« Bien sûr, mon patron, je pense maintenant vraiment que votre voyage en Afrique était une idée géniale. » Sun Wendi rit de bon cœur.
«
Alors, la deuxième question,
» ai-je soupiré, «
est que, puisque nous faisons affaire avec le pays G, notre seul interlocuteur est le gouvernement de ce pays. Le pays G étant très pauvre, il ne compte aucune grande entreprise capable de coopérer avec nous
; nous ne pouvons donc négocier les achats et les ventes qu’en direct avec son gouvernement. Mais je doute de sa capacité de paiement… Vous n’y êtes jamais allé. Le gouvernement du pays G est très pauvre. Même si le dirigeant est très riche, son gouvernement est très pauvre.
»
« C’est encore mieux. Ils peuvent utiliser leurs ressources pour payer directement les marchandises. » Sun Wendi sourit, comme un homme d’affaires avisé : « Si leur gouvernement n’a pas d’argent, ils peuvent utiliser du minerai de diamant, du bois ou autre chose comme moyen de paiement. De toute façon, ça nous est égal. »
« Bon, la troisième question… » J’ai réfléchi un instant. « Sun, vous l’avez peut-être oublié, nous sommes en Chine. Pas au Canada… Faire des affaires en Chine est très différent de faire des affaires au Canada. Nous sommes une société commerciale, mais les exportations chinoises vers l’Afrique sont soumises à des restrictions nationales… Le gouvernement fixe un quota chaque année, et nous devons trouver un moyen de l’atteindre pour exporter vers l’Afrique. Sinon, nos marchandises ne pourront même pas passer la douane. » À ce moment-là, je n’ai pas pu m’empêcher de le regarder : « Vous… vous ne pensez pas à faire de la contrebande, quand même ? »
J'ai froncé les sourcils en raison des termes de mon accord avec Ren Lei et les autres. Je retournerais en Chine, mais je garantissais que mes activités y seraient légales. Ils savaient que j'étais le plus important chef de réseau de contrebande de la côte ouest canadienne. Personne ne permettrait à un oligarque comme moi de retourner en Chine et de se livrer à des opérations de contrebande à grande échelle susceptibles de nuire aux intérêts nationaux.
Autrement dit, je n'ai pas le droit de faire de la contrebande en Chine. C'est la condition. Bien sûr, j'ai aussi bénéficié de nombreux traitements de faveur, sur lesquels je ne m'étendrai pas.
« Patron, vous avez oublié ? Nous sommes une entreprise canadienne. » Sun Wendi sourit d'un air malicieux. « Voyez-vous, nous pouvons acheter des marchandises localement sous couvert d'exportation vers le Canada. Les produits chinois sont très bon marché, et leur principal atout sur le marché international réside dans leur prix abordable et leur qualité. Nos marchandises ne transitent pas par les douanes chinoises pour être expédiées en Afrique ; elles transitent par le Canada ! Ensuite, elles sont expédiées du Canada vers l'Afrique ! Quant aux problèmes de douane… »
Il s'arrêta brusquement de parler, puis me regarda avec un sourire significatif.
J'ai immédiatement réalisé que j'avais commis une erreur stupide...
Les douanes en Afrique ?
Quelle blague ! Mes marchandises doivent passer par la douane pour entrer dans le pays G ? Je doute même que le pays G ait une douane.
Une fois que mes marchandises seront entrées dans le pays G, il suffira que le général Kunta approuve d'un signe de tête et prononce une seule phrase pour qu'il m'arrête.
Bon... même si c'est clairement illégal, j'ai seulement promis de ne pas faire d'affaires illégales en Chine, mais à l'étranger... eh bien, ça ne me pose pas de problème.
Sun Wendi m'a décrit une idée très séduisante...
« Nous pouvons nous procurer localement tous les produits de première nécessité pour la production nationale et la vie quotidienne, puis les expédier en Afrique et les commercer avec le pays G, en réalisant d'énormes profits. Si le gouvernement du pays G n'a pas les fonds nécessaires pour payer, nous pouvons lui proposer des mines de diamants en guise de paiement, ou… du bois ! Le commerce des diamants, patron, peut être géré par notre filiale en Afrique, et quant au bois, nous n'avons pas besoin de le réexporter, mais plutôt d'installer une usine de transformation du bois dans le pays G. Le pays G est un petit pays d'Afrique de l'Est où la main-d'œuvre est très bon marché (quand il a parlé de main-d'œuvre bon marché, j'ai tout de suite pensé à ces mineurs exploités dans les mines), ce qui réduira considérablement nos coûts. Ensuite, nous pourrons expédier les produits finis, tels que du papier, des baguettes, des meubles, etc., vers la Chine et le Canada pour les vendre. C'est une activité extrêmement rentable. »
Wendi Sun m'a alors raconté une histoire commerciale très classique
:
Il y a une vingtaine d'années, alors que l'économie chinoise commençait tout juste à décoller, les Japonais ont habilement dupé les Chinois
! Ils ont acheté de grandes quantités d'arachides dans la province du Shandong à des prix extrêmement bas.
Une fois chargées à bord et le navire en mer, les arachides ne furent pas transportées jusqu'au Japon. Le navire fit escale en eaux internationales, où des machines de transformation permirent de les traiter sur place. Les amandes furent pressées pour en extraire l'huile, et les coques furent transformées en panneaux de fibres.
Puis, les cargos japonais retournèrent immédiatement en Chine et vendirent de l'huile d'arachide et des panneaux de fibres aux Chinois à des prix élevés !
Cette approche astucieuse génère des profits étonnants !
J'ai longuement discuté avec Wendi Sun. Je n'ai pu m'empêcher de soupirer : « Chère Sun… si cela continue, j'ai bien peur de devenir moi-même un capitaliste. »
« Ma patronne… » Sun Wendi sourit d’un air malicieux et me regarda : « Vous êtes capitaliste depuis longtemps. »
...
J'ai toujours admiré Wendi Sun
; il possède un sens aigu des affaires et une motivation hors du commun. Bien entendu, je tenais à conserver un tel talent à mes côtés. Je lui ai donc offert une participation dans l'entreprise, puis je lui ai simplement confié la direction de la succursale de Shanghai de Huaxing Company. Naturellement, la succursale de Vancouver a été placée sous la responsabilité d'un autre dirigeant.
Pour l'ouverture de la succursale de Shanghai, j'ai organisé un petit banquet et invité quelques fonctionnaires des services gouvernementaux locaux, notamment du bureau de l'industrie et du commerce, du bureau des impôts, du bureau d'inspection et du tribunal, ainsi que quelques autres clients.
Je n'ai pas assisté au banquet ; j'ai laissé Wendi Sun s'en occuper.
Ce qui m'a surpris par la suite, c'est d'avoir reçu des demandes d'interview de la part de certains médias.
De plus, les médias qui ont sollicité des interviews avec moi n'étaient pas des médias économiques ou financiers… c'étaient tous des médias de divertissement.
Mince alors, ils me prennent vraiment pour une célébrité...
J'avais initialement l'intention de refuser toutes les offres, mais j'ai finalement changé d'avis et accepté un entretien avec une chaîne de télévision. Mon raisonnement était le suivant
: étant toujours propriétaire d'une société de production cinématographique, il y avait toujours une possibilité de m'impliquer à l'avenir dans le secteur du divertissement national
; cela pourrait même s'avérer bénéfique.
La personne qui m'a interviewé était censée être une célèbre animatrice d'une émission de divertissement locale à Shanghai, et l'interview a eu lieu dans mon bureau.
« Monsieur Chen, votre société Billy Hill Films à Hollywood a produit cette année un film d'action à succès inspiré d'une histoire vraie. Quel est le secret de cette réussite ? »
« Comme vous l'avez dit vous-même, c'est basé sur une histoire vraie, et c'est un argument de vente. »
« Quels autres films la société prévoit-elle de produire ensuite ? »
« Oui », ai-je répondu, sans entrer dans les détails.
« Lei Xiaohu sera-t-il toujours l'acteur principal ? Les fans de cinéma chinois apprécient beaucoup Tiger et pensent qu'il deviendra la prochaine superstar du film d'action. »
« Oui, je le ferai. » Je m'ennuyais un peu.
« J'ai une autre question… J'ai entendu dire que vous étiez revenu en Chine pour investir et faire des affaires… Envisagez-vous d'investir dans le cinéma
? Ou dans d'autres secteurs du divertissement
? »
« Pas pour l'instant… mais on ne peut pas exclure cette possibilité à l'avenir. » J'ai souri.
« Alors, connaissez-vous quelque chose à l'industrie du divertissement en Chine ? »
«… J’ai réfléchi un instant et j’ai souri : « Cela fait plusieurs années que je vis à l’étranger et je n’ai pas vraiment suivi l’actualité du divertissement coréen pendant cette période… À ce propos, une idée m’est venue soudainement et je n’ai pas pu m’empêcher de sourire : « Oh, je connais un nom… Hmm, elle doit être très célèbre maintenant, non ? Jenny, c’est ça ? »
L'animatrice a feint la surprise, puis a ri et a dit : « Oh ? Jenny ? Mon Dieu, Monsieur Chen, vous ne le saviez pas ? Jenny est incroyablement populaire en ce moment, et elle donnera bientôt un concert solo à Shanghai. Il semble que Monsieur Chen admire beaucoup Jenny… Je me demande s'ils auront l'occasion de collaborer à l'avenir ? »
« C’est possible. » J’ai souri.
« Hmm… » L’animatrice remarqua ma distraction et posa une autre question
: «
En fait, dans ce film à succès récent, le personnage interprété par Lei Xiaohu était inspiré de votre histoire vraie… Autrement dit, il vous incarnait à l’écran. Êtes-vous satisfaite de son interprétation
?
»
J'ai ri… Je ne sais pas combien de fois on m'a posé des questions similaires lors d'émissions d'entretiens auxquelles j'ai participé aux États-Unis.
« Hmm… Je trouve qu’il a fait un excellent travail. D’abord, son kung-fu est excellent, et ensuite, il est jeune et beau. Je suis très heureuse qu’un si beau jeune homme m’interprète. »
« Hehe… » L’animatrice a ri à plusieurs reprises, m’a jeté un coup d’œil et m’a complimenté : « En fait, vous êtes vous aussi très jeune et beau… J’aimerais vous poser une autre question au nom de nombreux fans, Monsieur Chen. Vous êtes si jeune, et pourtant vous êtes déjà une star. Vous êtes considéré comme une étoile montante à Hollywood, et votre position actuelle dans le milieu est tout simplement remarquable. Comment avez-vous réussi à bâtir une carrière aussi brillante à un si jeune âge ? Quel est votre secret ? »
J’ai secoué la tête, me préparant à donner le genre de réponse diplomatique que j’aurais utilisée face aux médias aux États-Unis, quand soudain une idée m’a traversé l’esprit…
Je suis actuellement dans le pays !
En y réfléchissant, une idée étrange m'est venue à l'esprit.
Je me suis redressé et j'ai regardé sérieusement l'objectif de la caméra devant moi.
« Je tiens à remercier quelqu’un. » Un sourire étrange effleura mes lèvres, mon regard s’assombrit. Je dis lentement
: «
Sans lui, je serais probablement encore en train de galérer dans ce pays, toujours une inconnue… S’il ne m’avait pas donné un coup de pouce à un moment crucial, je n’occuperais pas la position que j’occupe aujourd’hui.
»
L'animatrice assise à côté de moi me regarda d'un air perplexe, tandis que je continuais à prononcer mes dernières paroles face à la caméra
:
«Merci ! Tout ce que j'ai aujourd'hui, je le dois à vous !»
...
«
…Merci à vous…
»
Lorsque ces mots ont été diffusés dans d'innombrables foyers à la télévision, j'ignorais totalement que quelque part dans une certaine ville, devant un poste de télévision, au moment même où ces mots étaient prononcés, une paire d'yeux froids étaient fixés sur moi à l'écran, et puis…
mordre!
Une main a brisé un verre à pied d'un coup de poing nu. Des éclats de verre ont lacéré la paume, faisant jaillir un sang rouge vif… Pourtant, celui qui tenait cette main semblait impassible, son poing se serrant encore plus fort…
...
Pendant ce temps, ailleurs, devant un autre téléviseur, un beau visage aux traits métis était empli d'émotion, ses yeux envoûtants embués de larmes. Elle fixait l'écran et murmurait : « Il se souvient encore de moi… il ne m'a pas oubliée… »
À mon retour, je me suis sentie beaucoup plus détendue et de bien meilleure humeur qu'à Vancouver.
Bref, avec Sun Wendi à la tête de l'entreprise, j'ai passé deux jours à ne rien faire du tout, à me faire conduire par Tu dans les rues de Shanghai.
Aucun de nous ne connaissait les routes de Shanghai, mais cela n'avait aucune importance. Nous errions sans but précis, parfois du matin au soir, et je ne m'en lassais jamais. Tant que je voyais des panneaux chinois partout et des gens à la peau jaune et aux cheveux noirs, j'étais particulièrement heureuse.
Je ne suis allée à aucun des sites pittoresques ; j'étais heureuse de simplement me promener comme ça.
Chaque soir, j'appelle Yandi… Je ne l'ai pas ramenée avec moi car je viens de rentrer en Chine, et qui sait quels problèmes pourraient survenir
? Après tout, je sais pertinemment que j'ai encore un ennemi redoutable là-bas. Alors, par mesure de sécurité, j'ai laissé Yandi à Vancouver pour le moment. Je la ferai venir une fois que la situation sera réglée ici.
Mes journées paisibles prirent fin ce jour-là, car j'avais accueilli un invité.
Gang Wu.
« Bon, Wu Gang, ne sois pas si sérieux. » Je l'ai invité dans mon bureau, mais Wu Gang est resté impassible.
« Chen Yang. » Il venait de s'asseoir quand il m'a regardé en fronçant les sourcils. « Ça fait si longtemps que tu es revenu, pourquoi n'es-tu pas allé voir Nannan ? »
J'étais sans voix… Je ne pouvais pas répondre à cette question, et je ne savais pas comment y répondre.
« Nannan sait que tu es de retour, et je sais qu'elle a très envie de te voir. Mais elle n'est pas venue. Je lui ai demandé, mais elle n'a rien voulu dire… Bon sang, pourquoi vous réagissez tous les deux de la même façon ! » s'exclama Wu Gang avec impatience. « Elle sera à Shanghai dans quelques jours. Vous pourrez vous débrouiller à ce moment-là ! Je n'y peux rien… Mais si vous osez l'embêter… Pff ! »
J'ai esquissé un sourire ironique et je suis resté silencieux.
« Laisse tomber ! » Wu Gang fit un geste de la main. « J'ai des affaires importantes à régler cette fois-ci. »
« Quoi encore ? Tu ne vas pas me demander de faire quelque chose pour toi, quand même ? » J’ai souri avec ironie.
« Bien sûr que c'est une bonne chose ! » s'exclama Wu Gang en reniflant. « Tu comptes faire du commerce d'import-export avec l'Afrique ? Tu sais que notre pays impose des restrictions commerciales avec ce continent, et je craignais que tu n'obtiennes pas de quotas. Ren Lei a d'ailleurs beaucoup insisté en ta faveur. Ainsi, tu n'auras pas besoin de chercher des failles. Les hautes instances ne traiteront pas injustement quelqu'un comme toi qui a tant contribué au pays. Nous pouvons maintenant t'accorder des quotas spéciaux ! Cela te facilitera grandement le commerce d'import-export avec l'Afrique. »
Ah bon ? C'est une bonne chose !
De cette façon, je n'ai pas à me donner la peine d'expédier les marchandises au Canada puis de les réexpédier en Afrique, ce qui me fait gagner du temps et beaucoup d'argent.
« Il y a encore une chose à propos de Fang Nan… enfin, mais elle ne veut pas que je vous le dise. Que diriez-vous de ceci
: elle viendra bientôt à Shanghai, et si vous êtes d’accord, la laissera vous le dire elle-même lorsque vous la rencontrerez. »
Troisième partie : Le sommet, chapitre quarante-sept : L'ange devenu adulte
"Jenny ! Jenny ! ~ Jenny ! Jenny ! Jenny !!"
"Jenny ! Jenny ! ~ Jenny ! Jenny ! Jenny !!"
"nous t'aimons!!"
Au rez-de-chaussée de l'hôtel Four Seasons de Shanghai, un groupe important de jeunes gens, hommes et femmes, se tenait là, serrés les uns contre les autres et bloquant presque le carrefour adjacent à l'hôtel. Ils étaient tous excités et enthousiastes, certains même avec une pointe de fanatisme. Ils brandissaient diverses banderoles géantes, affiches, CD, albums photos, bâtons lumineux, etc.
Dans le hall de l'hôtel, au rez-de-chaussée, de nombreux agents de sécurité et des policiers étaient en alerte pour maintenir l'ordre. Les jeunes supporters, hommes et femmes, se bousculaient, mais leur enthousiasme restait intact. Ils criaient depuis plus d'une heure, et leurs voix ne faiblissaient pas.
Une telle occasion me fait soupirer ; il est vrai qu'aucune époque ne manque de fans passionnés.
Alors que ma voiture dépassait l'hôtel, j'ai tapoté l'épaule de Tu depuis le siège arrière et j'ai dit : « Passons par derrière. »
Puis j'ai regardé Aze, la tête de bois, et les autres à côté de moi et j'ai dit avec un sourire ironique : « Je ne m'y attendais vraiment pas… Jenny est si populaire maintenant ? C'est terrifiant… »
Jenny, bien sûr, c'est cette beauté métisse que j'ai rencontrée au Vietnam. Après notre retour en Chine avec Mu Tou et les autres, je n'aurais jamais imaginé qu'elle, sous le pseudonyme de « Jenny », deviendrait une idole aussi populaire.
Nous avons pris l'ascenseur directement depuis le parking de l'hôtel. Nous sommes ici pour retrouver des amis aujourd'hui.
Jenny donnera un concert solo à Shanghai demain soir et séjournera à l'hôtel Four Seasons. Elle est actuellement sous contrat avec la société de divertissement « Deep Blue Entertainment » de Fang Nan, qui gère naturellement son emploi du temps. Jenny ne sera pas la seule à venir. D'anciens collègues de Deep Blue Entertainment seront également présents, notamment mon ancienne collègue, Mme Ning Yan. Je me souviens l'avoir aidée à se débarrasser de son mari indigne
; je me demande ce qu'elle devient. La petite sœur de Jenny, l'adorable YoYo, qui avait une blessure à la jambe – heureusement, elle est maintenant guérie – sera aussi de la partie.
Et... Fang Nan !
Quoi qu'il en soit, même si je sais que ce serait gênant de la rencontrer, il serait impossible de faire comme si je ne voyais pas Fang Nan si je savais qu'elle venait. Alors, après mûre réflexion, j'ai décidé de venir avec les trois autres loups.
Le 33e étage de l'hôtel était entièrement réservé par les organisateurs. À notre arrivée, l'accès nous a été immédiatement refusé. Mu Tou a alors sorti son téléphone et a passé un coup de fil
; peu après, Ning Yan est arrivé avec un groupe de personnes pour nous rejoindre.
Ning Yan semblait plus sûre d'elle. Je me souviens qu'elle était une personne remarquable auparavant. Ces trois dernières années, elle avait un peu maigri et ses cheveux, coupés courts, lui donnaient un air frais et simple. Vêtue d'une tenue professionnelle, elle paraissait très dynamique. Ses traits délicats laissaient deviner une forte personnalité.
Quand Ning Yan sortit, elle aperçut Mu Tou et les autres et sourit aussitôt. Mais elle me remarqua alors, debout derrière A Ze. Je portais des lunettes de soleil et un chapeau, la tête légèrement baissée. Ning Yan parut d'abord perplexe, puis me reconnut immédiatement. Un air de surprise se peignit sur son visage et elle ouvrit la bouche comme pour m'appeler. Cependant, elle reprit rapidement ses esprits et son expression redevint normale. Bien que ses yeux trahissent encore une pointe de surprise, sa voix était très calme
: «
Oh, Mu Tou, te voilà… euh, entre vite, YoYo t'a vraiment manqué.
»
Ning Yan donna ensuite quelques instructions aux personnes qui se trouvaient à côté d'elle et nous fit entrer.
Nous avons suivi Ning Yan jusqu'à une suite. Ning Yan a congédié toutes les autres personnes non pertinentes, même les employés de la société Deep Blue, ne laissant que nous quelques-uns dans la pièce. Ning Yan a fermé la porte et s'est retourné, s'exclamant avec joie : « Xiao Wu ! Chen Yang ! C'est vous ! Vous êtes venus !! »