Kapitel 226

Сюй Чаннань посвятил часть своих сил организации, и когда он взял ситуацию под контроль, вспыхнул ослепительный свет, проецирующий часть изображения с другой стороны.

Затем все присутствующие были ошеломлены.

Что это было за сцена?

Окутанная тьмой фигура молча стояла перед расщелиной в небе, а перед ней разворачивалась картина полнейшего катаклизма.

Бесчисленные доспехи Железного Человека плясали в небе, выпуская миниатюрные ракеты «Томагавк», которые превращали землю в море огня, заставляя бесчисленных зомби и злых существ кричать от боли в пламени.

Седовласый мужчина в белой мантии сложил ручные печати и небрежно призвал метеорит, упавший с неба. Тот уничтожил и без того разрушенный город у его ног, а затем заточил гигантского щупальцеобразного монстра, бушевавшего вдали, в огромный метеорит.

Запомните адрес мобильной версии сайта:

------------

Глава 220. Непобедимая победа? Шок многих культиваторов в Цзиньлине (третье обновление)

Там же были и седовласые молодые люди в сетчатых одеждах, с бесстрастными лицами, но одним небрежным шагом они могли заставить землю полностью расколоться и обрушить бурю, которая бушевала, сметая все на своем пути.

В зале воцарилась мертвая тишина.

После долгого молчания Лэй Цяньцзюэ заговорил дрожащим голосом: «Что... что происходит? Почему это случилось?»

Они беспокоились о Су Хане, ведь им подтвердили, что количество злых существ на той стороне чрезвычайно велико. В сочетании с их бессмертием, справиться с ними будет крайне сложно.

Несмотря на свою силу, Су Хан еще молод, и трудно сказать, есть ли у него опыт в подобных делах. Если Су Хан проявит неосторожность, даже обладая своей силой, он может столкнуться с неожиданной неудачей.

Но они с тревогой увидели не только Су Хана... а группу невероятно могущественных личностей, безжалостно опустошающих вражеские владения.

«Святой Владыка? Нет, это не так». Лицо Сюй Чаннаня дернулось. «Все эти ребята демонстрируют уровень Святых Владык высшего ранга».

Вполне возможно, что... среди этих парней есть даже не один Бог-царь.

Седовласый человек в белой одежде, сияющий в небе, призвал метеорит, мгновенно сметающий все здания перед собой и превращающий их в бескрайнюю равнину из обломков… Что это за разрушительная сила?

Сюй Чаннань чувствовал, что даже если объединить десять своих копий, они не смогут сравниться даже с одной десятой его силы.

А эти плотно спрессованные стальные доспехи в небе...

Сюй Чаннань пробормотал себе под нос: «Это то, что я видел в комнате короля Су в прошлый раз».

Но сколько же стальных бронекостюмов мы видели в прошлый раз? На этот раз их сотни, и все они развернуты на поле боя.

Боевые возможности этих стальных доспехов уже были сопоставимы с возможностями Трех Талантов. Не говоря уже о том, что они были оснащены чрезвычайно разрушительным оружием; каждая выпущенная ими ракета обладала разрушительной силой эксперта Пяти Стихий пикового уровня... или даже эксперта, только что вошедшего в царство Святого Лорда.

Земля содрогалась. Хотя метеорит был чрезвычайно разрушительным, многие злые существа всё ещё оставались в живых. Они выползали из-под обломков, издавая пронзительные крики.

Затем они увидели седовласого молодого человека в сетчатой рубашке, с высокомерной улыбкой на лице, который, протянув ладонь, управлял ветром и облаками в небе, конденсируя плазменный шар, который внезапно упал вниз.

Земля превратилась в море плазмы, и злые существа, едва выжившие, кричали от агонии, превращаясь в пепел под воздействием электрического тока.

Цзиньлин полностью исчез с лица земли, вместе с бесчисленными злыми существами.

Затем эти чудовища, уничтожившие бесчисленное множество злых существ вместе с городом, без малейшего колебания умчались вдаль.

"Что... что они пытаются сделать?" — пробормотал за спиной Сюй Чаннаня эксперт высшего уровня по Пяти Элементам, словно разговаривая сам с собой, но одновременно задавая вопрос кому-то другому. В его голове царил полный хаос.

«Теперь, когда мы разобрались с врагами в Цзиньлине, нам, естественно, следует разобраться и с врагами в других местах», — сказал культиватор Пяти Элементов в очках для чтения, с глубоким выражением лица. Он повернулся и уставился на Сюй Чаннаня. «Президент Сюй, мы слишком много об этом думаем».

Да, они слишком много об этом думают.

Совершенно не о чем беспокоиться по поводу Су Хана. Сколько времени прошло? Он уже уничтожил всех злых существ в Цзиньлине... Разница между двумя сторонами неописуема.

«В прошлый раз старый Чжан сказал, что начальник штаба относится к королю Су одинаково…» — прошептал Сюй Чаннань. — «Неужели это правда?»

Выражение лица Сюй Чаннаня постоянно менялось. Великий Мастер культивации Хуайя был слишком могущественен. Он господствовал целое столетие, и система культивации сект, некогда укоренившихся в Хуайе, была им искоренена.

В то время это было равносильно наживанию врага во всем мире Хуайя. В конце концов, все высокоуровневые культиваторы той эпохи происходили из знатных семей или крупных сект.

Давление, с которым сталкивается Хуа Я, глава сообщества культиваторов, пытаясь разрушить эту монополию, невообразимо.

Ещё более ужасающим является то, что, находясь в противостоянии со всем миром Хуайя, он всё же обладал силой противостоять врагу, гораздо более ужасающему, чем кто-либо другой в мире, — злой сущности, стремящейся уничтожить мир. Затем он в одиночку возглавил создание существовавших в то время боевых формирований.

Ситуация, сложившаяся с обеих сторон, несомненно, критическая.

Однако Великий Мастер Культа Хуайя сумел выжить в одиночку. Он был слишком силен. Последующие поколения, просто зная о его деяниях, почитали его как мифическую фигуру. Даже многие Священные Владыки Хуайи считали его своим кумиром... Различные Божественные Цари Ханчжоу выражали ему свое восхищение.

Если Су Ханя можно сравнить с этим начальником... то, не говоря уже о зловещем логове в Цзиньлине, вполне логично, что он уничтожит злых существ из потустороннего мира.

«Но…» — Сюй Чаннань глубоко нахмурился. Сила Су Ханя на данный момент вызывала сомнения…

Белые волосы и белые одежды, и беловолосый молодой человек в сетчатой рубашке... Почему эта группа парней, обладающих боевой мощью высшего уровня, сравнимой с силой Святого Лорда или даже Бога-Короля, необъяснимым образом появилась по ту сторону?

Конечно, не исключено, что эти люди считают себя подчиненными Су Ханя… Божественного Царя, или даже кого-то, кто подозревается в превосходстве над Божественным Царем… совершенно нормально, что у них есть друзья или подчиненные, обладающие такой силой. Но ключевой момент в том, что… никаких записей об этом нет.

Это святой владыка, даже бог-царь! Не просто обычная капуста. Если перевернуть всю столицу провинции вверх дном, то окажется, что их очень мало, как официальных, так и неофициальных, и все они зарегистрированы в официальном списке провинции Уайя…

Он не узнал ни одного из увиденных парней.

«Впрочем, — осторожно заметил Ли Хуо, — я, возможно, смогу объяснить ситуацию с этими влиятельными фигурами рядом с королем Су».

"Хм?" Все культиваторы Пяти Элементов обратили на него взгляды. Хотя Ли Хо чувствовал давление, он, будучи от природы не обладавшим никакими особыми способностями, оставался бесстрастным.

Он тихо сказал: «В Цзянчжоу… я однажды видел, как король Су совершенствовался. Он обладал особой техникой клонирования, создавая аватары с их собственными способностями, а затем сражаясь с ними. Он использовал этот особый метод для тренировок!»

«Возможно, речь идёт о тех могущественных фигурах, которые ранее демонстрировали ауру божественных царей…»

Ли Хуо сказал немного, но все присутствующие поняли, что он имел в виду.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472