Capítulo 30

Она единственная... Ха.

Янь Цинли призналась, что внезапно почувствовала возмущение, но, вероятно, ожидала этого. Хотя она и была подавлена, это не стало для нее серьезным ударом.

Ещё больше её ранило то, что то, что она считала любовью, было всего лишь её несбыточными мечтами. На самом деле, другой человек был не только несчастен, но и находился в депрессии.

Вспоминая диагноз императорского врача, взгляд Янь Цинли стал еще более мрачным.

Цю Ланьси была поражена прямолинейностью собеседника.

Янь Цинли перевела на неё взгляд: «Цинцин, ты ненавидишь моего Да Нина?»

Раньше Янь Цинли никогда не задумывался о национальных и личных обидах, потому что для простых людей страна-соперница была скорее символом. Смена династий вызывала у них больше опасений по поводу последствий для себя. Но, с другой стороны, был и простой человек, который глубоко любил свою страну.

Цю Ланьси никогда не выражала подобных чувств, и Янь Цинли никогда особо об этом не задумывалась. Но после долгих раздумий ей наконец пришла в голову эта мысль.

В конце концов, для человека, который отождествляет себя со страной, находящейся за его спиной, жить с врагом днем и ночью, вероятно, очень тяжело.

Цю Ланьси на мгновение замолчала, затем покачала головой и сказала: «У меня нет никаких чувств к королевству Тэн, так как же я могу его ненавидеть?»

Эта догадка была отвергнута, но Янь Цинли не почувствовала облегчения, потому что, если дело не в национальной или личной ненависти, то это могло означать только то, что она ей просто не нравилась.

Но почему?

Вернувшись, Янь Цинли бесчисленное количество раз задавала себе этот вопрос. Она считала, что сделала все возможное, чтобы обеспечить ее всем необходимым: едой, одеждой, жильем и транспортом. Она относилась к ней как к драгоценному камню и никогда не стеснялась проявлять свою привязанность в любой ситуации. Даже когда отец несколько раз делал ей выговоры наедине, она оставалась неизменной. Разве этого было недостаточно?

Янь Цинли не любила зацикливаться на мелочах. Она быстро успокоилась и поняла, что усилия не всегда гарантируют награду. Как и во всем, что она делала ради трона, другие не стали бы служить ей просто потому, что видели ее усердную работу.

Но она всё ещё ничего не понимала.

Янь Цинли погладила бокал с вином и снова спросила: «А у тебя когда-нибудь был кто-то, кого ты любила?»

Цю Ланьси взглянула на нее и сказала: «Нет».

Она снова спросила: "Ты меня ненавидишь?"

«Ваше Высочество — лучший человек, которого я когда-либо встречала в этом мире». Хотя их взгляды различались, Цю Ланьси должна была признать, что, будучи носительницей языка, она, возможно, имела свои ограничения, но она действительно сделала все, что могла придумать.

В конце концов Янь Цинли не выдержала и спросила: «Тогда почему ты меня не любишь?»

Все ее предыдущие действия ясно указывали на то, что она ей нравилась. Если бы все это было притворством, то почему она вдруг перестала притворяться?

Цю Ланьси невольно улыбнулась: «Ваше Высочество меня поняло?»

Янь Цинли почти сразу ответила утвердительно, но, увидев улыбку на её губах, не смогла ничего сказать. Если бы она действительно понимала собеседника, она бы не продолжала считать, что они уже всё поняли.

«То, что видит Ваше Высочество, — это лишь то, что я хочу показать Вам; это не я настоящая», — Цю Ланьси опустила глаза. «Ваше Высочество даже не знает, какая я настоящая, так как же вы можете говорить, что я вам нравлюсь?»

Она не смогла сдержать смех: "Ваше Высочество всё ещё меня любите?"

После того, как стало ясно, что все ее прошлые поступки были лишь притворством, можно ли по-настоящему избавиться от обиды? От жалоб? От гнева? От печали? От боли?

Янь Цинли была ошеломлена. После недолгого молчания она сказала: «Но ты ведь никогда не показывал мне свою истинную сущность, откуда ты знаешь, что мне это не понравится?»

Возможно, из-за того, что она выпила, ее эмоции были довольно откровенны. Цю Ланьси не только почувствовала в ее словах нотку обиды, но и заметила проблески слез в ее глазах.

Вопрос озадачил Цю Ланьси, но спустя некоторое время она, сохраняя уверенную улыбку и, казалось, ничуть не смутившись, ответила: «Если Ваше Высочество пожелает, конечно, можете».

По мере того как она говорила, ее улыбка исчезла, и она внезапно расслабилась, как всегда, когда оказывалась одна в маленькой замкнутой комнате.

Янь Цинли внезапно опешилась.

В поле зрения отступает уже не живость в ее глазах, не хрупкость между бровями и глазами, а лишь неописуемое оцепенение и безразличие. Кажется, сама жизнь истощила все ее силы, и она едва может уделять внимание чему-либо еще, балансируя на грани краха, подобно цветку, который может завянуть в любой момент.

Цю Ланьси давно не проявляла эту свою сторону. Она давно знала, что её образ мышления на самом деле очень нездоров. Она стала свидетельницей смерти своей матери, которая пыталась спасти жизнь, а отец смог вернуться, чтобы убрать её могилу, только на следующий год, потому что был на задании. Он строго запретил ей приближаться к нему в любых общественных местах и даже притворяться, что она его знает.

Она жила под чужой крышей; в семьях её бабушек и дедушек по материнской и отцовской линии было несколько детей, что было типично для социальных норм того времени. Поэтому её родители не пошли в армию добровольно; они отправили её туда только для того, чтобы она зарабатывала на жизнь, потому что у них было слишком много детей, которых нужно было содержать.

Она слышала много презрительных слов в лицо, когда считали, что она слишком мала, чтобы понимать. Позже соратник её отца забрал её, и она выросла «здоровой», с отличными оценками.

Они считали, что она должна гордиться своими «героическими» родителями, но она их ненавидела; они думали, что она должна хорошо ладить со своими родственниками, потому что те никогда не обижали ее, кроме словесных нападок, но она их недолюбливала; они думали, что она должна быть как другие дети в доме, заняться политикой или бизнесом, выйти замуж и родить детей, и не доставлять им никаких хлопот, но она не любила никого.

Цю Ланьси — очень эгоцентричная и одинокая личность. Ей не с кем поделиться своими переживаниями, и мало кто может понять её одиночество. После окончания университета она открыла клинику, потому что не хотела, чтобы в мире был кто-то, кому так же не повезло, как ей. Она стремится прожить свою жизнь хорошо, потому что не хочет, чтобы негативные эмоции сломили её.

Но если в наше время и есть что-то, что может принести ей радость, то в эту эпоху ничего подобного нет. Поэтому Цю Ланьси действительно хотела сдаться. Если человек не может найти радости в жизни, то зачем жить?

Когда-то она была благодарна Ван Байин за то, что та была педантичным и легко обманываемым ученым, не требовавшим от нее самопожертвования, и довольствовалась высоким положением Янь Цинли, позволявшим ей жить хорошей жизнью в преклонном возрасте, просто отдавая приказы. Но теперь она хотела лишь сбежать из этого мира.

Это не то цивилизованное общество, к которому она привыкла; оно наполнено невежеством и варварством, скрывающимися за властью. Она сама родом из цивилизованного общества, так почему же она должна принимать и приспосабливаться к грязи этой эпохи, вместо того чтобы отказаться от всего этого?

Ей не нравилось, когда с ней обращались как с вещью, она не хотела жить за счет чужого расположения, не испытывала благоговения перед имперской властью и не хотела потерять себя ради любви.

Цю Ланьси медленно произнесла: «Ваше Высочество, я предпочла бы быть муравьем, которого можно раздавить в любой момент, чем вашей канарейкой. Моя душа должна быть свободна».

Оно должно быть бесплатным, и оно обязательно должно быть бесплатным.

Янь Цинли почувствовала, будто ее сердце сжалось так сильно, что ей стало трудно произнести еще хоть слово.

Глава 44

Цю Ланьси ушел.

Цель её приезда заключалась лишь в том, чтобы предотвратить недовольство Янь Цинли из-за решения императора Цинхэ назначить наследного принца. Благодаря своему опыту, она была способна утешать людей.

Но теперь, когда она убедилась, что Янь Цинли это не огорчило, ей не было необходимости оставаться дольше.

Будучи принцессой страны, Янь Цинли мало чего хотела и никогда не имела после восшествия на престол императора Цинхэ. Поэтому этот вопрос волновал её больше, чем избрание наследного принца. Однако, по мнению Цю Ланьси, она не была человеком, одержимым любовью. Взрослая жизнь – это не только любовь, и принять всё это ей не составляло труда.

Цю Ланьси не хотела знать, что ей делать дальше. Обладая силой, она могла понять, сдастся ли она или воспользуется ситуацией силой. В конце концов, это были древние времена, и ее ничего не удивило бы.

На самом деле, многие считают, что это она не ценит доброту. Кто-то обеспечивает тебя всем необходимым, и тебе не нужно ни о чём беспокоиться. Разве это не замечательно?

Рационально рассуждая, Цю Ланьси понимала, что это наилучший возможный исход. Сначала она смирилась с этим, поскольку всегда считала, что у неё неплохая способность к адаптации. Но люди, пережив что-то, всегда понимают, что не всё им под силу.

Янь Цинли долго сидела в павильоне, погруженная в свои мысли.

Она не совсем поняла слова Цю Ланьси. Она даже не знала, что в мире существует такая птица, как канарейка. Но Янь Цинли примерно представляла, как она выглядит. Вероятно, это птица, которую держат в клетках какие-то влиятельные и богатые люди из-за её красоты.

Янь Цинли никогда не держала птиц, но видела, как это делают другие. Им подстригали маховые перья, и их содержали в клетках, чтобы люди могли ими любоваться.

Те, кто находится у власти, могут использовать её для удовлетворения собственных желаний. Хотя Янь Цинли это не нравилось, она понимала, что это человеческая природа. В мире нет абсолютной справедливости. По её мнению, пока это не выходит за определённые рамки, проблем не будет. Так же, как её отец сурово наказывал коррумпированных чиновников, он закрывал глаза и на тех, кто не был чрезмерно жаден.

Честных чиновников хвалят именно потому, что они встречаются редко.

Поэтому Янь Цинли не понял слов Цю Ланьси. Если птиц используют для описания людей, то это должно относиться и к наложницам. В конце концов, первую жену нельзя запереть в клетке, и она должна полагаться на себя в общении с людьми.

Она никогда не считала Цю Ланьси незначительной наложницей. Никто не мог помешать ей ходить куда угодно. Янь Цинли не понимала, почему она чувствовала себя канарейкой в клетке и что она имела в виду, говоря: «Моя душа должна быть свободна».

Янь Цинли пыталась во всем этом разобраться, но вместо этого только запутала себе голову.

...

…………

Тот факт, что Цю Ланьси отправилась на поиски Янь Цинли, но он не вернулся с ней, немедленно подпитал слухи о том, что она впала в немилость. Однако, поскольку Цю Ланьси редко общалась со слугами, она не заметила ничего подозрительного.

Она не понимала, почему до сих пор там живет.

Однако, уже приняв решение, Цю Ланьси была слишком ленива, чтобы обращать на это внимание, и полностью проигнорировала колебания Чунь Су. В конце концов, нужно было всего лишь убедить ее отступить, а принцесса определенно не стала бы ее игнорировать.

Но она считала, что так всё в порядке.

В конце концов, обман неискреннего человека будет морально предосудительным поступком.

В течение следующего месяца они больше не виделись. В этот дождливый день Цю Ланьси сидела у окна, безучастно глядя на капли дождя за окном, и вскоре заснула.

Её не интересовали старинные развлечения, а местные народные рассказы были нелегко читаемыми, поэтому, когда Цю Ланьси было скучно, она часто задумчиво смотрела на что-нибудь, а затем засыпала.

Когда я снова проснулся, то увидел перед собой какую-то фигуру.

«Ваше Высочество?»

Янь Цинли пристально смотрела на неё. Её волосы и одежда были мокрыми, словно она не пользовалась зонтом после дождя.

Цю Ланьси удивилась, увидев её в таком виде при их повторной встрече, и не удержалась от вопроса: «Почему Ваше Высочество не переоделась?»

Она бы никогда не стала разыгрывать подобные нелепые, похожие на сюжеты идолопоклоннические драмы.

Янь Цинли ничего не ответила, а лишь спросила: «Вы хотите стать чиновником?»

Она изо всех сил пыталась понять Цю Ланьси, опираясь на собственные мысли. После долгих раздумий Янь Цинли наконец-то почувствовала, что уловила некоторые подсказки. В Нинчао не было ситуаций, когда жизнь женщины разрушалась, если семья её мужа была неблагополучной после того, как она выбрала себе нового супруга. Многие женщины выходили замуж два или три раза. Поскольку война требовала людей, женщины, способные иметь детей, после развода могли потерять самообладание.

А для тех, чьи жены влиятельны, само собой разумеется, что развод — обычное дело, если их мужья бессердечны.

Но Янь Цинли прекрасно знала, что многие другие находились в другом положении. Многие терпели недовольство своих мужей и от всего сердца служили своим семьям, потому что у них не было ни уверенности, ни возможности сопротивляться.

Она приблизительно догадалась о беспокойстве Цю Ланьси. Все, что было у другой стороны, принадлежало ей. Она могла отдать это и забрать обратно. Если она не получала это сама, всегда существовала вероятность, что это заберут обратно. Точно так же, как и сейчас, если ее отец захочет забрать все, что у нее было, ему придется взвесить последствия.

Для Цюланьси, изолированной и беспомощной, создание могущественного кланового союза по материнской линии маловероятно, но она не исключает возможности обрести власть самостоятельно.

Она долго взвешивала все за и против, потому что это сильно отличалось от её собственной ситуации. Она была известна своим талантом и проявляла его с детства. Тем не менее, став чиновником, она столкнулась с большим сопротивлением.

Но в конце концов, Янь Цинли все равно сделала это, потому что знала, что у нее есть шанс добиться своего. Она долго-долго размышляла, стоило ли это того или просто потому, что она ей нравилась.

Янь Цинли оставалась рациональным человеком. В этом мире было много людей, затворнических в своих укромных уголках, о талантах которых никто не знал. Она хотела им помочь, но если даже окружающие предпочли бы молчать, как она могла гарантировать, что они помогут ей в будущем?

Она даже проанализировала собственные недостатки, исходя из этого. Ей было жаль талантливую женщину, вышедшую замуж за человека, во всем уступающего ей; её также злило, что восьмилетний ребенок учится всему только для того, чтобы в будущем выйти замуж за хорошего мужа. Почему же, когда дело касалось Цю Ланьси, она никогда не задумывалась о том, что у неё может быть больше вариантов?

Она прекрасно знала, что Цю Ланьси без колебаний ответит на вопросы, требующие от неё некоторого времени для понимания нумерологии, и что она не была необразованной. Так почему же она предположила, что Цю Ланьси обязательно захочет стать её женой?

Понимая, что, похоже, она неосознанно приняла «мужскую» точку зрения, Янь Цинли смутно заметила, что в ней, казалось бы, никогда не должно было развиться высокомерие.

Янь Цинли, что с тобой случилось? — тихо спросила она себя про себя.

Цю Ланьси была ошеломлена; ей даже показалось, что она ослышалась: «Что вы сказали?»

«Хотите стать чиновником при императорском дворе?» — спокойно повторил Янь Цинли.

Цю Ланьси посмотрела на неё. Хотела ли она этого? Конечно, хотела. Конечно, это был не лучший выход, но в древние времена это был единственный путь, позволявший обрести автономию. Будь то влиятельная семья или брак с хорошим человеком, это в конечном итоге были права, дарованные другими. Став чиновником, хотя и более опасным, человек означал, что даже если в конце концов он умрёт, по крайней мере, он сделает всё, что в его силах.

В конце концов, лишь небольшая группа людей у власти может изменить мир.

Однако Цю Ланьси осознавала реальность. У неё не было ни таланта управлять миром, ни какой-либо власти, а её происхождение ограничивало её возможности, заставляя просто плыть по течению.

Она и представить себе не могла, что Янь Цинли осмелится бросить вызов всему миру и передать спасительную корягу кому-то другому.

Внимательно глядя на неё, Цю Ланьси почувствовала, как в её сердце вновь разгорелись искры, зародилась надежда, которой не было с момента её появления на свет: «Я хочу!»

Янь Цинли тихонько хмыкнула и сказала: «Дворцовые экзамены состоятся в марте следующего года. Твой отец разрешил тебе участвовать в них напрямую. Если ты займешь первое место, то тебе все будет даровано».

Императорские экзамены в династии Нин ничем не отличались от тех, что помнит Цю Ланьси. Они включали в себя провинциальные, столичные и дворцовые экзамены, на которые отбирались только сто лучших кандидатов. Дворцовые экзамены проводил сам император Цинхэ, и они были более практическими, чем теоретические экзамены прошлого.

Если бы Цю Ланьси начала с провинциального экзамена, она бы точно не смогла его сдать, потому что она действительно не обладает этими навыками.

Янь Цинли действительно сдавала экзамен тайно, поэтому ее назначение на должность было скорее вопросом соответствия правилам этикета, чем вопросом о том, недостойна ли она этой должности.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395