Capítulo 433

Услышав это, лицо Фахаи тоже стало довольно мрачным. Неужели он нечаянно споткнулся? Похоже, что да!

Глядя на человека в маске перед собой и чувствуя себя все более бессильным, Фахаи ничего не оставалось, как поднять голову, посмотреть в небо и воскликнуть: «Бодхисаттва, спаси меня!»

------------

Глава двадцать четвертая: Сомнения Бай Сучжэня

Что же следует делать с древних времен, когда ты не можешь противостоять другим и даже находишься в смертельной опасности?

Если бы это был Чжэн Чжа, он бы сказал: «Конечно, оно открывается! Как только я его открою, я смогу победить кого угодно!»

Если бы это был Е Фань, он бы сказал: «Конечно, это скачок напряжения. Людям, которые даже не умеют пользоваться электроприборами, не стоит со мной разговаривать».

Когда настала очередь Фахаи, он решил обратиться за помощью извне!

Выкрикнув это, Фахай посмотрел на Сюй Сяня, человека в маске перед ним, с убийственным намерением в глазах.

Как один из главных героев этой истории любви между человеком и демоном, он, безусловно, имеет влиятельных покровителей и может обратиться за помощью извне.

Однако это не значит, что за это не придётся платить! После этого Фахай полностью лишился права участвовать в последующих соревнованиях. Это означает, что вся его предварительная подготовка была полностью напрасной.

Внезапно белые облака на небе рассеялись. Затем с дальнего горизонта протянулась большая белая нефритовая рука.

Слегка сжав руку, он обнял Фахая, крепко защищая его ладонью. В то же время, прежде чем уйти, он сжал кулак и с силой ударил им прямо в Сюй Сяня.

Среди завывающего ветра и грома Сюй Сянь почувствовал убийственное намерение!

Однако это нормально. В данный момент Бай Сучжэнь связана судьбой, и ей нельзя причинить вред, пока не закончится любовь между человеком и демоном! Поэтому она может лишь выместить свою злость на человеке в маске, стоящем перед ней!

В конце концов, после сегодняшнего дня храм Цзиньшань перестанет существовать, а Фахай потерпит полное поражение. Это означает, что буддийский орден полностью погрузился в хаос.

Теперь уже невозможно использовать Фахая, чтобы заманить Бай Сучжэнь в ловушку, как планировалось, и в конечном итоге подавить её власть под пагодой Лэйфэн на двадцать лет!

Поэтому Гуаньинь была очень разгневана, и этот удар был нанесен с истинной силой. Еще до того, как он достиг цели, Сюй Сянь почувствовал в нем неприкрытую, ничем не скрываемую убийственную ауру!

В этом есть смысл. Зачем божеству уровня Гуаньинь объяснять что-либо муравью, на которого она смотрит свысока?

«Если вы хотите моей смерти, вам тоже будет нелегко!»

Бум

С громким взрывом Сюй Сянь совершил «самоуничтожение». В результате этого самоуничтожения Гуаньинь случайно получила ранение в кулак, который теперь был весь в крови.

Однако травмы были не слишком серьезными. В то же время некоторые задавались вопросом, не был ли этот человек слишком безрассуден. Даже муравьи пытаются выжить, так почему же кто-то стал бы уничтожать себя при малейшей провокации?

Однако, после нескольких поисков, они так и не нашли ничего! В недоумении им ничего не оставалось, как уйти.

Тем временем Бай Сучжэнь задумчиво смотрела на место, где человек в маске совершил самоубийство. На самом деле, она была несколько озадачена с момента первого появления этого человека в маске, поскольку смутно чувствовала, что он ей знаком.

После саморазрушения любопытство Бай Сучжэнь усилилось. Это чувство было таким знакомым, но кто же это мог быть? Неужели это…?

...

Ночью, резиденция Сюй.

В этот момент сюда прибыла Бай Сучжэнь. Впервые она пришла в резиденцию Сюй ночью без сопровождения Сюй Сяня.

«Ханьвэнь, этот человек в маске твой родственник? Что ж, я войду и внимательно понаблюдаю; возможно, тогда я смогу найти ответ!» С этой мыслью Бай Сучжэнь направился прямо внутрь.

«Тц-тц-тц, какая коварная ловушка. Обычно на этой стене есть барьер против земли (земля — это разновидность магии). Но устраивать ловушку за этим барьером? Это уже слишком осторожно!»

Глядя на невероятно тонкую нить перед собой, Бай Сучжэнь с некоторым сомнением спросила. При этом она нахмурила брови. Ее муж казался поистине необыкновенным!

Эта шелковая нить соткана из шелка ледяных шелкопрядов из сурового севера. Как правило, только императорский дворец обладал достаточными средствами, чтобы устанавливать такие ловушки. В конце концов, этот материал чрезвычайно ценен! Простые люди просто не могли себе его позволить!

Поэтому только сейчас Бай Сучжэнь стала по-настоящему бдительной, отказавшись от первоначальной беззаботности и проявив осторожность.

Ее руки сложили ладонь в знак приветствия, и в тот же миг ее собственная аура полностью исчезла. Достижение единства с природой далось ей поистине без усилий!

Звук был тихим, но размеренным. Скрываясь в траве, мимо прошла группа солдат в полном облачении, с мечами в руках, в касках и защитных щитках.

Более того, эти драгоценные мечи покрыты рунами, ясно указывающими на то, что они эффективны не только против людей, но и против призраков, богов, демонов и чудовищ.

«Эти элитные солдаты поистине исключительны. Жизненная энергия каждого из них невероятно велика и подчиняется определённой закономерности, что позволяет предположить, что это особый метод совершенствования тела или даже метод культивации».

«Судя по их силе, каждый из них обладает высшей приобретенной мощью. Небольшая группа в полной броне, работающая сообща, не смогла бы противостоять обычным мастерам! Как могли такие элитные войска появиться в резиденции Ханьвэня?»

Однако Бай Сучжэнь еще больше удивило то, что всего за пятнадцать минут она увидела целых пять отрядов этих крайне элитных бронированных солдат!

Пять команд, каждая по десять человек, то есть пять команд — это пятьдесят человек. Что еще важнее, это говорит о том, что Сюй Сянь вполне мог освоить метод массовой подготовки таких элитных войск!

И действительно, при ближайшем рассмотрении Бай Сучжэнь с удивлением обнаружила, что за час, осмотрев весь особняк и наблюдая за различными скрытыми стражами, она была совершенно поражена!

По всей территории особняка на вершинах шестнадцати довольно высоких деревьев были расставлены элитные арбалетчики, или, скорее, меткие стрелки.

В особняке размещается до двухсот элитных бронированных солдат. Кроме того, здесь находятся как минимум три сокровищницы: одна для хранения зерна, одна для хранения золота и серебра и одна для хранения редких и ценных материалов.

Чем больше я всматривался, тем больше удивлялся. Почему это происходит? Откуда взялось всё это богатство? Зачем вносить изменения в армию? Столько вопросов «почему»!

Кроме того, существует множество других мест, где устанавливаются странные и необычные образования. Боюсь, я уже подвергся их воздействию, даже не осознавая этого!

Руководствуясь этой мыслью, Бай Сучжэнь направилась прямо к выходу из кабинета. Логично было предположить, что это место должно было быть наиболее охраняемой территорией.

Несколько минут назад пятьдесят бронированных солдат, стоявших перед воротами и за ними, ушли. Тридцать арбалетчиков, размещенных на крышах близлежащих домов, также покинули здание.

Это уже довольно очевидная подсказка!

«Ханьвэнь, что именно ты делаешь? Какое отношение к тебе имеет этот человек в маске?»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172