Kapitel 189

«Господин Дунхуан», — Богиня Луны, с лицом, скрытым под вуалью, обладающая неземной и несравненной грацией, стояла позади Дунхуан Тайи, главы школы Инь-Ян, и в ее голосе слышались удивление и сомнение: «Этот алтарь создан Его Величеством Первым Императором?»

«Я понимаю суть церемонии Фэншань на горе Тайшань! Жертвоприношение Небесам... Но почему я никогда не слышал о конкретной формации, которую он использовал для совершения жертвоприношения?»

Дунхуан Тайи не ответил на вопрос Богини Луны; скорее, он разговаривал сам с собой. Его тело было полностью закрыто, скрывая лицо, но он стоял совершенно прямо, и его голос не был ни мужским, ни женским, в нем звучала легкая нотка сомнения.

Он действительно не мог понять подобных вещей, ведь большая часть знаний о заклинаниях в эпоху династии Цинь восходит к школе Инь-Ян.

Хотя вполне возможно, что династия Цинь узнала об этом от других — в конце концов, династия Цинь завоевала мир и обладала неисчислимым количеством ценных техник — маловероятно, что школа Инь-Ян вообще ничего бы не заметила.

Как ни посмотри, это очень необычно!

В тот самый момент, когда Дунхуан Тайи был погружен в свои мысли, его зрачки внезапно сузились. Перед его глазами, рядом с Ин Чжэном, вспыхнул ослепительный свет. «Что это?»

"Защитите Императора!" Выражение лица Чжао Гао резко изменилось, и все эксперты Ло Вана, стоявшие рядом с ним, вытащили оружие.

Прежде чем они успели что-либо предпринять, Тони Старк первым вышел из света. Оглядевшись, он вдруг рассмеялся: «Вы меня даже не узнаёте? Хотите начать разговор?»

Чжао Гао сделал паузу, а затем молча поправил оружие. Эксперты Ло Ван последовали его примеру. Чжао Гао шагнул вперед с улыбкой на лице: «Я не ожидал увидеть здесь лично Великого Наставника».

«Я же не Великий Наставник!» — усмехнулся Тони Старк.

«Его Величество называет Вас учителем науки и великим талантом нации! Вы руководили строительством и технологическим прогрессом нашей Великой Цинь. Вполне естественно, что я уважаю Вас и отношусь к Вам с почтением!»

Чжао Гао улыбнулся и заговорил, хотя и не был до конца уверен, что Ин Чжэн имел в виду под «наукой». Но он знал об изменениях, происходящих в Цинь, и о доверии Ин Чжэна к Тони Старку.

Конечно, Чжан Санфэн, которого также задерживали в прошлый раз, также был назван Ин Чжэном имперским советником. Ин Чжэн даже хотел официально присвоить им обоим титулы. Однако и Чжан Санфэн, и Тони Старк отказались.

«Ин Чжэн, честно говоря, я всё ещё немного удивлён!» — появился и Чжан Санфэн. Он пристально посмотрел на Чжао Гао, что-то подразумевая: «Ты совсем не воспринял моё предыдущее предложение всерьёз».

Естественно, Чжан Санфэн предложил избавиться от Чжао Гао и Ли Си, которые были мятежниками против Ин Чжэна.

«Пока я жив, мир никогда не перевернется с ног на голову! Способности, естественно, должны быть использованы во благо». Ин Чжэн не смотрел на Чжао Гао, его голос был спокоен: «Прежде чем он действительно предаст меня, я дам ему шанс… Если он действительно так думает, никто его не спасет».

В этом и заключается великодушие Первого Императора — устранить кого-то лишь из-за возможного предательства в будущем? Он бы так не поступил. Потому что знает, что в этом мире слишком много людей, желающих заполучить его жизнь.

Пока он может использовать их сейчас и уверен, что сможет контролировать их, он не будет предпринимать против них никаких действий в ближайшее время.

Чжао Гао внезапно покрылся холодным потом. Он резко опустился на колени и склонил голову перед Ин Чжэном. «Ваше Величество… Я безгранично предан Вам! Вы должны мне поверить. У меня нет ни малейшего намерения предать Вас! Я не понимаю, почему Великий Наставник Чжан Санфэн так говорит и питает ко мне такую предвзятость… Я, безусловно, испытываю к нему глубочайшее уважение».

"...Заткнись." — холодно произнес Ин Чжэн два слова. Чжао Гао тут же замолчал, его тело дрожало, он был неподвижен, как цикада зимой.

«Поистине достоин называться Первым Императором!» — воскликнул Хуан Жун.

Появился и Конан, поправил очки и выглядел несколько задумчивым, но ничего не прокомментировал.

"Номер 10...?" Выражение лица Ин Чжэна изменилось, когда он увидел последнего человека.

Чжан Санфэн внезапно почувствовал, что что-то не так, повернул голову и, расширив зрачки, воскликнул: «Как такое может быть?»

Перед ними предстало не таинственное воплощение злого бога, годами окутанного туманом, а существо, излучающее совершенно иное ощущение.

Его конкретный облик и лицо не видны, потому что всё Его тело излучает чистое и высшее сияние. Он подобен великому солнцу, нисходящему на мир, священному и трансцендентному.

Запомните адрес мобильной версии сайта:

------------

Глава 183, номер девять, символизирующая сияющего и бесформенного Бога (четвертое обновление)

Это был, естественно, Су Хан. На этот раз он использовал силу света, чтобы скрыть свое лицо, и его голос был мягким: «Здравствуйте… По некоторым особым причинам Номер Десятый не сможет прийти, поэтому я буду здесь вместо него».

«Можете называть меня Номер Девять, а можете — Свет... это всего лишь имя или код, не стоит слишком беспокоиться о деталях».

Атмосфера на месте происшествия полностью застыла.

"Номер девять?" Ин Чжэн хранил молчание.

Взгляд Конана мелькнул. Девятое число означает, что этот человек занимает более высокое место, чем десятое? Возможно, его сила даже превосходит силу десятого. Но он не был злым богом.

Возможно, это священное чувство исходит от бога или какого-то другого бога в каком-то мире?

«Спикер Совета!» — Конан мысленно вздохнул, хотя и подозревал это уже давно. Но, увидев доказательства, он испытал совершенно иное чувство, чем просто догадки.

В самом деле, председатель Совета не является ни злым богом, ни даже праведным богом, а существом более высокого положения, превосходящим и то, и другое.

Чжао Гао спокойно поднял голову и взглянул на Су Ханя, поняв, что тот совсем не похож на человека, и тут же в испуге упал на землю.

Ван Бен пристально смотрел на Су Хана, но спустя некоторое время внезапно издал приглушенный стон. Он схватился за лоб, почувствовав резкую боль в голове, и растерянно посмотрел на неё. «Что случилось? Почему это происходит?»

Проблема затронула не только Ван Бена; многие другие зрители, наблюдавшие за Су Ханом, столкнулись с той же проблемой. Эксперты из сети Ло Вана отреагировали быстро, так как некоторые из них уже сталкивались с подобной ситуацией. Они тут же опустили головы, не осмеливаясь смотреть прямо на Су Хана.

«Что это?» — Тони Старк прищурился. Атрибут, на который невозможно взглянуть напрямую? Этот Номер Девять действительно обладает таким чрезвычайно особенным свойством.

«Нет!» Взгляд Тони Старка стал серьёзным. Он вдруг кое-что понял. «Следует отметить, что будь то злой бог или праведный бог, как этот, пока они истинные боги… у всех них будут схожие черты».

Это бы всё объяснило.

Но чистый свет, и все же его лицо неразличимо? Может быть, настоящего имени этого парня — Сияющий Безликий Бог? — подумал Тони Старк про себя.

«Так что, вы не собираетесь начать ритуал?» Голос Су Хана был мягким, но с оттенком сомнения. Он производил совершенно иное впечатление, чем Номер 10.

Даже когда Номер Десять пытается приблизиться к ним, он всё равно иногда проявляет некую нечеловеческую отстранённость. Однако, если отбросить слова и поведение Номера Девять, исходящий от него свет очень приятен, словно греешься на солнце.

«Почти готово!» — Ин Чжэн посмотрел на небо. — «В полдень официально начнётся церемония жертвоприношения».

Время тянулось медленно, и вот настал подходящий момент. Министр, ответственный за обряды в храме предков, вышел вперед, почтительно поклонился Ин Чжэну, а затем проводил его к месту жертвоприношения.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472