула и закрыл глаза, чтобы отдохнуть.

С тех пор как И Мантянь увидел Сун Цин в одежде Цзы Нань в тот день, он еще больше укрепился в своем желании сделать ее своей женой. Видя, что дела пока не продвигаются, он снова позвонил И Чжэнвэю.

"Чжэнвэй, как обстоят дела?"

"Папа!" — его голос звучал слегка недовольно.

«Мы больше не можем медлить. Банковская группа уже устала от этой затянувшейся ситуации. Бессмысленно разжигать внутренние конфликты». Опасения И Мантяня были небезосновательны. Сотрудничество по новому проекту застопорилось, и ни копейки высокопроцентного кредита не удалось вернуть. Эти старики начинали терять терпение.

«Папа, пусть делает, что хочет. Она так просто не уступит», — спокойно сказал И Чжэнвэй.

И Мантянь вздохнул и сказал: «В этот раз она действительно отказалась от помощи Инь Куна. У неё хватает смелости». В этот момент И Мантянь снова улыбнулся. У Цзы Нань тогда был такой же вспыльчивый характер.

И Чжэнвэй изогнул уголки губ, вспоминая, как Сун Цин обещала ему сегодня больше преимуществ и как она намекнула на сегодняшней пресс-конференции, что ему не следует быть недальновидным. Как интересно.

«Не волнуйтесь, она ничего не сможет подстроить. Похоже, мне снова придётся встретиться со старыми друзьями», — сказал И Мантянь с улыбкой.

И Чжэнвэй повесил трубку, но не стал препятствовать действиям И Мантяня.

В этот момент ей оставалось только ждать. Она устала и измотана, и, естественно, смирилась с реальностью.

Однако всё пошло не так легко и просто, как предполагалось изначально, и И Мантянь в итоге тоже стал вести себя крайне снисходительно.

Он чувствовал, что эта схема заманила в ловушку не только её, но и его самого. Однако самой невинной жертвой оказалась Шэнь Син.

По крайней мере, в том, как развивались отношения между ним и Сун Цином, он просто следовал сложившейся тенденции.

Глава тридцать пятая: Застигнутый врасплох

«Господин Сонг, даже если вы сейчас суммируете все свои акции, это составит всего 35%. Много акций всё ещё разбросано по разным местам. Меня беспокоит то, что кто-то может злонамеренно захватить компанию».

-Ю Фэн

«Моя дорогая племянница, дело не в том, что я не хочу тебе помочь, но ты же видишь ситуацию. Предложение Вэйшэна чрезвычайно заманчиво и напрямую влияет на себестоимость продукции. Даже если бы я был готов отправить товар, мои клиенты его не приняли бы. Сейчас все наблюдают и ждут», — с сожалением сказал Дун Хайфэн. Он также очень сочувствовал Сун Цин, но, действительно, ситуация зашла слишком далеко, и это уже вне его контроля.

«Значит, все процессы остановлены?»

«Вздох, ничего не поделаешь. Мы тоже в затруднительном положении. Временно перешли на другую производственную линию. Мы с Олд Сонгом вложили в этот проект много усилий», — сказал он, как будто это было сказано между прочим.

«Дядя Дун, мне очень жаль». Сун Цин понимала, что он имеет в виду, и в этот момент как она могла винить Ханьлуна?

Проект Фухуа из очень востребованного товара превратился в неприглядное зрелище в шумном центре города — привлекательный, но труднопродаваемый. Все стороны осознали коммерческие возможности и ждут, когда Фухуа и Вэйшэн начнут конкурировать, что в конечном итоге приведет к получению прибыли.

«Думаю, вам следует серьезно поговорить с Вэйшэном. В конце концов, вы связаны родственными узами, и президент Янь в последнее время очень вас оберегает, иначе…»

Сун Цин прикусила губу и напряженно произнесла: «Спасибо, дядя Дун. Вы занимайтесь своей работой; мне нужно на совещание».

Сун Цин повесила трубку и спустилась вниз. В конференц-зале высотного здания все еще кипела жизнь, горел свет, и все громко и оживленно обсуждали разные вещи.

Когда пришла Сун Цин, все замолчали и спокойно посмотрели на неё.

«Ситуация сложилась так, как мы и ожидали. Все потенциальные покупатели ранее занимали выжидательную позицию, но, несмотря ни на что, они определенно выиграют от этого», — спокойно сказала она.

«Уважаемый президент Сун, мы больше не можем медлить. У компании Weisheng есть и другие предприятия, но из-за этого инцидента наша текущая деятельность также остановилась. Теперь клиенты прекращают все свои заказы, и наша фабрика находится в состоянии хаоса; даже сотрудники вялые и им нечем заняться весь день», — с тревогой сказал Го Шэн, менеджер по производству. Он редко бывает в штаб-квартире Fuhua и сегодня приехал из Канцяо, чтобы узнать, какие меры компания приняла в отношении фабрики. Безделье и сдельная оплата труда сотрудников — все полны негодования, и он действительно не знает, что делать.

Сун Цин молчал, слегка опустив голову, его лицо было в тени, а ручка быстро и ловко вращалась в пальцах.

«Господин Сонг, хотя госпожа Сонг — ваша сестра, её действия серьёзно повлияли на выживание Фухуа. Мы все согласны с тем, что нам следует направить письмо от адвоката Вэйшэну», — сказал менеджер по связям с общественностью. Если они сейчас замешкаются, кризис для Фухуа только усугубится.

Сун Цин окинула всех взглядом и спокойно сказала: «Как всем известно, иски о нарушении авторских прав — самые сложные и затягивающиеся. Кроме того, папа никогда не подавал заявление о защите авторских прав. У нашей продукции есть свои уникальные особенности. Процесс предоставления доказательств, объяснений и дальнейших демонстраций так же сложен, как и сейчас, а может быть, даже сложнее». Ее лицо помрачнело, и она тяжело произнесла: «Папа мне доверяет, поэтому он и доверил мне Фухуа. Думаю, он не хочет, чтобы мы, сестры, оказались в суде».

Все вздохнули, согласно кивнули и беспомощно начали листать документы в своих руках.

«Президент Сун, теперь только вы можете поговорить с президентом Янем. Вы связаны родственными узами, и он не будет просто так наблюдать за страданиями Фухуа», — предложил секретарь Лю, и все быстро согласились.

Сун Цин ничего не ответил, но его взгляд был устремлен в другую сторону, в нем едва уловима отстраненность, от которой хотелось держаться подальше.

«Вздох, господин Сун, я понимаю, что вы злитесь и обижены сложившейся ситуацией, но это единственный выход. Господин Янь лишь обозначил условия привлечения инвестиций; ничего еще не было реализовано. Думаю, это сделано для того, чтобы оставить нам выход. Посмотрим, какие у него планы», — предложил Гао Хуа из отдела маркетинга. Кто в Фухуа не был в ярости? Вэйшэн действительно был коварен, но что они могли сказать? Вторую молодую леди из семьи Сун им предложили добровольно, а Сун Нин инициировала пресс-конференцию. Кроме того, Сун Нин теперь была молодой любовницей Вэйшэна; ее слова не оставили тогда еще подавленному Вэйшэну иного выбора, кроме как принять их. Отказ Янь Сюнаня был бесполезен.

«Вы связались со всеми потенциальными партнерами?» — спросил Сун Цин, повернувшись к Гао Хуа.

Гао Хуа кивнул.

«Мы связались со всеми в день инцидента. Если бы не многолетняя честность и прочные основы компании Fuhua, я не думаю, что они сейчас занимали бы выжидательную позицию. Поэтому позиция Вэйшэна имеет решающее значение. Они по-прежнему очень дружелюбны в общении со СМИ и не стали открыто нашими врагами, что также является основной причиной их выжидательной позиции».

В комнате воцарилась тишина. Сун Цин, с бледным лицом, спросила: «Значит, теперь Вэйшэн — ключ к решению проблемы, не так ли?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447