Kapitel 40

В сердце Ю Ран все еще таились бесчисленные сомнения, но тепло кончиков пальцев Цюй Юня рассеяло их все. Она, словно сумасшедшая, следовала за Цюй Юнем: «Клянусь, я никогда тебя не покину. Даже если я ненадолго уйду, я обязательно вернусь».

«Умница», — улыбнулась Цюй Юнь, отчего в комнате стало мягче.

Ю Ран признала, что прием Цюй Юня был очень эффективен, потому что в этот момент она была словно под воздействием наркотика, пребывала в оцепенении и ничего не понимала.

«После еды собери вещи. Нам нужно готовиться к отъезду». Цюй Юнь разорвал упаковку с помидорами, обмакнул в неё картошку фри и покормил ею Ю Ран.

Жуя, Ю Ран спросила: «Почему ты так скоро уезжаешь? Разве мы не договорились остаться еще на несколько дней?»

«Я хочу отвезти тебя в древний город Фэнхуан, чтобы ты полюбовался снежными пейзажами», — сказал Цюй Юнь. «Там гораздо веселее».

Услышав, что будет чем заняться, Ю Ран ускорила темп еды, а Цюй Юнь начала приводить в порядок их вещи.

Цюй Юнь была очень организованной и быстро и аккуратно упаковала свой багаж.

Как только Ю Ран доела последнюю картошку фри, Цюй Юнь вытащил её из комнаты и отвёл в холл, чтобы она оплатила счёт.

После еды Ю Ран снова почувствовала сонливость и положила голову на спину Цюй Юня.

Цюй Юнь тихо произнесла эти слова продавщице. Звук вызвал у нее легкую вибрацию, которая передалась по щекам Ю Ран, вызвав приятное покалывание.

Хотя в зале еще оставались туристы, Ю Ран отнеслась к этому трогательному жесту очень естественно.

Потому что теперь она полагается на свой народ, на людей, которые принадлежат только ей.

В отеле все прошло довольно быстро; все формальности были оформлены в мгновение ока. Цюй Юнь повернулся, естественно, обвел рукой круг в воздухе, обнял Ю Ран за плечо и вывел ее наружу.

Но тут Ю Ран услышала голос: «Куй Юнь, подожди».

Ю Ран хотела остановиться, но не могла, потому что стоявший рядом Цюй Юнь, казалось, не слышал ее и продолжал вести за собой.

Но Ю Ран прекрасно знала, что Цюй Юнь её услышал, потому что он крепче сжал её и двигался гораздо быстрее, словно пытаясь чего-то избежать.

Даже после того, как они покинули отель, мужчина не сдался и продолжал преследовать их.

Ю Ран хотела обернуться, но Цюй Юнь не позволил ей этого сделать. Он обхватил её голову рукой, и в тот момент его рука показалась Ю Ран непривычной.

Потому что очень холодно.

Цюй Юнь протянул руку и остановил такси. Он открыл заднюю дверь и помог Ю Рану войти. Как только он сам собрался сесть, подъехали преследовавшие их люди и схватили дверь.

Это был Ю Лин, тот высокий, худой мужчина.

На самом деле, Ю Ран всё ещё испытывала к нему некоторую привязанность из-за его утешительных слов, сказанных тогда.

Хотя Ю Ран и казалась обычной, она чувствовала, что Ю Линь — добрый и отзывчивый человек.

«Отпусти», — приказал Цюй Юнь, его голос был тёплым, как снег на земле.

Ю Линь взглянула на Ю Ран в машине и тихо сказала: «Ку Юнь, ты не можешь так с ней обращаться».

Слова Юлина сжалили сердце Юрана, а его сострадательный взгляд – еще больше.

«Ты ничего не знаешь, и тебя это не касается». Взгляд Цюй Юня мгновенно застыл.

«Ю Ран, мне нужно тебе кое-что сказать». Видя, что Цюй Юнь не собирается слушать, Ю Линь повернулся к Ю Ран.

Прежде чем Ю Ран успела ответить, Цюй Юнь строго сказал: «Ю Линь, если ты не отпустишь меня, я закрою дверь».

Юй Линь проигнорировал его и продолжил смотреть на Ю Рана.

Цюй Юнь сел в машину и захлопнул за собой дверь.

Такой зажим в лучшем случае мог вызвать синяки, а в худшем — переломы, но Ю Линь не выказывал никаких признаков нерешительности. Он посмотрел на Ю Ран, и на его обычном лице появилась какая-то решимость.

Как раз когда дверь собиралась закрыться, Цюй Юньшэн резко остановился — потому что Ю Ран положила руку на дверной косяк.

"Почему бы не дать ему высказаться?" — Ю Ран посмотрела на Цюй Юня.

В глазах Цюй Юня мелькнуло облако эмоций. Спустя долгое время он повернулся к Ю Линю и спросил: «Могу я поговорить с вами наедине?»

Ю Линь кивнула, и Цюй Юнь вышел из машины, но, сделав всего несколько шагов, остановился, открыл дверцу и сказал Ю Ран: «Покорно жди меня».

Ю Ран лишь посмотрела на него, не ответив.

Цюй Юнь был упрям; он молчал и отказывался уходить.

Ветер, смешанный со снегом, подул и обдал мое лицо, отчего стало прохладно и ледяно.

Как он делал это бесчисленное количество раз до этого, он неторопливо сдался: «Хорошо, я подожду тебя».

Цюй Юнь быстро достала все деньги из кошелька и передала их водителю: «Сэр, не могли бы вы немного присмотреть за ней?»

После проведения всех необходимых приготовлений он и Ю Линь подошли к месту примерно в десяти метрах от машины.

Ю Ран не слышала, о чём они говорили, но знала, что это дело тесно связано с ней.

Пытаясь разглядеть выражения лиц двух людей сквозь падающие снежинки, Ю Ран внезапно почувствовала прохладный аромат, исходящий от неё.

Повернув голову, она увидела потрясающее красное пятно.

Это была Тан Юнцзи; она открыла дверцу машины.

«Мы снова встретились», — сказала она тихим, но приятным голосом.

Неторопливо расположившись в машине, он на мгновение потерял дар речи.

«Вам интересно со мной поговорить?» — спросил Тан Юнцзи.

После долгой паузы Ю Ран ответила: «Я обещала Цюй Юню, что буду ждать его здесь».

«Какая очаровательная куколка». В очаровательных, тонких глазах Тан Юнцзи мелькнула нотка насмешки. «Но я хочу поговорить с тобой о Цюй Юне».

«Что это?» — спросила Ю Ран.

«Например, почему он хотел быть с тобой?» — спросил Тан Юнцзи.

У нее был тихий голос, потому что она знала: как бы тихо она ни говорила, слова все равно будут врезаться в уши Ю Ран, как гвозди.

Казалось, будто холодная рука внезапно коснулась теплой спины Ю Ран, и по всему ее телу прокатилась леденящая дрожь.

«Если хотите услышать, садитесь в машину», — Тан Юнцзи указал на сидевший рядом с ним частный автомобиль.

Йо Ран знала, что Цюй Юнь — человек, хранящий секреты. Она всегда это знала. Сначала она пыталась всеми способами выяснить это, но позже перестала расспрашивать о своих секретах.

Потому что любить кого-то означает быть готовым не замечать его желаний.

В этот момент Ю Ран тоже хотела закрыть глаза и уши, как раньше, но больше не могла этого сделать.

Из-за того, что сказал Тан Юнцзи.

Ю Ран нарушила свой обет и невольно последовала за Тан Юнцзи в машину.

Водитель, получив деньги, попытался его остановить, но Тан Юнцзи быстро вытащил десять крупных купюр и бросил их на водительское сиденье.

Водитель снова закрыл дверь машины.

Люди всегда эгоистичны.

Тан Юнцзи ехал безрассудно; одним нажатием на педаль газа колеса вдавливали снег, несясь вперед, словно стрела.

«Куда мы идём?» — спросила Ю Ран.

«Я никуда не ухожу, просто побродю по этому району и заодно кое-что вам расскажу», — сказал Тан Юнцзи.

Ю Ран глубоко вздохнула. Аромат от автомобильного обогревателя, смешанный с парфюмом Тан Юнцзи, вызвал у нее легкое сжатие в груди: «Что ты только что сказал?»

«Ку Юнь — замечательный человек», — внезапно сказал Тан Юнцзи.

"Я знаю". — Ю Ран нахмурила брови.

«Любой выдающийся человек имеет право выбирать выдающихся коллег», — продолжил Тан Юнцзи.

«Я слушаю», — терпеливо выслушала загадочные слова Тан Юнцзи Ю Ран.

«Простите за прямолинейность, но вы не в вкусе у Цюй Юня», — сказал Тан Юнцзи.

Услышав это, лицо Ю Ран мгновенно покраснело. Она почувствовала себя так, словно её раздели догола, унизили до глубины души.

«Простите, я говорю прямо», — заметил Тан Юнцзи в зеркале заднего вида странное выражение лица Ю Ран. — «Но я говорю правду. Когда Цюй Юнь ухаживал за мной, я спросил его, почему он хочет быть со мной, и он ответил: Потому что ты красивая».

Услышав это, у Ю Ран перехватило дыхание.

Оказалось, что у Тан Юнцзи и Цюй Юня тоже были подобные отношения.

«Позже я узнал, что все девушки Ку Юня, с которыми он встречался ещё со средней школы, были одними из самых красивых в школе». Тан Юнцзи повернул голову и взглянул на Ю Ран. Этот едва заметный взгляд мгновенно убил Ю Ран: «А ты не в его вкусе. Никогда не была».

Характер Ю Ран очень сложен. В присутствии человека, который ей нравится, она может отбросить свой образ и охотно превратиться в кошку. Но перед врагами она может стать кровожадной тигрицей и отказаться поддаваться запугиванию.

В этот момент Ю Ран усмехнулась: «Но Цюй Юнь всё равно бросил тебя и начал встречаться со мной. Это показывает, что вкусы людей могут улучшиться».

Оглядываясь назад, Ю Ран не могла не признать, что их с Тан Юнцзи тогда поведение было действительно отвратительным, но когда две женщины борются за одного мужчину, атмосфера не может быть гармоничной.

Тан Юнцзи мягко улыбнулся: «Кто тебе сказал, что он меня бросил?»

«Если ты его бросила, почему ты так ревнуешь?» — парировала Ю Ран.

Даже если Ю Ран не самая лучшая, она все равно женщина. У нее есть женское шестое чувство. Она может понять, что Тан Юнцзи смотрит на нее так, будто она враг, укравший ее куклу.

«Всех бросают несколько раз в жизни, в этом нет ничего постыдного. Меня, Тан Юнцзи, тоже бросали. Но тогда я предал Цюй Юня, и у меня не было причин лгать тебе». Тон Тан Юнцзи смягчился.

«Может ли это быть связано с Гу Чэнъюанем?» Ю Ран сопоставил причину и следствие и пришел к такому выводу.

«Да, я предала Цюй Юня из-за Гу Чэнъюаня». Этот ответ сорвался с губ Тан Юнцзи, накрашенных изысканным блеском для губ.

Правда продолжает раскрываться.

«Когда Цюй Юнь учился в военной академии, я была его девушкой, и мы с Гу Чэнъюанем занимались сексом, когда он нас застал».

«На следующий день он ударил Гу Чэнъюаня на глазах у руководителей».

«Из-за того, что этот инцидент сильно повлиял на жизнь Кю Юня, он был вынужден бросить школу».

«Всем известно, что он ненавидит Гу Чэнъюаня».

«Однако я не ожидал, что он будет настолько ненавидеть кого-то, что без колебаний использует других, чтобы причинить вред Гу Чэнъюаню».

«И ты, к сожалению, стала жертвой. Отношения Цюй Юня с тобой были лишь местью за Гу Чэнъюаня… а не потому, что ты ему нравилась».

«В этом и заключается правда», — подумала Ю Ран. — «В этом источник всех секретов Цюй Юня».

Это как пьеса, где главными героями являются Гу Чэнъюань, Тан Юнцзы и Цюй Юнь, а Ю Ран — всего лишь инструмент для развития сюжета.

Ей никогда не было места на сцене; она была настолько незначительной.

«Мне кажется, ты меня ненавидишь, не так ли?» — сказал Тан Юнцзи. «Тогда я не знал о твоих отношениях с Гу Чэнъюанем… и до сих пор не понимаю, что он думает».

«Даже если бы мы знали, это ничего бы не изменило. Кроме того, — медленно произнес он, — это уже неважно».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447