Глава 80

Aber ich fand es etwas absurd... Ich sagte doch ganz klar die Wahrheit!

„Fang Nan, ich kenne den Wert der beiden Gegenstände, die ich verloren habe, sehr wohl. Ich habe persönlich gesehen, wie Zhou Jing sie bezahlt hat. Deshalb muss ich dir das Geld zurückgeben.“

Fang Nan schüttelte erneut den Kopf: „Chen Yang, lüg mich nicht an! Woher hast du diese große Summe Geld?“

„Ich habe wirklich im Lotto gewonnen!“ Ich kramte eine Weile in meiner Tasche und zog einige Dokumente und Quittungen vom Lottozentrum vom Vortag hervor. Fang Nan betrachtete sie eine Weile, bevor sie mir schließlich glaubte, schob mir dann aber die Bankkarte vor die Nase und sagte: „Die will ich nicht.“

„Aber das ist es, was ich dir schulde!“

Fang Nan lächelte. Sie sagte nichts, stand aber plötzlich auf, ging zur Seite und nahm den Hörer ab.

„Hallo… Qian Pan? Das ist Fang Nan… Ähm, ähm, oh, ich habe ihn getroffen, ähm, ja, er war bei mir…“ Fang Nan warf mir einen etwas schuldbewussten Blick zu, fasste sich dann aber wieder: „Ich bräuchte Ihre Hilfe… Ähm, es geht darum, könnten Sie bitte sofort sechs Millionen von meinem Konto überweisen… um Zhou Jing zu bezahlen… ähm, ja, genau, diesen Zhou Jing! Keine Sorge… Sie brauchen sich um nichts zu kümmern, überweisen Sie einfach das Geld.“

Fang Nan legte auf und setzte sich lässig vor mich. „Ich hätte das fast vergessen, wenn du es nicht erwähnt hättest … Hey!“ Plötzlich lächelte sie. „Weißt du was? Während meiner paar Tage in Korea hat Zhou Jing tatsächlich jeden Tag Blumen in die Firma geschickt. Später, als er herausfand, dass ich in Korea war, hat er irgendwie meine Hotelzimmernummer herausgefunden und mir jeden Tag Blumen aufs Zimmer liefern lassen. Der hat sich echt viel Mühe gegeben.“

Ich schwieg.

Da ich nichts sagte, schien Fang Nan das Interesse an der Fortsetzung des Gesprächs verloren zu haben. Sie warf mir einen Blick zu, zögerte einen Moment und sagte: „Chen Yang, du kannst das Geld zurücknehmen.“

„Auf keinen Fall!“, lehnte ich entschieden ab: „Ich mag es nicht, Leuten etwas zu schulden – ich schulde Ihnen schon genug! Und bei dem Autounfall, den ich letztes Mal hatte, haben Sie mir geholfen, 300.000 Yuan Entschädigung zu zahlen, das ist auch dabei, das zahle ich Ihnen auf einmal zurück.“

Fang Nans Gesicht verfinsterte sich, und ihr Ausdruck wurde etwas grimmig. Nach kurzem Nachdenken flüsterte sie: „Chen Yang … gibt es etwas, das du mir sagen möchtest?“

Ihre Augen leuchteten hell auf, ihr Blick fixierte mich, sodass ich die Sprache verlor und plötzlich kaum noch sprechen konnte. Doch nach langem Überlegen biss ich die Zähne zusammen und sagte: „Fang Nan … ich möchte … kündigen.“

"..." Sie sah mich an. Ihr Gesichtsausdruck veränderte sich nicht, aber ein Hauch von Traurigkeit blitzte in ihren Augen auf: "Zurücktreten... Oh... Sie treten zurück."

Der Ton war ruhig.

Anders als ich erwartet hatte, verspürte ich weder Wut noch Verärgerung. Fang Nan starrte mich einfach nur an, sein Blick schien von immenser Kraft zu sein, sodass ich beinahe den Kopf nicht heben konnte.

Nach langem Schweigen hob sie leicht die Stimme: „Sie wollen zurücktreten, ist das richtig?“

"……Ja."

„Bin ich etwa schlecht zu meinen Untergebenen? Oder ist die Behandlung, die ich Ihnen zukommen lasse, nicht zufriedenstellend?“ Fang Nans Stimme war leicht und unbeschwert.

„Nein … das stimmt nicht.“ Ich nahm all meinen Mut zusammen und sah ihr direkt in die Augen. „Ich …“ Während ich das sagte, wurde ich plötzlich etwas nervös. Ich kramte eine Weile in meiner Tasche, merkte dann aber, dass ich keine Zigaretten hatte.

Während ich noch herumfummelte, holte Fang Nan wortlos eine Tube Panda-Zigaretten unter dem Couchtisch hervor und sah mich mit sanften Augen an.

„Danke…“ Ich nahm die Zigarette, steckte sie mir in den Mund, aber nachdem ich eine Weile versucht hatte, sie anzuzünden, kam nur ein Funke heraus, keine Flamme. Frustriert stand ich auf, stürmte in die Küche, schaltete den Herd an, zündete mir eine Zigarette an und kam dann wieder heraus. Dort stand ich und schrie Fang Nan an: „Nein! Nein! Nein! Es ist nicht so, dass du schlecht zu mir wärst oder mich schlecht behandelst… Das Problem ist… du bist zu gut zu mir, Fang Nan! Viel zu gut!“

Vielleicht lag es daran, dass ich zu schnell sprach, vielleicht an meinen widersprüchlichen Gefühlen, aber dieser starke Raucher verschluckte sich tatsächlich an seiner Zigarette und begann heftig zu husten. Fang Nan stand auf und kam zu mir herüber. Sie streckte die Hand aus und klopfte mir sanft auf den Rücken, um mir zu helfen, wieder zu Atem zu kommen.

Mein Körper versteifte sich augenblicklich... und dann wurde ich wie von einem Stromschlag zurückgeschleudert.

"Nein, Fang Nan." Ich seufzte und sah sie an.

„Was soll das heißen, nein?“... Diese Frau stellt sich dumm.

„Du weißt es. Du verstehst es“, sagte ich streng.

„Ich verstehe nicht, was du sagst.“ In Fang Nans Augen lag ein Hauch von Kampf.

„Ich …“ Ich wurde unruhig. Ich kratzte mich am Kopf, nahm einen tiefen Zug von meiner Zigarette, sah Fang Nan in die Augen und sagte feierlich mit leiser Stimme: „Nein, Fang Nan. Das ist unmöglich.“

Bevor sie etwas erwidern konnte, fuhr ich schnell fort: „Das wissen wir beide ganz genau … Wer bin ich, Chen Yang? Ich kenne mich in Ihrem Unternehmen überhaupt nicht aus, und trotzdem lassen Sie mich eine Abteilung leiten … Warum? Sagen Sie mir nicht, Sie sehen Potenzial in mir! Ihr Unternehmen hat viele talentierte Mitarbeiter, die diese Position problemlos ausfüllen könnten. Und ich selbst verstehe derzeit noch nicht einmal viele fachliche Angelegenheiten.“

Fang Nan sagte nichts.

„Und dann ist da noch mein Gehalt.“ Ich lächelte bitter. „Achttausend im Monat, plus Provisionen und Boni. Das ist ein ziemlich gutes Gehalt. Ich habe gehört, dass alle mittleren Führungskräfte am Ende des Jahres zusätzliche Boni bekommen. Ich habe nachgerechnet, und wenn ich ein Jahr für Sie arbeite, zahlen Sie mir über hunderttausend! Aber ich glaube nicht, dass ich so viel wert bin!“

„Ich bin der Boss, wenn ich denke, dass es sich lohnt, dann lohnt es sich!“, sagte Fang Nan mit zusammengebissenen Zähnen.

Ich seufzte tief.

Was soll ich denn sagen?

Soll ich etwa sagen: „Schöne Frau, das ist unmöglich!“? Dann beenden wir diese Beziehung lieber gleich im Keim!

Ist das Ihre Formulierung?

Ehrlich gesagt, fällt es mir schwer, das zu sagen.

"Fang Nan... Ich möchte wirklich zurücktreten."

„Dann gib mir einen Grund!“ Fang Nan weigerte sich, auch nur einen Zentimeter nachzugeben.

Hilflos ging ich zurück zum Sofa, setzte mich und flüsterte: „Ich habe eine Frage an dich … Du willst mich einfach nur an deiner Seite behalten, richtig?“

"Ja."

Zu meiner Überraschung beantwortete Fang Nan die Frage ohne zu zögern.

"Warum?"

„Ohne jeden Grund.“ Ihre Antwort klang trotzig.

Es muss einen Grund geben, oder?

Benötigst du es?

"Brauchst du es nicht?"

Benötigst du es?

„Halt! Halt!“ Ich fühlte mich, als würde ich gleich zusammenbrechen. Aber Fang Nan blieb entschlossen und furchtlos.

Ich beschloss, gleich zur Sache zu kommen: „Fang Nan, seit ich Sie kennengelernt habe und für Sie zu arbeiten begonnen habe, haben Sie mich immer anders behandelt, nicht wahr?“

„…“ Ihr Schweigen bedeutete, dass sie zustimmte.

„Können Sie mir sagen, warum?“, fragte ich vorsichtig. „Liegt es daran, dass ich jemandem sehr ähnlich sehe?“

"..." Sie sagte immer noch nichts, hieß das also, dass sie stillschweigend wieder zugestimmt hatte?

Ich ordnete meine Gedanken sorgfältig: „Fang Nan … Ich glaube, ich kann deine Gefühle verstehen … Ähm, ich sehe jemandem sehr ähnlich, den du mal kanntest … Diese Person hat bestimmt einen besonderen Platz in deinem Herzen, nicht wahr? Ähm … Du hast mich anders gesehen und behandelt, dafür bin ich dir sehr dankbar … Aber ich fühle …“ Plötzlich stockte mir der Atem, und ich hustete: „Ich denke, wir sind beide erwachsen und sollten in der Lage sein, zwischen emotionalen Illusionen zu unterscheiden, findest du nicht?“ Ich sah sie hoffnungsvoll an … und dann erstarrte ich!

Fang Nan weint!

Zwei klare Tränenfäden rannen lautlos über ihr Gesicht. Ihre Augen waren bereits etwas gerötet und geschwollen, und nun waren sie von noch mehr Kummer erfüllt, ihr Gesicht von tiefer Traurigkeit gezeichnet. Sie sagte kein Wort, weinte nur still, regungslos wie eine Statue.

Ihr bezauberndes Gesicht, gepaart mit ihren traurigen Augen, war wie eine scharfe Ahle, die tief in den weichsten Teil meines Herzens eindrang!

Hart!

Ich geriet in Panik, ich geriet wirklich in Panik!

Ich bin nicht der Typ Laie, der ratlos wäre, wenn ich eine Frau weinen sähe, aber als ich eine umwerfend schöne Frau vor mir stehen sah, die mich mit so zärtlichen Augen ansah, deren Gesicht eine unausgesprochene Traurigkeit verriet... und ich fühlte mich ihr gegenüber auch so schuldig!

In solchen Momenten fällt es mir wirklich schwer, ruhig zu bleiben.

Ich griff hastig nach Taschentüchern auf dem Couchtisch und reichte sie Fang Nan, doch sie griff nicht danach, sondern stand weiter weinend da. Mir blieb nichts anderes übrig, als zu ihr zu gehen und ihr sanft mit den Taschentüchern die Tränen von den Wangen zu wischen.

Einmal abwischen und es ist ruiniert!

Plötzlich schossen mir die Tränen in die Augen! Noch vor wenigen Augenblicken waren sie still gewesen, doch nun verwandelten sie sich in leises Schluchzen, und schließlich spürte ich, wie jemand meinen Arm packte und in Tränen ausbrach.

Sie zog mein Jackett zu sich, um mir das Gesicht abzuwischen, und Fang Nan landete schließlich ganz in meinen Armen. Ich wagte mich nicht zu bewegen und öffnete die Arme, wusste aber nicht, wohin damit...

Im Allgemeinen wird ein Mann, wenn er in diese Situation gerät – eine atemberaubend schöne Frau, die ihm innig ergeben ist und in seinen Armen weint –, höchstwahrscheinlich sanft seine Arme ausbreiten und sie umarmen…

Aber ich habe zu viel Angst, ihn zu umarmen!

Oder besser gesagt, es ist nicht so, dass ich Angst habe, sondern eher, dass ich es mir nicht leisten kann, ihn abzuholen!

Ich konnte mich nur noch wie ein starrer Roboter fühlen, unfähig, auch nur meine Körperhaltung zu verändern, während Fang Nan in meinen Armen weinte.

"Chen Yang... glaubst du, ich irre mich? Glaubst du, ich habe dich als Ersatz für jemand anderen benutzt?" Fang Nan weinte schließlich eine Weile und sah dann zu mir auf.

Tränen rannen über die Wangen der schönen Frau, wie Birnenblüten im Regen, ihre Stirn war von tiefer Zuneigung und Melancholie gerunzelt...

Gott, Himmel, jede Gottheit, bitte zeige dich und rette mich! Ich verspreche, einen Monat lang Vegetarier zu sein!

Meine Gedanken rasten...

Das erste Buch, „Ein Mann in der Kampfkunstwelt, zum Handeln gezwungen“, Kapitel 89: Es wurde herausgezwungen!

Ich betete innerlich zu Buddha und Bodhisattva, aber Fang Nan hatte bereits sanft meine Hand ergriffen und mir die nur halb abgebrannte Zigarette aus der Hand genommen.

Sie machte einen halben Schritt zurück, blickte zu mir auf, atmete dann langsam eine Rauchwolke ein und blies sie langsam wieder aus.

Hinter dem bläulichen Rauch waren ihre Augen verschwommen und ihr Blick flackerte.

„Ich bin eine Frau“, sagte Fang Nan schließlich. Ihre Stimme war etwas heiser und nasal, weil sie geweint hatte. „Und ich bin nicht mehr jung. Für eine Frau ist es beängstigend, dreißig zu werden.“

Ich habe nichts gesagt.

Fang Nan lehnte mit verschränkten Armen an der Wand, ihr Gesichtsausdruck war zart und weckte den Wunsch, sie zu beschützen: „Chen Yang … weißt du, wie es sich anfühlt, eine Frau über dreißig zu sein?“

"...Ich weiß es nicht." gab ich offen zu.

„Es ist hart.“ Fang Nan sprach diese drei Worte aus und senkte den Blick zur Decke. Sie lächelte leicht, doch das Lächeln wirkte freudlos: „Ich kleide mich jeden Tag wunderschön … aber erst wenn ich mich abends abschminke, merke ich, dass ich immer mehr Lachfalten um die Augen habe. Obwohl ich mir nur das Beste gönne … wie viele Jahre kann eine Frau wie ich ihre Jugend noch bewahren?“

„Ich bin jeden Tag ganz allein zu Hause. Sobald es dunkel wird, bekomme ich sogar Angst. Manchmal suche ich nach jeder Ausrede, um nach Hause zu gehen. Lieber bleibe ich in der Firma, bis alle weg sind, bevor ich gehe. Denn ich weiß, das Haus ist leer, und selbst wenn ich die ganze Nacht hier sitze, wird niemand ein Wort mit mir wechseln! Nachts, wenn ich hier sitze, überkommt mich eine Gänsehaut! Diese Gänsehaut kriecht mir bis ins Mark! Sie dringt mir bis in die Knochen! Verzweifelt schalte ich dann alle Lichter im Haus an! Den Fernseher, die Stereoanlage, einfach alles! Ich lasse sie die ganze Nacht an! In jedem Zimmer! Und dann setze ich mich aufs Sofa und warte …“ Plötzlich lächelte sie bitter. Dann schüttelte sie den Kopf und flüsterte: „Ich weiß gar nicht, worauf ich warte.“

„Chen Yang … ich bin über dreißig … meine Jugend ist fast vorbei … vielleicht nicht mehr lange, nein … ich sollte es jetzt sagen! Wenn ich jetzt durch die Straßen gehe, nennen mich manche kleine Mädchen ‚Tante‘ statt ‚Schwester‘! Aber manchmal denke ich: Ich bin dreißig und immer noch allein, niemand kümmert sich um mich. Niemand ist für mich da, niemand macht mich glücklich, niemand wiegt mich in den Schlaf … Wenn ich mitten in der Nacht von einem Albtraum aufwache, gibt es nicht einmal eine tröstende Umarmung, die mich beruhigt! Weißt du …“ Sie sah mir in die Augen, Tränen traten ihr in die Augen: „Oft sitze ich nach einem Albtraum nachts bis zum Morgengrauen unter meiner Decke …“

Ich kann kein einziges Wort herausbringen!

Wenn eine Frau bereit ist, dir all ihre Schwäche und Hilflosigkeit zu zeigen... was kannst du dann sagen?

„Du siehst jemandem wirklich sehr ähnlich.“ Fang Nan seufzte, ein seltsamer Ausdruck huschte über ihr Gesicht. „Ich erinnere mich, dir gesagt zu haben, dass du ihm sehr ähnlich siehst … sogar deine Persönlichkeit ist ähnlich, genauso stur. Willensstark, nicht bereit, sich zu beugen, und ein bisschen eigensinnig. Aber manchmal blitzt in deinen Augen ein sehr sanfter Ausdruck auf … der ähnelt ihm auch sehr, sehr.“

Ich konnte immer noch nicht sprechen.

„Als ich dich das erste Mal traf, hätte ich beinahe … beinahe die Kontrolle über meine Gefühle verloren.“ Fang Nan schüttelte den Kopf: „Erinnerst du dich an den Nachmittag, als ich dich bat, zu mir nach Hause zu kommen und mir bei diesen Dingen zu helfen?“

„…Ich erinnere mich.“ Ich nickte.

Fang Nans Augen verrieten einen Hauch von Schüchternheit und Schuldgefühlen: „Ich habe die ganze Nacht darüber nachgedacht, bevor ich mich entschied, dich zurückzubringen. Ich... ich hatte ursprünglich einen Plan... oder besser gesagt, ich habe eine Entscheidung getroffen, für die ich mich schäme.“

"Ah?"

Fang Nan holte tief Luft, ihr Gesicht war gerötet, und sagte mit zitternder Stimme: „Ich... beabsichtige, dich zu verführen.“

Summen!

Mir ist fast der Kopf explodiert!

Versucht sie etwa, mich zu verführen?

Plant sie etwa, mich zu verführen?

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения