Kapitel 56

После этого... Шин-чан пролежал в больнице неделю.

С тех пор Ю Ран стала постоянно носить с собой перцовый баллончик.

Рядом с тобой большой волк и маленький волк; опасность подстерегает повсюду, и ты не можешь позволить себе быть неосторожным.

Пока Сяосинь находилась в больнице, Ю Ран думала, что сможет немного отдохнуть, но всё пошло не по плану.

В тот день, когда она работала в библиотеке, ее вызвали в кабинет директора.

Ю Ран испытывала одновременно и волнение, и волнение; это был первый раз, когда она оказалась так близко к главному руководителю школы.

Но как только он вошел в кабинет директора, его расслабленное и воодушевленное настроение мгновенно исчезло.

Внутри сидела женщина средних лет с изысканным макияжем, в которой я узнал мать Сяосинь. Также присутствовал мой преподаватель, Цюй Юнь.

«Ли Юран, пожалуйста, садитесь». Директор был полным мужчиной с круглым лицом, выглядел очень добрым и располагающим к себе.

Несмотря на то, что директор выглядит как национальное достояние, сердце Ю Ран все еще неспокойно.

«Ли Юран, я вызвал тебя сегодня, чтобы попросить подтвердить некоторые вещи», — сказал директор.

«Я буду говорить правду честно, без сопротивления и утаивания». Ю Ран понимала важность того, чтобы не обидеть важных персон, поэтому она быстро выпрямилась.

«На самом деле, поднять этот вопрос очень сложно», — сказал директор.

Он спокойно сжал кулак.

«Однако я все равно должен высказаться», — сказал директор.

Она неторопливо задержала дыхание.

«Но как бы я ни поднимал этот вопрос, это неправильно», — сказал директор.

У Юрана начала чесаться попа.

«Как мне следует поднять этот вопрос?» — спросил директор.

У тебя начинают чесаться руки, ты убежал.

Откуда она могла знать, как ты это затронул?!

«Таким образом, вопрос о том, стоит ли высказываться, действительно стоит перед директором», — заключил он.

Вы побежали: "..."

Под молчаливыми, угрожающими взглядами Ю Ран и матери Сяо Синя директор наконец перешел к делу: «Дело в том, что мать Лун Сяна, женщина, сидящая рядом с вами, подошла ко мне раньше и рассказала кое-что о вас. Мы хотим узнать, правда ли это».

Ю Ран быстро сосредоточила все свое внимание на выслушивании клеветнических высказываний матери Сяо Синя в ее адрес.

«Я слышал, вы вчера работали хостессой в ночном клубе?»

«Я слышала, что у вас было несколько абортов?»

«Я слышал, ты соблазнила наивного и невинного Лун Сяна? И заставила его жить с тобой?»

«Я слышал, ты заставил родителей Лун Сяна дать тебе 50 000 юаней в качестве награды за то, что ты бросил Лун Сяна?»

Ю Ран должна была признать, что родители Сяо Синя были очень хороши в выдумывании историй, и их мастерство в искажении правды также было на высшем уровне.

Как раз когда Ю Ран собиралась всё отрицать, мать Сяо Синь перебила её, сказав: «Не пытайся отрицать. Ты знаешь, что натворила».

Ю Ран сердито рассмеялась: «Тетя, это вопиющая клевета. Я могу подать на вас в суд за диффамацию».

«Я тебя подставляю?» — прямо спросила мать Сяосинь у Ю Ран. «Ты хочешь сказать, что вы с моим сыном не вместе?»

Ю Ран уже собиралась ответить «да», когда мельком увидела кого-то, кто спокойно сидел на диване рядом с ней и неторопливо пил чай.

Он выглядел спокойным и собранным, но Ю Ран почувствовала, что он насторожился, ожидая ее ответа.

На самом деле, Ю Ран хотела, чтобы Цюй Юнь ошибочно поверил, что она и Сяо Синь вместе, надеясь, что он как можно скорее откажется от неё.

Поэтому Ю Ран не могла отрицать это перед ним.

Поэтому я сохранял спокойствие и молчание.

«Видите? Она сама в этом призналась», — усмехнулась мать Сяосинь.

«В нашей школе нет явного запрета на романтические отношения между учениками, поэтому, даже если Ли Юран и Лун Сян встречаются, это не проблема», — сказал директор со смехом, словно миротворец.

Ю Ран была так тронута, что по ее лицу потекли слезы. «Директор, вы словно Будда Майтрейя!»

Но прежде чем эмоции успели утихнуть на две-три секунды, добрый и мягкий директор с круглым лицом, подобным лицу Будды Майтрейи, улыбнулся и задал следующие вопросы: «Ли Юрань, чтобы я мог вынести более объективное суждение, пожалуйста, подробно опишите развитие ваших отношений с Лун Сяном. Например, насколько продвинулись ваши отношения? Считаете ли вы, что он намного лучше вашего бывшего парня? Если ваш бывший парень вернется к вам, вы никогда не бросите Лун Сяна? И самое главное, если у вас есть какие-либо резкие слова в адрес вашего бывшего парня, пожалуйста, не стесняйтесь их сказать».

Услышав это, мать Шин-чана потеряла дар речи, Ю Ран была озадачена, а одеяло в руке человека на диване издало звук «дин».

Затем оно разбилось вдребезги.

Под взглядами остальных троих, которые повернулись к нему, Цюй Юнь небрежно объяснил: «Извините, у меня рука соскользнула».

Сказав это, он выбросил осколки в мусорное ведро и снова взял маленькую фиолетовую глиняную чайную чашку.

Цюй Юнь, обычно спокойный и невозмутимый, способный, вероятно, остаться невозмутимым, даже если бы ему на голову упала куча собачьих экскрементов, на самом деле был взволнован.

Ю Ран посчитал это редкой возможностью.

«Ли Юран, не могли бы вы ответить на мой вопрос?» — с улыбкой спросил директор.

Ю Ран спасла мать Шин-чана: «Директор, этот вопрос связан с данным делом?»

«Связь всё ещё существует». Директор продолжал улыбаться, казалось, без тени гнева: «Если бывший парень Ли Юран действительно зверь, то решение Ли Юран бросить его и начать встречаться с многообещающим молодым человеком, таким как Лун Сян, весьма мудро, относительно правильно и дальновидно. Этот шаг более значим и ценен, чем выход из монополии, побег из финансовой пирамиды или бегство из шахты по добыче угля».

Ю Ран обдумала эти слова и поняла, что старый директор имел в виду, что Цюй Юнь был еще большим злом, чем эти монополии, финансовые пирамиды и нелегальные угольные шахты.

Как и следовало ожидать от директора, он обладает глубоким пониманием проблем.

Прежде чем она успела закончить хвалить его, Ю Ран услышала "динг" со стороны Цюй Юня.

Ещё одна маленькая фиолетовая глиняная чайная чашка была повреждена.

«Извините, рука снова соскользнула», — как обычно объяснил Цюй Юнь.

«Директор, можем ли мы поговорить о серьезных вещах?» — мать Шин-чана начинала терять терпение.

«Верно, пора переходить к делу». Директор все еще улыбался, его щеки были раздуты, отчего он выглядел как булочка с мясом. «Итак, пусть Ли Юран расскажет о том, каким презренным и бесстыдным был твой бывший парень, каким пустым он был внутри, какой странной и неуклюжей была его личность, из-за которой все хотели вернуть его в утробу матери?»

Как и ожидалось, со звуком "динк" третья маленькая фиолетовая глиняная чайная чашка исчезла.

Круглое лицо директора озарилось теплой, приветливой улыбкой: «Учитель Ку, вы снова допустили ошибку?»

«Нет, просто чашка слишком хрупкая», — усмехнулся Цюй Юнь и тихо ответил: «…хрупкая, как кости человека средних лет».

Услышав это, круглое лицо директора немного похолодело.

«Директор, я выделила время из своего плотного графика, чтобы прийти сюда сегодня, поэтому вы должны дать мне ответ», — не удержалась от слов мать Сяосинь.

«Будьте уверены, я гарантирую, что проведу расследование в кратчайшие сроки, и если это подтвердится, я отнесусь к этому беспристрастно».

Удовлетворенная заверениями, мать Шин-чана с достоинством поднялась, взглянула на Ю Ран и ушла.

Увидев слегка морщинистое круглое лицо директора, Ю Ран быстро подняла руку и поклялась: «Я категорически не пила с кем-либо, не делала аборт, не… совершала ничего противозаконного, что нарушает школьные правила».

Помимо тайных отношений с консультантом, в школьных правилах не было никаких запретов на подобное поведение.

«Хотя явного запрета на взаимодействие между учениками мужского и женского пола нет, судя по словам матери Лунсяна, похоже, вы сделали то, чего не следовало. Это несколько осложняет ситуацию», — сказал директор.

Ю Ран колебалась. Чтобы очистить свое имя, она решила раскрыть правду о своей и Сяо Синя невиновности, но... Цюй Юнь был прямо рядом с ней.

«Если только…» — директор уступил.

Ю Ран была вне себя от радости и поспешно спросила: «Если только что?»

«Если только, — снова улыбнулся директор, — вы не пообещаете полностью забыть своего бывшего парня и от всего сердца поверить, что он даже не так хорош, как пальцы ног Лун Сяна, пораженные грибком стопы. А самое главное, вы поклянетесь, что после окончания учебы немедленно выйдете замуж за Лун Сяна и никогда больше не будете смотреть на своего бывшего парня, заставив его дорого заплатить за свою высокомерие».

Во время разговора директор был взволнован и воодушевлен, словно увидел чудесный новый мир.

Со звуком "динк" Цюй Юнь испортил еще одну фиолетовую глиняную чайную чашку.

Жертва, принесенная в жертву фиолетовой глиняной чашке, стоила того, ведь в итоге я испытал безмятежное озарение.

Неудивительно, что директор так зациклилась на своем бывшем парне, неудивительно, что она заставляла себя плохо отзываться о Цюй Юне, и неудивительно, что она позволила Цюй Юну сидеть здесь и пить чай.

Оказалось, что…

«Итак, директор, вы…» — Ю Ран внезапно встала, дрожащим пальцем указала на директора, затем, взглянув на Цюй Юня, сглотнула и сказала: «Вы хотели оставить его себе в качестве любовницы?»

На этот раз с характерным звоном разбилась чашка директора.

Ю Ран рассматривает это как своего рода негласное, озвученное соглашение.

Да, директору понравился Цюй Юнь, и он хочет, чтобы тот всецело следовал за ним.

Первым делом он подчинил себе Ку Юня, то есть стал его боссом.

Вторым шагом было разорвать связь Цюй Юня с Ю Ран — сделав все возможное, чтобы Ю Ран сказала, что забыла Цюй Юня.

Третий шаг — это толкнуть Цюй Юнь вниз, толкнуть её ещё раз вниз и ещё раз вниз.

Представив себе эту сцену, я почувствовал, как по спине пробежал холодок, смешанный с легким волнением.

«Тот толстый старик перед тобой — мой отец», — сказал Цюй Юнь, не желая, чтобы Ю Ран его неправильно поняла.

Неожиданно глаза Ю Рана заблестели: «Отец и сын, пожилой мужчина?!»

Цюй Юнь: «...»

Они стали еще более искаженными.

«Эта девочка довольно интересная; она мне нравится». Улыбка директора стала еще шире. «Поэтому вы должны беречь свою жизнь, держаться подальше от Цюй Юня и никогда не позволять ему обманывать вас».

Не успел он закончить говорить, как собственный сын директора, Цюй Юнь, схватил его за воротник и вышвырнул из кабинета.

Ю Ран недоверчиво смотрела на неожиданный поворот событий и осознала свое шаткое положение лишь тогда, когда Цюй Юнь закрыл дверь.

Как раз когда она собиралась двинуться с места, Цюй Юнь раскусил её намерение: «Я просто хочу немного поговорить с тобой».

«Директор действительно твой отец?» — спросила Ю Ран.

"Да." — кивнул Цюй Юнь.

«Но ваша фамилия — Цюй», — спросила Ю Ран, хотя она отчетливо помнила, что фамилия директора не Цюй.

«Моя мать — глава семьи, поэтому я взял её фамилию», — объяснил Ку Юнь.

Дверь открыли снаружи ключом, и из щели выглянуло круглое лицо директора. Он улыбнулся и объяснил Ю Ран: «Девочка, позволь мне тебя поправить. Все эти события последних двадцати лет – мелочи, поэтому я позволил его матери принять решение».

Не успел он закончить говорить, как старый директор был жестоко отброшен еще дальше собственным сыном.

Закрыв и заперев дверь, Цюй Юнь снова встал перед Ю Ран.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447