Kapitel 117

Он говорил по-китайски! Водитель, тоже китайского происхождения, рассмеялся и сказал: «Потерпите немного. Ах да… и не писайте в моей машине, мне еще нужно продать эту рыбу».

Он бросил в окно одеяло, потом сумку и сказал мне: «Это то, что Вик просил меня тебе дать».

Затем я закрыла окно и тут же завернулась в одеяло, что немного согрело меня, прежде чем открыть сумку. Внутри лежал комплект одежды, старой, но очень чистой. Такая одежда, которую можно было носить на улице, не привлекая внимания. На дне сумки также лежала стопка банкнот.

Я знаю, это канадские доллары. Я посчитал, и это примерно тысяча канадских долларов.

Я рассмеялся. В любом случае, я был благодарен капитану Уику. Он не был хорошим человеком, даже жадным, но, по крайней мере, был проницательным бизнесменом.

Хотя, в каком-то смысле, он забрал у меня два огромных мешка денег на миллионы, а теперь дал мне только комплект одежды и тысячу канадских долларов, по крайней мере, он всё сделал по правилам бизнеса! Я отдал ему эти два мешка денег добровольно.

И даже если он не отдаст мне сумку с одеждой и тысячу канадских долларов, я ничего не смогу сказать. То, как он это сделал… ну, как бы это сказать…

Возможно, он и жадный мерзавец, но, по крайней мере, он довольно обаятельный негодяй.

Часть 1: Человек в мире боевых искусств, вынужденный собственной волей, Глава 134: Строй для убийства

Улица Гастингс, Ванкувер.

На мне была одежда, которую мне дал капитан Уик — тёмная хлопчатобумажная куртка. Она была немного великовата, но, поскольку руки были в карманах, это не слишком бросалось в глаза, а рюкзак за спиной был довольно свободным.

Внешне я ничем не отличался от большинства людей на улице. Проходя мимо, я увидел двух полицейских, но просто прошел мимо них, а их взгляды лишь скользнули по мне, не задерживаясь ни на секунду.

Я знаю, что до успеха осталось совсем немного.

Грузовик высадил меня только на перекрестке возле рыболовного предприятия в Ванкувере. Я спросил водителя, как добраться до улицы Гастингс, и в итоге мне потребовалось почти полтора часа, чтобы наконец добраться до места.

Я не взяла такси, потому что не говорю по-английски и боялась себя выдать. В Северной Америке, будь то США или Канада, у людей гораздо более строгий законопослушный нрав, чем у нас в Китае. Если у них возникают какие-либо сомнения, они немедленно вызывают полицию!

После почти двухчасовой прогулки я наконец улыбнулся и вздохнул с облегчением, увидев указатель на улицу Гастингс.

Забавно, но я даже не узнал слово "Гастингс" и догадался о его значении только наугад.

Ванкувер, улица Гастингс, 107, B1.

Вот адрес, который мне дал толстяк перед отъездом!

На самом деле, номер, который мне дал Фэтти, я использовал по дороге сюда. Я звонил из телефонной будки на улице, но звонок длился долго, и никто не отвечал. Поэтому мне пришлось самому искать его всю дорогу. Похоже, мне повезло.

Я проверил адрес, и он правильный.

Передо мной стояла автомойка, невысокое двухэтажное здание. Все здания вдоль улицы были похожи по стилю, а дорога была узкой. На улице было очень мало машин и пешеходов.

Я всерьез сомневаюсь, что автомойка может успешно работать в таком месте.

Автомойка была открыта настежь. Я стоял у двери и окликнул, но никто не ответил. Внутри не было ни одного сотрудника.

На автомойке находились две машины, и работала электрическая мойка для автомобилей, издавая громкий шум.

Я немного поправил рюкзак на спине, затем зашёл внутрь и крикнул: "Есть кто-нибудь?"

Кроме звука работающей автомойки, мне никто не ответил.

В углу я увидел несколько распылителей воды, все они были оборудованием и инструментами для автомойки. Но там не работало ни одного сотрудника, что меня несколько озадачило.

Внутри была лестница, ведущая наверх. Я остановился внизу и окликнул. Затем, немного поколебавшись, я поднялся по лестнице.

Как только я подошёл к повороту лестницы, сверху внезапно раздался громкий всплеск музыки.

Это было похоже на то, как если бы кто-то внезапно включил стереосистему, и из неё заиграла громкая, энергичная музыка, которая меня напугала.

Наверху был длинный коридор с несколькими комнатами, двери которых были открыты. Но там почти никого не было. Я только что поднялся по лестнице и выглянул наружу, когда услышал громкий «бум» у себя в ухе!

Пережитые мной за последние несколько дней события позволили мне мгновенно распознать в этом звуке выстрелов!

Я быстро пригнулся, а затем услышал треск дерева рядом со мной. Перила у лестницы были разорваны выстрелом, и осколки разлетелись в разные стороны. Некоторые из них попали мне в лицо и шею.

Я рухнул на землю, не в силах сдержать ругательство: "Черт возьми!"

Затем, как в каком-то фильме про перестрелки, вокруг меня раздались выстрелы. Я лежал ничком на земле и увидел, как несколько человек одновременно выскочили из мастерских по обеим сторонам. Используя укрытие в комнатах коридоров по обеим сторонам, несколько человек в разной одежде подняли пистолеты и яростно открыли огонь в конце коридора, который находился слева от меня.

Я лежал на земле и слышал свист пуль мимо ушей, выстрелы, похожие на дождь, шквал звуков, плотный, как лопающиеся бобы! Звуки разбивающегося стекла и трескающегося дерева то усиливались, то затихали.

После непродолжительного периода интенсивной стрельбы наконец воцарилось спокойствие, но громкая, энергичная музыка по-прежнему разносилась по всему второму этажу!

Я был ошеломлен, совершенно ошарашен!

Я приехал сюда по адресу, указанному толстяком, но никак не ожидал сразу же столкнуться с подобным!

У меня было ощущение, будто я внезапно оказался на поле боя. Люди стреляли друг в друга с двух сторон, и самое абсурдное было то, что я находился прямо посреди них!

Лежа на земле, я видел трех или четырех человек, прячущихся за дверью справа, а слева, казалось, был только один человек... Я понял это по выстрелам.

После недолгой паузы я услышал, как эти люди выкрикнули несколько ругательств. Они не говорили по-английски! И не говорили по-китайски!

Однако, судя по их телосложению и цвету кожи, а также по моему предыдущему опыту в море, я сразу же определил, что они говорят по-вьетнамски!

С другой стороны, тут же раздался старый голос: «Я трахну всех ваших матерей! Вы, вьетнамские ублюдки, лучше умрите ужасной смертью! Если хотите мою жизнь, приходите и заберите её!»

У него был глубокий и звучный голос, полный энергии, и он говорил по-китайски.

Я сразу же догадался, что это, скорее всего, тот самый парень, которого Фэтти попросил меня найти!

На самом деле, мне нет необходимости выносить какие-либо дальнейшие суждения.

Я оказался втянутым в драку между двумя группами людей: вьетнамцами и китайцами. Даже дурак понял бы, кому мне следует помочь!

После некоторого времени, прошедшего за криками и руганью, я вдруг услышал, как вьетнамец несколько раз крикнул, а затем попытался выглянуть наружу. Это немедленно привлекло внимание китайских войск, и между ними некоторое время шла перестрелка. Но постепенно огонь с китайской стороны стих.

У него, наверное, заканчиваются патроны!

В моей голове мелькнула мысль.

И действительно, вьетнамцы, похоже, тоже это поняли, и один из самых смелых высунулся и бросился к ним. Из соседней комнаты китаец крикнул: «Вьетнамские дьяволы!»

Я оставался лежать на земле. Вьетнамцы, должно быть, видели меня, когда я поднимался по лестнице, но после их первой очереди огня я не поднялся. Вероятно, они подумали, что я мертв. Вьетнамец осторожно приблизился к внутренней комнате, и когда он проходил мимо меня, я внезапно вскочил, схватил его, и мы повалились вместе в борьбе. Безоружный, я схватил обломок дерева, который подобрал ранее, и вонзил его заостренный конец в пах вьетнамца!

Он закричал, его руки, которые до этого боролись со мной, обмякли. Я увидел, как двое вьетнамцев позади меня в тревоге подняли оружие, и я быстро бросился внутрь, они вдвоем ворвались в комнату. Затем я услышал бах-бах-бах-бах позади себя…

Я выкатился из машины, и в том месте, где я приземлился, тут же образовалось несколько пулевых отверстий.

На самом деле, мне очень повезло. Здание, похоже, было деревянным, поэтому пули не отскакивали от дерева. В противном случае, одни только рикошеты могли бы меня убить!

Вьетнамец кричал от боли, держась за пах. Кровь была повсюду. Я не мог точно сказать, куда именно его вонзил острый кусок дерева — возможно, в пах, а может, просто в бедро. Я отпустил его, но схватил его пистолет и спрятался за углом.

Вьетнамец катался по земле. С моей точки зрения, я стоял прямо перед ним. Другой вьетнамец попытался подойти, чтобы спасти своего лежащего на земле товарища. Я тут же сделал два выстрела, отбросив его назад.

Мои два выстрела промахнулись… Ну ладно, я нечасто стрелял из пистолета. В Китае я почти никогда им не пользовался! Но этого было достаточно, чтобы их отпугнуть. Вьетнамец на земле истекал кровью. Я немного поколебался, но всё же не выстрелил. В этот момент китаец на другом конце провода крикнул: «Кто здесь, брат? Чёрт возьми, убейте этих вьетнамских дьяволов! У них что, опухоли?»

Я глубоко вздохнула. Я не понимала, что он говорит, что-то про «опухоль» или что-то подобное. Я была еще больше смущена. Как раз когда я собиралась что-то сказать, я услышала несколько выстрелов снаружи.

В данный момент я всё ещё нахожусь посередине, по обе стороны коридора. Каждый из них занимает отдельную комнату, а я — посередине. Я очень хочу выйти и встретиться с китайцем, но, к сожалению, не могу; если я это сделаю, меня изрешетят пулями.

Я перевела дух. Я крикнула: «Какая опухоль? У меня её нет…»

Бах-бах-бах-бах, несколько выстрелов заглушили мой голос.

Китаец внутри выругался: «Черт возьми, вы меня не понимаете? Боже мой, это что, какой-то парень из АБ?!»

Ситуация становится всё более и более хаотичной. Я не понимаю, что этот парень говорит. Воспользовавшись выстрелами снаружи, я осмотрел обстановку в комнате.

Комната была совершенно пустой; она выглядела как офис, там были только стол и шкаф, больше ничего.

Однако, взглянув на окно передо мной, меня осенила идея. Я быстро подбежал и распахнул его.

Я перевел дух, проскользнул к дверям, произвел еще несколько выстрелов наугад, чтобы запугать противника, затем быстро подпрыгнул к окну и вышел наружу.

Улица была прямо внизу, но, к счастью, там был подоконник. Я ухватился за выступающий край стены и быстро перебрался на другую сторону.

Я предположил, что если я отойду на несколько метров назад от своего окна, то окажусь в комнате, где находился китаец!

Высота этого места над землей не очень большая, всего около трех метров.

Быстро поднимаясь по лестнице, я недоумевал, почему китаец убегает. Если бы он выпрыгнул из окна, то оказался бы всего в трех метрах от земли, что позволило бы ему легко скрыться.

Наконец, я добрался до окна, разбил стекло кулаком и крикнул: «Мы на одной стороне, не стреляйте!»

Я разбил окно и скатился на пол. Не успев подняться, я почувствовал, как у меня по шее пробежал холодок!

Я почувствовал, как холодное лезвие прижалось к моей шее. Моя рука крепко сжала рукоять, и тут холодный голос произнес: «Что значит „один из нас“? Кто ты?»

Это тот самый китайский голос!

Я глубоко вздохнул, а затем, проявив инициативу, передал пистолет, вывернув его наизнанку.

Он тут же отпустил нож, забрал мой пистоль и произвел несколько выстрелов на улице.

Я перевернулся и встал, наконец-то получив возможность четко разглядеть человека.

Ему было около пятидесяти лет, он был очень худым, лицо его было повернуто вбок, у него были длинные волосы и очень выразительное лицо, типичная китайская форма лица...

Теперь я наконец понимаю, почему он не выпрыгнул из окна, чтобы сбежать!

Он сидел! Под его ягодицами находилось инвалидное кресло!

Этот мужчина произвел два выстрела на улице, затем повернулся и направил пистолет на меня: «Кто вы? Я вас раньше никогда не видел!»

Я посмотрел на дуло ружья, глубоко вздохнул, посмотрел ему в глаза, а затем медленно произнес предложение:

«Гора ножей и море огня!»

Часть 1: В Цзянху, не контролируя собственную судьбу, Глава 135: Дядя Семь и Мастер Восьмой

"..."

Его взгляд был прикован ко мне, в нем читалось что-то странное.

Мы несколько секунд смотрели друг на друга!

Однако сейчас было не время для разговоров. Снаружи раздалось несколько выстрелов. Я наблюдал, как он тут же яростно выстрелил в ответ несколько раз, а затем выбросил пистолет. Похоже, у него закончились патроны.

Я подбежал к окну, сорвал занавески, открыл окно, привязал занавески к подоконнику, затем повернулся и тихим, взволнованным голосом сказал: «Пошли!»

Он взглянул на подоконник, сразу понял, что я имею в виду, и выкрикнул несколько слов — да ещё и по-вьетнамски! Затем быстро подъехал к окну. Я помог ему подняться, и он плюхнулся мне на плечо…

Занавеска была всего два метра длиной, но этого было достаточно. В конце концов, это был всего лишь второй этаж. Я схватился за занавеску и сполз вниз. Человек не мог стоять на ногах, но все равно держал руки у меня на плечах. Затем он быстро указал на машину, припаркованную под электронным оборудованием для мойки автомобилей на соседней автомойке.

Я понял и помог ему подняться. Мы вдвоем, спотыкаясь, подошли и открыли дверцу машины.

Мужчина сам сел на пассажирское сиденье, затем открыл бардачок, вытащил револьвер и быстро выбросил мне ключи из кармана.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146