Der umwerfende Premierminister - Kapitel 4

Kapitel 4

«Верно, даже из соседней деревни пришли люди, вздох...»

«Мама, мне так жаль, что я тебя так утомил…» — виновато произнес Ао Цзюнь.

«Что ты имеешь в виду под усталостью? Это лишь доказывает, что моя Джунэр очаровательна и популярна! Жаль, что ты не мальчик, иначе я бы обязательно собрал всех этих красавиц и сделал их твоими жёнами, хе-хе-хе...» — поддразнил Юлиан.

«Что тебя так радует?» — спросил Мо Вэнь, как только вошел в комнату, увидев, как жена улыбается, словно ребенок.

«Муж, хе-хе... Я просто хотел сказать, что наш Джунэр собирается жениться на целой куче жен, чтобы они прислуживали нам, старикам!»

«О, это здорово! Когда? Думаю, нет времени лучше, чем сейчас! Давай сделаем это сегодня. Как только наша Цзюньэр скажет слово, мы можем пожениться прямо сейчас. Ха-ха…» Мо Вэнь поддразнивал Ао Цзюнь, услышав слова своей любимой жены.

«Отец, почему ты издеваешься над Джунэр так же, как и мама?» Лишь в присутствии родителей она изредка проявляла поведение маленькой девочки.

«Хорошо, отец больше не будет дразнить Джунэр». Мо Вэнь беспомощно сказал: «Джунэр, я думаю, тебе следует переодеться в женскую одежду. Так продолжаться не может». Он не понимал, почему Джунэр вообще настаивала на том, чтобы одеваться как мужчина.

«Нет, отец, Джунэр считает, что всё в порядке». Она шутила; переодевание обратно в женскую одежду, скорее всего, привело бы к ещё более неконтролируемой ситуации. Она прекрасно знала, какое впечатление произведёт её лицо. Переодевшись в мужчину, женщины в древние времена, хотя и привлекали внимание, были более сдержанными и с ними было гораздо проще иметь дело, чем с этими высокомерными мужчинами. К тому же, женщинам приходилось сидеть дома весь день; она этого не хотела!

«Хорошо, мой муж, я тоже думаю, что у Цзюньэр всё довольно хорошо. Кстати, я только что получила письмо от Инъэр; она вернётся завтра». Ю Лянь, казалось, поняла, о чём думает Ао Цзюнь, и вовремя сменила тему.

«Правда, Инъэр возвращается завтра», — радостно сказал Мо Вэнь.

Мо Юэин, родная дочь своих родителей, переехала жить к своей тёте ещё до приезда Ао Цзюня, поэтому Ао Цзюнь ещё с ней не знаком. Я с нетерпением жду, как выразится Мо Юэин, когда она встретится со своим «старшим братом»! Хе-хе…

Стратег и принцесса: Поле битвы, Глава 4 - Странный человек

«Ммм, мамина стряпня такая вкусная», — сказала Ао Цзюнь, сидя во дворе и наслаждаясь солнцем с довольным выражением лица. Сегодня было солнечно и ясно, пели птицы, цвели цветы — идеально для весенней прогулки, особенно после такого сытного обеда. Но проблема была в том, что если она выйдет сейчас, Линлун и остальные обязательно начнут её донимать. Лучше остаться дома. Вздох, но сегодня такой прекрасный день, и после стольких лет в династии Лунсюань она даже толком не исследовала эту маленькую деревню семьи Мо. Какая пустая трата времени!

Вспоминая прошлое, Ао Цзюнь вспомнила свою удивительную способность незаметно выскользнуть из дома вместе с Сюэ, увернувшись от целой толпы телохранителей. Она тут же перелезла через ближайшую стену, огляделась, и, к счастью, никого не было. Она и представить себе не могла, что Лин Ао Цзюнь окажется в таком плачевном состоянии.

Деревня семьи Мо — небольшая деревня в городе Лоюнь. Город Лоюнь расположен на границе между королевствами Лунсюань и Цанляо, выступая связующим звеном между двумя странами. Поскольку между двумя странами не было войн на протяжении столетия и происходили частые обмены, это очень процветающее место. Деревня семьи Мо, в частности, известна своими простыми и честными людьми и гармоничной жизнью, что делает её мирным местом. Однако год назад королевство Цанляо по неизвестным причинам внезапно начало крупномасштабное нападение на династию Лунсюань, захватив за один раз пять городов, причём город Лоюнь принял на себя основной удар.

Когда донесение о битве достигло столицы, двор и народ были потрясены. Император немедленно мобилизовал 200 000 солдат, командующим которыми стал принц Цзинь, чтобы они бросились в город Лоюэ (город, который в то время атаковал царство Цанляо). Оуян Цзиньсюань оправдал свою репутацию «бога войны». Он не только разрешил кризис в городе Лоюэ, но и отвоевал четыре города всего за один месяц.

Что касается последнего города, то это город Лоюнь, где она сейчас находится. Почему остался только один город? После того, как Оуян Цзиньсюань отвоевал четвертый город, Лошуан, он немедленно начал яростное наступление на Лоюнь. Как раз когда он собирался прорваться через городские ворота, в Лоюнь внезапно прибыл наследный принц царства Цанляо, что переломило ход битвы. Армия династии Лунсюань вернулась с пустыми руками и смогла лишь вернуться в Лошуан, где расположилась лагерем за пределами города, образовав тупиковую ситуацию. Принц Цзинь не смог отвоевать Лоюнь, и наследный принц царства Цанляо также не стал снова нападать на Лошуан. Эта тупиковая ситуация продолжалась почти год.

Неужели наследный принц Цанляо действительно настолько могущественен? Даже Оуян Цзиньсюань, известный как «Хладнокровный бог войны», бессилен против него.

Обладал ли он такой властью или нет, Лин Аоцзюнь никак не могла контролировать, но проблема заключалась в том, что ей пришлось сменить имя только по его приказу, что её очень расстроило. Он сказал, что это нужно, чтобы предотвратить проникновение солдат Лунсюаня в город, поэтому все жители города должны были зарегистрироваться в ямене и получить некий документ, похожий на удостоверение личности. Без этого документа их бы безжалостно убили. Поэтому её родители потратили деньги, чтобы получить для неё это «удостоверение личности» на имя её приёмного сына. С тех пор она стала Мо Цзюнем, приёмным сыном доктора Мо Вэня, который с детства жил с её тётей из-за плохого здоровья и только недавно вернулся.

«Брат Мо Цзюнь». Нежный, ласковый голос вернул Ао Цзюнь к реальности. Боже мой! Она даже спаслась, перебравшись через стену, но всё равно не могла избежать их; они были действительно повсюду.

Нет, было бы ужасно, если бы они снова ввязались в это. Ао Цзюнь сделала вид, что не слышит, и ускорила шаг, чтобы продолжить идти вперед.

«Брат Мо Цзюнь, почему ты всё время уходишь, когда я тебя зову?» Женщина увидела, что Ао Цзюнь её игнорирует, поэтому она побежала догнать его, потянула за рукав и кокетливо сказала.

«Я этого не слышала». Это снова была Мо Цин. Разве она уже не отвергла предложение свахи? Почему она до сих пор преследует меня?

«О, брат Мо Цзюнь, мой отец послал кого-то сделать предложение, почему ты не согласился? Ты меня не любишь?» Мо Цин выглядела так, будто вот-вот расплачется, поистине жалкое зрелище!

«Да». К сожалению, этот человек не отличался милосердием к женщинам.

«Ты…» — Мо Цин, с трудом сдерживая слезы, указала на Ао Цзюня, словно тот был бессердечным человеком.

Ао Цзюнь проигнорировала обвинения Мо Цин и прошла мимо неё самостоятельно.

«Брат Мо Цзюнь». Мо Цин просто подбежала к Ао Цзюню, обняла его за руку и позвала сладким, кокетливым голосом. Ее голос был настолько нежным, что мог растопить любое сердце, а улыбка — такой лучезарной! Она была совершенно неузнаваема по сравнению с той женщиной с красными глазами, которую мы видели только что; изменение ее выражения лица было поистине поразительным!

«Отпусти». Но этот человек был слишком упрям.

«Я не отпущу. Я не отпущу, пока ты не согласишься». Она… она действительно кокетничала по отношению к нему! Боже мой! Даже перед вечно холодным лицом Ао Цзюня она могла вести себя кокетливо. Её действительно можно уважать.

"Отпусти." Ао Цзюнь начинал терять терпение.

«Брат Мо Цзюнь, просто согласись!» Полностью игнорируя слова Ао Цзюня, Мо Цин еще крепче обняла его за руки, надула губки и продолжала тереться о него.

«Отпусти». Как говорится, три удара — и ты выбываешь; для Ао Цзюнь это был предел. С силой она отбросила тиски, не обращая внимания на то, упадет ли Мо Цин от чрезмерной силы, и продолжила идти вперед. Какая безжалостность!

Мо Цин, которую оттолкнул Ао Цзюнь, уже собиралась упасть назад, когда ее быстро подхватили чьи-то руки.

Мо Цин, все еще потрясенная, похлопала себя по груди и, не обращая внимания на того, кто ее спас, с трудом сдерживала слезы, крича: «Брат Мо Цзюнь, как ты мог быть таким бессердечным! Уааа... Брат Мо Цзюнь, не уходи! Уааа...»

«Стоп». Раздался глубокий, властный голос, который успешно остановил все еще скорбящую Мо Цин, не дав ей заплакать, а также заставил стоявшего перед ней Ао Цзюня остановиться.

Вздрогнув, Мо Цин подняла глаза, полные слез, и воскликнула: «Ух ты! Этот мужчина такой... такой красивый!» В отличие от женственной красоты Мо Цзюня, это была мужская красота — две крайности красоты! И этот мужчина выглядел таким внушительным, таким харизматичным, а его голос был таким приятным на слух. Неужели он только что спас ее? Какой герой! (Имеет ли это какое-либо отношение к героизму? Эта девушка сошла с ума?)

Ао Цзюнь, остановившись, нахмурился и неохотно обернулся. Шестерёнки судьбы начали вращаться, и в тот миг два спокойных сердца неожиданно встряхнулись.

Какой красавец! (Какой обаятельный мужчина!) В тот момент, когда наши взгляды встретились, мы оба мысленно воскликнули, но внешне оставались бесстрастными, наши лица по-прежнему были ледяными.

«Что случилось?» — холодным тоном вырвалось из уст Ао Цзюнь, выражая её недовольство.

Перед ней стоял, несомненно, самый красивый и самый холодный из всех, кого она когда-либо видела. Его выразительное лицо отличалось резкой, холодной элегантностью; под густыми бровями виднелись глубокие, темные глаза, словно бездонный, непостижимый бассейн; его высокий, прямой нос и красивые, решительные губы были плотно сжаты; его внушительная фигура источала благородство и элегантность, излучая царственную ауру, которая оказывала невидимое, мощное давление. Этот мужчина был не обычным человеком. Хотя его одежда была простой, его тщательно скрытое присутствие выдавало его. Ао Цзюнь, которая обычно даже не взглянула бы на мужчин, почувствовала трепет в сердце при внезапном появлении этого незнакомца. Это осознание сильно ее огорчило. Этот грубиян, хм.

«Дайте этой молодой леди объяснение». Тон был таким же холодным.

Увидев вдалеке борющихся мужчину и женщину, он сначала не хотел вмешиваться и намеревался уйти, так как у него были важные дела. Однако, когда он увидел, как высокий, худощавый мужчина безжалостно оттолкнул женщину и беспечно ушел, по какой-то причине в нем вспыхнула ярость. Недолго думая, он бросился на помощь женщине, которая вот-вот должна была упасть. Увидев, как женщина рыдает и умоляет мужчину остаться, но тот остается равнодушным и не оборачивается, он пришел в еще большую ярость и закричал, чтобы тот остановился. Больше всего он ненавидел неверных мужчин; такие мужчины были позором для мужчин, отбросами общества. Вот что сказала она — та необыкновенная женщина, которую он никогда не сможет забыть, та женщина, с которой ему суждено было расстаться, та женщина, которая теперь стала женой и вот-вот станет матерью.

Горечь в его сердце продолжала нарастать, и мужчина обернулся, и мгновенно его сердце, которое так долго оставалось спокойным, начало бешено и неконтролируемо биться, словно в его спокойное озеро бросили огромный камень. Оно задержалось там надолго, вытеснив горечь, накопившуюся в сердце от мыслей о ней. Что происходит?

Несомненно, этот неверный мужчина был поистине прекрасен. Да, прекрасен, красив. Его лицо было безупречным: гладкая, светлая кожа, длинные ресницы и тонкие брови, словно полумесяц на ночном небе. Его большие, яркие, темные глаза были ясными и спокойными, непостижимыми, притягивающими взгляд, сами того не осознавая. Под прямым носом располагались бледно-розовые губы, нежные, как лепестки роз, так и манящие попробовать их на вкус. Его светлая кожа была похожа на свежеочищенное яйцо, а небрежно собранные волосы развевались на ветру. Так прекрасен! Так прекрасен, что ему захотелось спрятать его, не дать другим увидеть его красоту. Осознав эту мысль, мужчина был глубоко потрясен. Нет, нет, другой человек был мужчиной, и неверным мужчиной, а человеком в его сердце всегда была она, всегда была.

"Признаться?" В чём признаться? Какое это имеет к нему отношение?

«Мисс». Игнорируя Ао Цзюня, мужчина повернулся и окликнул Мо Цин, которая все еще пребывала в оцепенении, желая, чтобы она сама за себя заговорила. Его гнев на красивого мужчину, который предал его и отказывался признать это, усилился.

«О, вы меня звали?» — опомнившись, спросила Мо Цин растерянно. Только увидев взгляд мужчины, она посмотрела на Ао Цзюня перед собой и вспомнила, что пыталась уговорить своего брата Мо Цзюня жениться на ней! По сравнению с этим красивым молодым человеком, которого она видела всего один раз, она все же предпочитала своего брата Мо Цзюня; в конце концов, он был ее первой любовью. Немного подумав, Мо Цин решила воспользоваться предложением красивого молодого человека, чтобы убедить своего брата Мо Цзюня жениться на ней.

Приняв решение, Мо Цин посмотрела на Ао Цзюня с печальным выражением лица, затем, словно ничего не понимая, повернулась к нему и сказала: «Молодой господин, спасибо вам за вашу доброту, но… Цинъэр не хочет ставить брата Мо Цзюня в затруднительное положение». Сказав это, она посмотрела на Ао Цзюня с болезненным, отчаянным, но в то же время любящим взглядом.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema