Kapitel 36

Цю Су нахмурился и поднял взгляд. Розовый Фонарь незаметно отступил на шаг назад и сердито воскликнул: «На что ты смотришь? Ты что, никогда раньше не видел красивой женщины?»

Ах, она их раньше не видела. Цю Су встала, заложила руки за спину, слегка кашлянула и сказала: «Госпожа Фен, вы не знаете, где живут те люди, которые только что вернулись? Ах да, там ещё была белая собака».

Как ты меня назвал?

Цю Су, озадаченная и моргнув, спросила: «Какая у вас фамилия, юная госпожа?»

«Лу!» — Розовая Фонарь презрительно скривила губы. — «Он даже не знает премьер-министра Лу. Какой же он деревенщина».

Цю Су не захотела говорить больше и встала, чтобы уйти, но тут услышала другой женский голос: «Госпожа Лу, что эта молодая госпожа делает во дворе? Пожалуйста, войдите и сядьте».

Розовый Фонарь взглянула на Цю Су, выражение её лица слегка смягчилось. «Сестра Чжу Юань, брат Пэй Юань вернулся».

«Я слышала об этом от кого-то». Чжу Юань повернулся к Цю Су. «А кто эта молодая леди?»

«Дикарь, которого привёз Пэй Юань».

Чжу Юань была гораздо мягче. Она с некоторым неодобрением взглянула на розовый фонарь, затем повернулась к Цю Су и сказала: «Госпожа, пожалуйста, войдите и поговорите».

Цю Су внимательно рассматривала Чжу Юань, и действительно, она была женщиной утонченной красоты. Даже ее мочки ушей казались полупрозрачными на солнце. Ее руки были невероятно тонкими и изящными; Цю Су посмотрела на свои когти, которые после отпадения корочек стали еще более неприглядными, и почувствовала укол зависти. Но они были слишком хрупкими, словно от какого-то недуга, и их мог свалить порыв ветра. Как мог Пэй Юань поднять руку на такую замечательную женщину? Неужели он не боялся пролить кровь одним укусом?

Цю Су вдруг почувствовала, что ее губы испачканы, а грудь тоже. Этот двор был далеко не так хорош, как деревня Цинфэн, совсем не хорош.

«У меня есть другие дела, мисс, вам следует вернуться в свою комнату и отдохнуть», — сказала Цю Су, затем повернулась и вышла из двора. Она услышала, как Розовая Фонарь тяжело фыркнула позади нее, проклиная ее за грубость.

Женщины обычно конфликтуют при встрече, но, как ни странно, Розовый Фонарь и Бамбуковый Воздушный Змей прекрасно ладят друг с другом. Судя по поведению Розового Фонаря, она даже немного уступает Бамбуковому Воздушному Змею. Поскольку она относится к человеку рядом с Пэй Юанем как к старшей сестре, похоже, Бамбуковый Воздушный Змей действительно пользуется благосклонностью этого негодяя Пэй Юаня.

Для мужчины, особенно родившегося в богатой семье, как он, просто невозможно дожить до двадцати одного или двадцати двух лет без женщины. Даже если бы у его семьи не было такого хрупкого бамбукового воздушного змея, у них всё равно были бы воздушные змеи в форме цветков сливы, орхидей, хризантем и бумаги. Она действительно сошла с ума; как она могла об этом не подумать? Вздох, чем она занималась раньше? Слишком поздно, не так ли? Как только ты переступаешь порог знатной семьи, это как войти в глубокое море.

"Сусу?"

Во всем виноват Чжоу Тун. Из всех людей, которых он мог ограбить, он должен был похитить сына премьер-министра. Кстати, если он сын премьер-министра, почему он не собрал армию и не уничтожил деревню Цинфэн?

«Сусу.»

Увы, куда же делось место её бедному горному владыке?

«Сусу!» Хэ Чжуо шагнул вперед, схватил Цю Су за плечи и потряс ее, нахмурившись и тревожно спросив: «Что с Сусу?»

"Ах, я как раз собиралась вас найти. Где вы живете?"

"Западный двор. Сусу, почему ты в этой одежде? Где Пэй Юань? Куда он делся?"

Цю Су взглянула на коричневую форму своей служанки — ну да, всё ещё служанка третьего сорта, которой не разрешалось выходить во внутренний двор, — моргнула и сказала: «Я только что взяла сменную одежду. Где Хуан Тао? Ты приготовила костный бульон для горного господина?»

«Не волнуйся, я обо всем позабочусь». Хэ Чжуо крепче сжала ее руку, сердито посмотрела на нее и сказала: «Скажи мне, куда делся этот негодяй Пэй Юань? Разве тебе не следовало пойти с ним в главный зал?»

Это слово очень уместно; он действительно негодяй.

Цю Су оттолкнула руку Хэ Чжуо: «Я только что познакомилась с кое-кем».

Кто это?

«Очень… красивая девушка». Цю Сувэй наклонила голову, немного подумала, затем нахмурилась и сказала: «Хэ Чжуо, дядя Хэ организовал твой приезд в Пекин по какому-то поводу?»

Хэ Чжуо опустил голову. «Отец хочет, чтобы я устроился в армию».

«Что?» — Цю Су немного растерялась. «Идти в армию, чтобы найти работу? Чем ты будешь заниматься?»

Хэ Чжуо взглянул на Цю Су, плотно сжал губы и сказал: «Я тоже хочу пойти».

«Понятно», — Цю Су заложила руки за спину. «Откуда у тебя взялась эта идея?»

«Человек, полный амбиций, должен сражаться насмерть на поле боя. Если я буду так бездельничать, это будет выглядеть… Я не уеду еще какое-то время. Как только Сусу обоснуется здесь, я запишусь в армию».

«Как раз вовремя, мне тоже нужна твоя помощь кое в чём».

«Сусу сказала».

Цю Су огляделся, и Хэ Чжуо инстинктивно наклонился и придвинулся ближе. Цю Су что-то прошептал ему на ухо, и Хэ Чжуо удивился: «Отец говорил об этом, что нам следует быть осторожными, но это, вероятно, просто ложь».

Цю Су кивнул. «А что, если это правда? Будь осторожен, об остальном мы поговорим позже».

Хэ Чжуо кивнул, долго глядя на лицо Цю Су, которое заметно похудело. Он протянул руку, чтобы прикоснуться к ее щеке, но когда она слегка вздрогнула, он переместил руку к ее уху, осторожно потянул за выбившуюся прядь волос и с улыбкой сказал: «У Су Су волосы плохо причесаны».

«Ах». Цю Су подняла руку, чтобы взять его, заправила за ухо, затем улыбнулась и сказала: «Мэй помогла мне расчесать волосы».

Хэ Чжуо выглядел обиженным, но улыбнулся и сказал: «Сусу, делай то, что делает тебя счастливой. Не позволяй другим обижать тебя. И отныне не позволяй слугам больше тебя мучить».

Как же приятно, когда кто-то заботится о тебе. Цю Су, в хорошем настроении, медленно повернулась на месте, сморщила нос и сказала: «Цвет немного не тот, но цвет довольно насыщенный».

«Хм, цвет как у экскрементов, сделанных из мешковины. Это еще и одежда из семьи премьер-министра; если об этом станет известно, люди умрут от смеха».

«Цвет какашки?» — усмехнулся Цю Су. — «Ты действительно что-то особенное!»

«Мою жену так трудно найти».

Улыбка Цю Су застыла. Она опустила глаза, взяла себя в руки и повернулась. О боже, какой позор! Там был не только Пэй Юань; помимо Розового Фонаря и Чжу Юаня, которого поддерживала служанка, было несколько слуг.

Если тебе плохо, просто полежи во дворе. Зачем ты бродишь на улице? Цю Су не умела справляться с такими вещами и была слишком ленива, чтобы общаться. Она просто кивнула Пэй Юаню и больше ничего не сделала.

"Ты не придёшь?"

Цю Су бессознательно подошла, но, дойдя до Пэй Юаня, втайне возненавидела собственные ноги.

«О, я хотел увидеть Горного Владыку». Цю Су сделал два шага назад. «Я его ещё не видел».

«Жена, пожалуйста, сначала познакомься с моими родителями, а потом мы вместе сходим к ним». Пэй Юань взял Цю Су за руку и сказал стоявшему рядом Чжу Юаню: «Ты сначала вернись во двор, а я приду к тебе позже».

Чжу Юань кивнул, слегка поклонился, улыбнулся Цю Су и тихо повернулся, чтобы уйти. Розовый Фонарь, однако, выглядел явно недовольным.

«Цинъэр только что дала указание служанкам в поместье выполнить какую-то работу? Ты много работала, Цинъэр. Тебе следует вернуться в поместье и отдохнуть пораньше».

"Брат Пэй Юань~~"

Цю Су вздрогнула, и по ее коже пробежали мурашки. Боже мой, какая она невероятно мягкая и упругая, кто бы мог устоять?

Пэй Юань сохранил бесстрастное выражение лица и повел Цю Су обратно.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema