Lin Yi ging hinüber, und als sich die Distanz verringerte, zitterte das zerbrochene Schwert an seiner Hüfte plötzlich leicht.
„Wie konnte das sein?“, fragte sich Lin Yi überrascht und versuchte, sein Sternenfluss-Qi in das zerbrochene Schwert zu lenken, um es zu bändigen. Doch unerwartet flog das Schwert, nachdem es vom Qi stimuliert worden war, mit einem Summen aus seiner Hand und bohrte sich direkt in die Zypresse vor ihm.
Die von dem zerbrochenen Schwert ausgehende Galaxienenergie schimmerte im Sternenlicht und vermittelte ein Gefühl von flüchtiger Zeit und ewigen Augenblicken.
In diesem Moment erhob sich ein blassgoldenes Licht von der Xuanyuan-Zypresse, edel und feierlich, das eine heilige Aura ausstrahlte, die alles nährt und alle Lebewesen segnet.
Goldenes Licht verdichtete sich und verwandelte sich in ein langes Schwert.
Die Vorderseite dieses Schwertes ist mit Sonne, Mond, Sternen, Bergen und Flüssen verziert. Auf der Rückseite sind Götter mit geneigten Häuptern und kriechende Dämonen abgebildet. Der Griff trägt Inschriften über Landwirtschaft, Fischerei, Viehzucht und alle Aspekte des menschlichen Lebens.
Dies ist ein Schwert der Menschheit, ein Schwert des Heiligen Kaisers.
Lin Yi starrte ungläubig auf die Szene vor ihm, die in goldenem Licht schimmerte. Er meinte, einen Mann mittleren Alters in einem Bärenfellmantel und mit einem langen Schwert an der Hüfte zu sehen, der eine Zypresse pflanzte.
Offenbar spürte der Mann mittleren Alters Lin Yis Blick und wandte plötzlich den Kopf. Sein Blick überwand die Grenzen von Zeit und Raum und verschwamm Vergangenheit und Gegenwart.
Einen Augenblick später hatte der Mann mittleren Alters die Zypresse eingepflanzt und hauchte dann darauf.
Die Essenz wurde in den Zypressensetzling eingebracht und ist bis heute erhalten geblieben.
Das aus goldenem Licht geformte Langschwert fiel zu Boden und verwandelte sich in Ströme von Schwertenergie, die mit dem zerbrochenen Schwert verschmolzen, das im Zypressenberg steckte.
Nach einiger Zeit verschwanden alle seltsamen Phänomene.
Lin Yi trat vor, betrachtete sich kurz, schützte sich dann mit seinem Sieben-Sterne-Gewand, bevor er nach dem zerbrochenen Schwert griff und es herauszog.
Das zerbrochene Schwert wurde gezogen, und das Gebrüll eines Drachen war zu hören.
Das wahre Qi des Sternenflusses in Lin Yis Körper floss unaufhörlich hinein.
Auf der Vorderseite des Schwertes kräuselt sich das Weihwasser unaufhörlich;
Auf der Rückseite des Schwertes brennt der Funke der Menschlichkeit heftig.
Anschließend kehrten diese beiden Kräfte nahezu gleichzeitig zurück.
Wasser und Feuer prallten aufeinander, Yin und Yang wechselten sich ab, Reinheit und Trübung waren nicht zu unterscheiden, und alle Energien befanden sich in einem Zustand urzeitlichen Chaos.
Nach einer Weile atmete Lin Yi erleichtert auf; die Lage hatte sich endlich stabilisiert.
Die Heiligen Tugend-Wasserwellen und das Menschliche Sternenfeuer, die ihren Ursprung im Zerbrochenen Schwert haben, vereinen sich mit dem Göttlichen Wasser der Drei Lichter und dem Sternen-Wahren Feuer, die von Lin Yi mithilfe des Wahren Qi des Sternenflusses entwickelt wurden, und bringen die vier Kräfte zusammen, um die Vier Symbole zu bilden.
Taiyin erzeugt Shaoyang, und Taiyang erzeugt Shaoyin. So entsteht ein in sich geschlossener Kreislauf, der endlos neues Leben hervorbringt.
Was die Zirkulation des wahren Qi allein betrifft, hat Lin Yi bereits den Bereich erreicht, in dem Mensch und Schwert eins sind.
Leider fehlte Lin Yi das Schwertherz, um „den Dao mit dem Schwert zu beweisen und sein wahres Selbst zu suchen“, daher muss das Wort „Pseudo“ davor gesetzt werden.
Wie fühlt es sich an, eins mit dem Schwert zu sein?
Lin Yi versuchte, sich auf das zerbrochene Schwert in seiner Hand zu konzentrieren.
So wie Menschen atmen, unterliegen auch Schwerter Schwankungen.
Im menschlichen Herzen ist es schwer, zwischen Richtig und Falsch, Gut und Böse zu unterscheiden, und Götter und Dämonen existieren nebeneinander, aber das Herz eines Schwertes ist rein.
Das Schwert ist die Klinge des Herzens. Leben und Tod, Entscheidung und Kontrolle – alles liegt in der Hand eines einzigen Gedankens.
Letztendlich ist das Schwert eine Waffe der Gewalt. Von dem Moment seiner Entstehung an war es zum Töten bestimmt. Ein Schwert zum Töten zu benutzen, bedeutet zu töten, aber ein Schwert zum Schutz anderer zu benutzen, bedeutet, das Töten zu beenden.
Da letztendlich alles auf das Töten hinausläuft, ist das Schwert nicht das Herz des Gemetzels?
Lin Yi dachte eine Weile über diese Frage nach, schüttelte dann langsam den Kopf und sagte: „Schwertkämpfer sind aufrichtig in ihrem Herzen und aufrichtig in ihrem Schwert. Sie suchen den Dao mit dem Schwert und bereuen selbst die verzweifeltsten Versuche nicht. Das Herz für den Dao kommt zuerst, das Herz für den Kampf an zweiter Stelle. Ersteres ist das Fundament, letzteres die Anwendung.“
„Wo auf der Welt gibt es eine beständige, unveränderliche und stetig wachsende Tötungsabsicht? Wäre das nicht einfach eine dämonische Absicht, die einzig und allein dem Gemetzel dient? Das ist der dämonische Pfad. Die Asura-Dämonensekte, eine der sechs Dämonensekten an der Nordgrenze der Großen Xia-Welt, beweist ihren Weg durch das Töten – das Töten von Leben, das Töten der Erde, das Töten des Himmels, das Töten meines Selbst, das Töten des Dao …“
„Die theoretische Grundlage dieser Denkrichtung ist, dass aus dem Chaos Himmel und Erde entstanden, aus Himmel und Erde die Vielzahl der Finsternis hervorging, und dass durch das Widerstreben gegen den Strom und die Zerstörung der Vielzahl der Finsternis sowie von Himmel und Erde der Uranfang sichtbar wird.“
------------
Kapitel Zwölf: Gäste aus Three Mountains teilen spirituellen Tee
Lin Yi stand schweigend unter der Xuanyuan-Zypresse und hielt das zerbrochene Schwert in der Hand.
Der menschliche Atem und die Energie des Schwertes flossen in Harmonie, vollkommen vereint. Die spirituellen Sinne, die vom zerbrochenen Schwert getragen wurden, breiteten sich in alle Richtungen aus.
Die Essenz der Sieben-Lichter-Sternendreh-Schwerttechnik durchströmte Lin Yis Geist: Sonne, Mond und die fünf Planeten am Himmel interagieren mit Yin und Yang und den fünf Elementen im Menschen.
Im Spiegelbild des Schwertherzens erschien in Lin Yis Wahrnehmung ein traumhafter, ätherischer und ungewisser daoistischer Zauber.
Der Abstand zwischen ihnen verringerte sich rasch. Lin Yi wich einen halben Schritt zurück, hielt das zerbrochene Schwert fest und lehnte sich an die Zypresse hinter ihm. Er schloss die Augen, beruhigte seinen Atem und wartete still.
Welche Haltung würden die Weisen der Welt ihm gegenüber einnehmen, einem „Außenseiter“, der vom Gelben Kaiser anerkannt wird?
Lin Yi hatte keine Ahnung, aber das hielt ihn nicht davon ab, die Gäste, die von weit her gekommen waren, in bestmöglichem Zustand zu empfangen.
Etwa eine halbe Räucherstäbchenzeit später erschien vor dem Xuanyuan-Tempel ein alter Mann mit weißem Haar und weißem Bart, gekleidet in ein blaues taoistisches Gewand.
Hinter der Tür öffnete Lin Yi die Augen und richtete sich auf. Eine grenzenlose und majestätische Schwertenergie, gewaltig und unnachgiebig, erfüllte Himmel und Erde, brach hervor und erhob sich in den Himmel.
»Welch hervorragende Schwertabsicht!« rief der alte taoistische Priester vor der Tür aus, trat über die Schwelle und betrat, während er sprach, den Xuanyuan-Tempel.
Beim Anblick von Lin Yis taoistischer Robe verbeugte sich der alte Taoist und sprach: „Möge der Himmlische Ehrwürdige euch unermesslichen Segen gewähren. Huashan Xuanyou grüßt den Mittaoisten.“
Lin Yi lächelte leicht und sagte: „Daoistin Xuanyou, du bist zu gütig.“
Der Daoist Xuanyou berichtete: „In alten Zeiten trennte Kaiser Zhuanxu die Verbindung zwischen Himmel und Erde. Daraufhin stiegen alle himmlischen Wesen nach Prüfungen zur Erde herab. Doch zu Beginn der Ming-Dynastie entsandte Zhu Yuanzhang Liu Bowen, Zhang Sanfeng, den Daoisten Tieguan und andere, um mit ihrer überragenden Magie ein Ritual auf dem Zijin-Berg in Jinling durchzuführen. Sie nutzten das Schatzbecken der Zehntausend Berge, um den Reichtum der neun Provinzen zu vereinen und die spirituelle Brücke zwischen Himmel und Erde zu durchtrennen, wodurch die himmlischen Wesen getrennt wurden. Danach stiegen keine himmlischen Wesen mehr zur Erde herab.“
„Danach nutzte Zhu Hongwu die Drachenenergie der Menschheit, um Gottheiten zu erschaffen und das Pantheon der Stadtgötter zu gründen, mit der Absicht, den Drachenhof der Ming-Dynastie in den Himmlischen Hof umzuwandeln. Sein Ehrgeiz war beispiellos.“