Kapitel 404

Chen Xiao était un rusé. Il n'osa pas remettre lui-même le cadeau à Zhu Rong. Il le déposa dans le café puis s'enfuit. Il chargea Champagne de le livrer à Zhu Rong et à son mari. Dès que Zhu Rong vit le cadeau, elle entra dans une telle colère qu'elle traita Chen Xiao d'imbécile.

Le problème, c'est que Gonggong, qui se tenait non loin de là, laissa échapper un sourire narquois, observant les « jouets » avec une pointe d'impatience. Zhurong ne put attraper Chen Xiao, mais elle vit le sourire obscène de son mari. Toute sa colère retomba sur le pauvre Gonggong.

« De la cire qui dégouline ? Nom de Dieu ! Tu aimes la cire qui dégouline, hein ! Très bien ! Voyons voir si c'est ta mère qui dégouline de cire, ou ta mère qui dégouline de cire !! » menaça férocement Zhu Rong.

Gonggong était éperdument amoureux de Zhurong. Il passa toute la journée à cajoler sa femme arrogante. Le soir même, alors qu'ils étaient dans la boutique, ils ne purent s'empêcher de ressentir à nouveau un élan de désir en pensant à cette grande boîte de « jouets ».

Cela mit Zhu Rong en rage, et Gonggong s'apprêtait à dire quelques mots pour l'apaiser. Soudain, son expression changea et il se tourna brusquement vers l'entrée de la boutique. Le visage de Zhu Rong se fit également grave. Il sauta de son tabouret haut et le couple se tint côte à côte. Zhu Rong fronça les sourcils et dit à voix basse : « Quel vieil ami est arrivé ? Entrez donc ! »

Dès qu'il eut fini de parler, la porte du magasin s'ouvrit silencieusement et automatiquement.

Dehors, une silhouette grande et mince se tenait dans l'obscurité. Malgré la chaleur étouffante, il portait un long manteau noir et avait des cheveux blonds clairs et bouclés. Son visage était pâle, avec un grand nez crochu et des lèvres fines. Plus frappant encore, il portait un cache-œil en cuir sur l'œil gauche

! De toute évidence, il était borgne.

En apercevant la personne devant la porte, les expressions de Zhu Rong et de Gong Gong se durcirent aussitôt ! Gong Gong fit instinctivement un pas en avant, utilisant son corps massif pour bloquer sa femme, et dit d'une voix grave : « C'est toi ? »

L'homme borgne qui se tenait devant la porte laissa échapper un petit rire aigu, puis dit à voix basse en anglais : « Qu'y a-t-il qui ne va pas, messieurs ? Vous n'avez pas l'air si heureux de revoir un vieil ami ! »

Zhu Rong retroussa les lèvres et dit froidement : « Cela fait des années. J'ai seulement entendu dire que tu étais partie en Afrique, et j'ai cru que tu y étais morte. »

L'homme borgne renifla : « J'ai trop de dettes sur les épaules. Certaines me sont dues, et d'autres, je les dois à d'autres ! Tant de dettes restent impayées. Comment pourrais-je oser mourir ! »

Gonggong prit une profonde inspiration et fronça les sourcils, disant : « Alors, tu es venu ici aujourd'hui pour régler tes comptes ? »

L'homme borgne sembla sourire : « Ne dites pas ça, nous sommes tous de vieux amis, prenons d'abord des nouvelles ! Vous autres Chinois, vous n'avez pas un dicton qui dit : "Un ami qui vient de loin, il faut être très heureux" ? »

Zhu Rong, avec son tempérament fougueux, ricana et cria : « Arrête tes foutues bêtises ! Après toutes ces années, tu parles encore de façon si sournoise, sans aucune franchise ! Que veux-tu ? Établis tes règles ! Tu crois que j'ai peur de toi ? Quelle plaisanterie ! »

L'homme borgne resta silencieux quelques secondes, puis tendit un doigt et traça nonchalamment deux lignes sur le panneau de la porte. À chaque endroit où son doigt touchait le sol, le verre fondait lentement.

« Ce n'est pas le bon endroit. Trouvons-en un autre. » L'homme borgne laissa échapper un petit rire. « On réglera nos comptes plus tard ! »

Après avoir dit cela, il fit claquer le bas de son imperméable, se retourna et partit ! Zhu Rong et Gong Gong le poursuivirent jusqu'à la porte, mais constatèrent que la silhouette de l'homme borgne était déjà loin, au bout de la rue déserte.

Gonggong jeta un coup d'œil à Zhurong : « Je sens que quelque chose cloche. Ce type n'est pas apparu depuis des années, et voilà qu'il surgit soudainement… »

«

De quoi aurais-je peur

!

» Les yeux de Zhu Rong s'illuminèrent de haine. «

Il vient régler ses comptes avec nous

? Pff, je vais lui régler ses comptes

! Sans sa trahison d'autrefois, tout notre groupe ne serait pas mort en Afrique

!

»

Gonggong soupira, regarda sa femme et dit doucement : « Zhurong, après toutes ces années, n'arrives-tu toujours pas à te détacher de ces choses de la société de service ? »

Le visage de Zhu Rong se figea : « Je ne peux pas lâcher prise ! Si tu lâches prise, je serai seule ! »

Sur ces mots, elle bondit et se lança à sa poursuite. Gonggong soupira et n'eut d'autre choix que de suivre sa femme à grandes enjambées.

Entendant les pas derrière lui, l'homme borgne sut que Zhu Rong et sa femme l'avaient rattrapé. Un sourire étrange se dessina sur ses lèvres, et il accéléra soudain le pas. Sa silhouette, telle une bourrasque, se faufilait entre les réverbères, tel un fantôme ! Finalement, son imperméable noir s'ouvrit, et il apparut comme une grande chauve-souris volant dans la nuit.

Zhu Rong et Gong Gong suivaient de près, leurs mouvements légers et agiles.

Tous trois étaient des individus redoutables, et ils s'enfuirent rapidement hors de la rue abandonnée, en direction du sud.

Ils parcoururent rapidement sept ou huit pâtés de maisons, presque hors de K City, lorsqu'une rivière apparut devant eux, leur barrant la route vers le sud. Cette rivière est un point de repère au sud de K City, et selon les divisions régionales, la traverser signifie généralement quitter officiellement la ville.

Au moment même où l'homme borgne atteignait la rive, sa silhouette flottait légèrement sur l'eau, atterrissant sur la rive opposée. Gonggong réalisa soudain : « Pourquoi cet homme nous a-t-il emmenés si loin ? »

Zhu Rong renifla : « Tu veux dire qu'il y a une embuscade ? Si on travaille ensemble, de quoi a-t-on peur ! À moins que ce type puisse faire appel à un agent de rang S ! Il n'en est pas capable ! »

Gonggong acquiesça. Grâce à leurs capacités combinées, lui et sa femme pouvaient se déplacer presque librement dans le monde des pouvoirs surnaturels, à moins de croiser un adversaire de rang S. Autrement, même si leur vieil ennemi déployait une armée d'experts pour leur tendre une embuscade, ils pourraient s'échapper, même s'ils ne parvenaient pas à les vaincre.

« J'ai juste le sentiment que quelque chose cloche. »

« Si tu as peur, je les poursuivrai moi-même ! » jura Zhu Rong. « Ils sont déjà venus nous défier, allons-nous refuser le défi ?! »

Après avoir dit cela, elle a bondi comme un boulet de canon et a atterri de l'autre côté de la rivière.

Gonggong soupira ; comment pouvait-il laisser sa femme partir seule ? Il se lança aussitôt à leur poursuite. Il maîtrisait l'eau, mais au lieu de traverser la rivière d'un bond, il trottina. Il glissait sur l'eau comme s'il marchait sur la terre ferme. Presque au même moment où Zhurong et sa femme poursuivaient le borgne, plusieurs silhouettes apparurent à l'autre bout de la rue déserte. Ces silhouettes étaient vêtues différemment ; l'une d'elles, aux cheveux noirs, portait une simple veste courte chinoise ancienne et des lunettes rondes. Il sortit une montre de poche, y jeta un coup d'œil et dit calmement à son subordonné : « Le couple a été attiré dans un piège. Nous pensons qu'ils ont dix minutes. »

L'un de ses compagnons parut quelque peu mécontent

: «

Ce couple est peut-être célèbre, mais Monsieur Troisième, nous n'avons pas peur d'eux

! Pourquoi s'embêter à engager ce type pour les attirer

? Avec vous, Monsieur Troisième, aux commandes…

»

L'homme se retourna et un regard froid jaillit derrière ses lunettes, réduisant immédiatement au silence la personne qu'il fixait.

Au Daily Bar, Ya Ya et Bai Cai jouaient toujours aux échecs, mais elles avaient troqué les dames contre le gomoku. Pendant ce temps, Champagne n'était plus derrière le comptoir

; elle était allée en cuisine pour semer la zizanie chez Fatty.

À ce moment précis, la porte du magasin s'ouvrit doucement et un homme vêtu d'une veste courte de style chinois entra d'un pas décidé. Son expression était sévère. Après être entré, l'homme à la veste jeta un coup d'œil à Ya Ya et Bai Cai, assis là à jouer aux échecs, hocha la tête et demanda d'une voix guindée : « Excusez-moi, est-ce bien le café Ribucks ? »

Bai Cai et Ya Ya échangèrent un regard. Ya Ya ne dit rien, mais Bai Cai sentit déjà que quelque chose clochait

: «

L’emplacement est parfait… Euh, vous voulez faire une demande

? On n’est pas jeudi, donc on n’accepte pas les demandes pour le moment.

»

L'homme secoua la tête d'une voix froide : « Je ne suis pas venu pour faire une demande, je cherche quelqu'un. »

Tout en parlant, il entra d'un pas décidé, jeta un coup d'œil au hall vide, puis se dirigea droit vers le couloir menant à l'arrière.

Bai Cai fronça les sourcils, se leva et bloqua le passage : « Hé ! Comment oses-tu entrer comme ça ! Tu ne peux pas entrer par derrière ! »

L'homme jeta un coup d'œil au chou, secoua la tête et dit : « Je n'aime pas harceler les filles, veuillez vous écarter. »

En entendant cela, le mécontentement de Bai Cai s'accentua encore davantage : « Toi… »

Avant qu'elle ait pu finir sa phrase, elle sentit soudain son corps rebondir avec une douce force, perdant l'équilibre et étant projetée en l'air. Elle poussa un cri de surprise et, lorsqu'elle atterrit enfin, elle sentit quelque chose de doux sous elle et réalisa que, bien qu'elle ait été projetée, elle avait atterri sur le canapé, exactement là où elle était assise !

Ya Ya se leva à son tour, son petit visage exprimant son mécontentement : « Hé ! Comment peux-tu être aussi impoli… »

L'homme jeta un coup d'œil à Ya Ya et Bai Cai, un léger sourire apparaissant sur son visage : « Je suis désolé. »

Après avoir dit cela, il continua à entrer.

À ce moment précis, Champagne, entendant le tumulte à l'extérieur, accourut des coulisses. Elle portait un bol de porridge et arborait un sourire. Elle se dirigea vers la porte et se figea aussitôt en voyant l'homme qui se tenait devant elle. À la vue de Champagne, une lueur de chaleur apparut dans le regard froid de l'homme, mais elle se mua rapidement en reproche. Il fronça les sourcils et dit : « Mademoiselle, vous êtes vraiment là. »

Champagne, qui était à l'origine une fillette intrépide et espiègle, devint livide à la vue de cet homme. Son visage devint blanc comme un linge, ses yeux se remplirent de terreur et même ses dents se mirent à claquer.

Avec un bruit métallique, le bol de porridge qu'elle tenait à la main tomba au sol et se brisa en mille morceaux, répandant le porridge partout sur le sol. Champagne resta impassible, fixant simplement l'homme devant elle d'un regard vide.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691