Глава 56

После этого... Шин-чан пролежал в больнице неделю.

С тех пор Ю Ран стала постоянно носить с собой перцовый баллончик.

Рядом с тобой большой волк и маленький волк; опасность подстерегает повсюду, и ты не можешь позволить себе быть неосторожным.

Пока Сяосинь находилась в больнице, Ю Ран думала, что сможет немного отдохнуть, но всё пошло не по плану.

В тот день, когда она работала в библиотеке, ее вызвали в кабинет директора.

Ю Ран испытывала одновременно и волнение, и волнение; это был первый раз, когда она оказалась так близко к главному руководителю школы.

Но как только он вошел в кабинет директора, его расслабленное и воодушевленное настроение мгновенно исчезло.

Внутри сидела женщина средних лет с изысканным макияжем, в которой я узнал мать Сяосинь. Также присутствовал мой преподаватель, Цюй Юнь.

«Ли Юран, пожалуйста, садитесь». Директор был полным мужчиной с круглым лицом, выглядел очень добрым и располагающим к себе.

Несмотря на то, что директор выглядит как национальное достояние, сердце Ю Ран все еще неспокойно.

«Ли Юран, я вызвал тебя сегодня, чтобы попросить подтвердить некоторые вещи», — сказал директор.

«Я буду говорить правду честно, без сопротивления и утаивания». Ю Ран понимала важность того, чтобы не обидеть важных персон, поэтому она быстро выпрямилась.

«На самом деле, поднять этот вопрос очень сложно», — сказал директор.

Он спокойно сжал кулак.

«Однако я все равно должен высказаться», — сказал директор.

Она неторопливо задержала дыхание.

«Но как бы я ни поднимал этот вопрос, это неправильно», — сказал директор.

У Юрана начала чесаться попа.

«Как мне следует поднять этот вопрос?» — спросил директор.

У тебя начинают чесаться руки, ты убежал.

Откуда она могла знать, как ты это затронул?!

«Таким образом, вопрос о том, стоит ли высказываться, действительно стоит перед директором», — заключил он.

Вы побежали: "..."

Под молчаливыми, угрожающими взглядами Ю Ран и матери Сяо Синя директор наконец перешел к делу: «Дело в том, что мать Лун Сяна, женщина, сидящая рядом с вами, подошла ко мне раньше и рассказала кое-что о вас. Мы хотим узнать, правда ли это».

Ю Ран быстро сосредоточила все свое внимание на выслушивании клеветнических высказываний матери Сяо Синя в ее адрес.

«Я слышал, вы вчера работали хостессой в ночном клубе?»

«Я слышала, что у вас было несколько абортов?»

«Я слышал, ты соблазнила наивного и невинного Лун Сяна? И заставила его жить с тобой?»

«Я слышал, ты заставил родителей Лун Сяна дать тебе 50 000 юаней в качестве награды за то, что ты бросил Лун Сяна?»

Ю Ран должна была признать, что родители Сяо Синя были очень хороши в выдумывании историй, и их мастерство в искажении правды также было на высшем уровне.

Как раз когда Ю Ран собиралась всё отрицать, мать Сяо Синь перебила её, сказав: «Не пытайся отрицать. Ты знаешь, что натворила».

Ю Ран сердито рассмеялась: «Тетя, это вопиющая клевета. Я могу подать на вас в суд за диффамацию».

«Я тебя подставляю?» — прямо спросила мать Сяосинь у Ю Ран. «Ты хочешь сказать, что вы с моим сыном не вместе?»

Ю Ран уже собиралась ответить «да», когда мельком увидела кого-то, кто спокойно сидел на диване рядом с ней и неторопливо пил чай.

Он выглядел спокойным и собранным, но Ю Ран почувствовала, что он насторожился, ожидая ее ответа.

На самом деле, Ю Ран хотела, чтобы Цюй Юнь ошибочно поверил, что она и Сяо Синь вместе, надеясь, что он как можно скорее откажется от неё.

Поэтому Ю Ран не могла отрицать это перед ним.

Поэтому я сохранял спокойствие и молчание.

«Видите? Она сама в этом призналась», — усмехнулась мать Сяосинь.

«В нашей школе нет явного запрета на романтические отношения между учениками, поэтому, даже если Ли Юран и Лун Сян встречаются, это не проблема», — сказал директор со смехом, словно миротворец.

Ю Ран была так тронута, что по ее лицу потекли слезы. «Директор, вы словно Будда Майтрейя!»

Но прежде чем эмоции успели утихнуть на две-три секунды, добрый и мягкий директор с круглым лицом, подобным лицу Будды Майтрейи, улыбнулся и задал следующие вопросы: «Ли Юрань, чтобы я мог вынести более объективное суждение, пожалуйста, подробно опишите развитие ваших отношений с Лун Сяном. Например, насколько продвинулись ваши отношения? Считаете ли вы, что он намного лучше вашего бывшего парня? Если ваш бывший парень вернется к вам, вы никогда не бросите Лун Сяна? И самое главное, если у вас есть какие-либо резкие слова в адрес вашего бывшего парня, пожалуйста, не стесняйтесь их сказать».

Услышав это, мать Шин-чана потеряла дар речи, Ю Ран была озадачена, а одеяло в руке человека на диване издало звук «дин».

Затем оно разбилось вдребезги.

Под взглядами остальных троих, которые повернулись к нему, Цюй Юнь небрежно объяснил: «Извините, у меня рука соскользнула».

Сказав это, он выбросил осколки в мусорное ведро и снова взял маленькую фиолетовую глиняную чайную чашку.

Цюй Юнь, обычно спокойный и невозмутимый, способный, вероятно, остаться невозмутимым, даже если бы ему на голову упала куча собачьих экскрементов, на самом деле был взволнован.

Ю Ран посчитал это редкой возможностью.

«Ли Юран, не могли бы вы ответить на мой вопрос?» — с улыбкой спросил директор.

Ю Ран спасла мать Шин-чана: «Директор, этот вопрос связан с данным делом?»

«Связь всё ещё существует». Директор продолжал улыбаться, казалось, без тени гнева: «Если бывший парень Ли Юран действительно зверь, то решение Ли Юран бросить его и начать встречаться с многообещающим молодым человеком, таким как Лун Сян, весьма мудро, относительно правильно и дальновидно. Этот шаг более значим и ценен, чем выход из монополии, побег из финансовой пирамиды или бегство из шахты по добыче угля».

Ю Ран обдумала эти слова и поняла, что старый директор имел в виду, что Цюй Юнь был еще большим злом, чем эти монополии, финансовые пирамиды и нелегальные угольные шахты.

Как и следовало ожидать от директора, он обладает глубоким пониманием проблем.

Прежде чем она успела закончить хвалить его, Ю Ран услышала "динг" со стороны Цюй Юня.

Ещё одна маленькая фиолетовая глиняная чайная чашка была повреждена.

«Извините, рука снова соскользнула», — как обычно объяснил Цюй Юнь.

«Директор, можем ли мы поговорить о серьезных вещах?» — мать Шин-чана начинала терять терпение.

«Верно, пора переходить к делу». Директор все еще улыбался, его щеки были раздуты, отчего он выглядел как булочка с мясом. «Итак, пусть Ли Юран расскажет о том, каким презренным и бесстыдным был твой бывший парень, каким пустым он был внутри, какой странной и неуклюжей была его личность, из-за которой все хотели вернуть его в утробу матери?»

Как и ожидалось, со звуком "динк" третья маленькая фиолетовая глиняная чайная чашка исчезла.

Круглое лицо директора озарилось теплой, приветливой улыбкой: «Учитель Ку, вы снова допустили ошибку?»

«Нет, просто чашка слишком хрупкая», — усмехнулся Цюй Юнь и тихо ответил: «…хрупкая, как кости человека средних лет».

Услышав это, круглое лицо директора немного похолодело.

«Директор, я выделила время из своего плотного графика, чтобы прийти сюда сегодня, поэтому вы должны дать мне ответ», — не удержалась от слов мать Сяосинь.

«Будьте уверены, я гарантирую, что проведу расследование в кратчайшие сроки, и если это подтвердится, я отнесусь к этому беспристрастно».

Удовлетворенная заверениями, мать Шин-чана с достоинством поднялась, взглянула на Ю Ран и ушла.

Увидев слегка морщинистое круглое лицо директора, Ю Ран быстро подняла руку и поклялась: «Я категорически не пила с кем-либо, не делала аборт, не… совершала ничего противозаконного, что нарушает школьные правила».

Помимо тайных отношений с консультантом, в школьных правилах не было никаких запретов на подобное поведение.

«Хотя явного запрета на взаимодействие между учениками мужского и женского пола нет, судя по словам матери Лунсяна, похоже, вы сделали то, чего не следовало. Это несколько осложняет ситуацию», — сказал директор.

Ю Ран колебалась. Чтобы очистить свое имя, она решила раскрыть правду о своей и Сяо Синя невиновности, но... Цюй Юнь был прямо рядом с ней.

«Если только…» — директор уступил.

Ю Ран была вне себя от радости и поспешно спросила: «Если только что?»

«Если только, — снова улыбнулся директор, — вы не пообещаете полностью забыть своего бывшего парня и от всего сердца поверить, что он даже не так хорош, как пальцы ног Лун Сяна, пораженные грибком стопы. А самое главное, вы поклянетесь, что после окончания учебы немедленно выйдете замуж за Лун Сяна и никогда больше не будете смотреть на своего бывшего парня, заставив его дорого заплатить за свою высокомерие».

Во время разговора директор был взволнован и воодушевлен, словно увидел чудесный новый мир.

Со звуком "динк" Цюй Юнь испортил еще одну фиолетовую глиняную чайную чашку.

Жертва, принесенная в жертву фиолетовой глиняной чашке, стоила того, ведь в итоге я испытал безмятежное озарение.

Неудивительно, что директор так зациклилась на своем бывшем парне, неудивительно, что она заставляла себя плохо отзываться о Цюй Юне, и неудивительно, что она позволила Цюй Юну сидеть здесь и пить чай.

Оказалось, что…

«Итак, директор, вы…» — Ю Ран внезапно встала, дрожащим пальцем указала на директора, затем, взглянув на Цюй Юня, сглотнула и сказала: «Вы хотели оставить его себе в качестве любовницы?»

На этот раз с характерным звоном разбилась чашка директора.

Ю Ран рассматривает это как своего рода негласное, озвученное соглашение.

Да, директору понравился Цюй Юнь, и он хочет, чтобы тот всецело следовал за ним.

Первым делом он подчинил себе Ку Юня, то есть стал его боссом.

Вторым шагом было разорвать связь Цюй Юня с Ю Ран — сделав все возможное, чтобы Ю Ран сказала, что забыла Цюй Юня.

Третий шаг — это толкнуть Цюй Юнь вниз, толкнуть её ещё раз вниз и ещё раз вниз.

Представив себе эту сцену, я почувствовал, как по спине пробежал холодок, смешанный с легким волнением.

«Тот толстый старик перед тобой — мой отец», — сказал Цюй Юнь, не желая, чтобы Ю Ран его неправильно поняла.

Неожиданно глаза Ю Рана заблестели: «Отец и сын, пожилой мужчина?!»

Цюй Юнь: «...»

Они стали еще более искаженными.

«Эта девочка довольно интересная; она мне нравится». Улыбка директора стала еще шире. «Поэтому вы должны беречь свою жизнь, держаться подальше от Цюй Юня и никогда не позволять ему обманывать вас».

Не успел он закончить говорить, как собственный сын директора, Цюй Юнь, схватил его за воротник и вышвырнул из кабинета.

Ю Ран недоверчиво смотрела на неожиданный поворот событий и осознала свое шаткое положение лишь тогда, когда Цюй Юнь закрыл дверь.

Как раз когда она собиралась двинуться с места, Цюй Юнь раскусил её намерение: «Я просто хочу немного поговорить с тобой».

«Директор действительно твой отец?» — спросила Ю Ран.

"Да." — кивнул Цюй Юнь.

«Но ваша фамилия — Цюй», — спросила Ю Ран, хотя она отчетливо помнила, что фамилия директора не Цюй.

«Моя мать — глава семьи, поэтому я взял её фамилию», — объяснил Ку Юнь.

Дверь открыли снаружи ключом, и из щели выглянуло круглое лицо директора. Он улыбнулся и объяснил Ю Ран: «Девочка, позволь мне тебя поправить. Все эти события последних двадцати лет – мелочи, поэтому я позволил его матери принять решение».

Не успел он закончить говорить, как старый директор был жестоко отброшен еще дальше собственным сыном.

Закрыв и заперев дверь, Цюй Юнь снова встал перед Ю Ран.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения